Page 1
DEXXO OPTIMO RTS FR MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE DE INSTALLATIONSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL PT MANUAL DE INSTALAÇÃO PL INSTRUKCJA MONTAŻU EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ NL INSTALLATIEGIDS...
(réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes ne serait pas 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation assurée. Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut toute AVERTISSEMENT responsabilité...
EN 12 453). 1.6 Réglementation Dans le cas de fonctionnement à Somfy SAS déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il refermeture automatique installer des est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences cellules photoélectriques.
L’exécution de cette procédure par un canal déjà mémorisé provoque l’effacement de celui-ci. 7.2 Signification des différents paramètres A ce niveau de l’installation, la motorisation Dexxo Optimo RTS est prête à fonctionner. Exemple de programmation : réglage de la zone de ralentissement longue “P1=3” (Fig. 24) 5 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Sensibilité...
Die Elektroinstallation muss unter Beachtung der im jeweiligen Land „Anwendungsbereich“ der Installationsanleitung). der Inbetriebnahme gültigen Normen von einer Elektrofachkra Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die von Somfy nicht ausgeführt werden freigegeben sind, ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie Jeder Verstoß...
Quetschgefahr beim 1.6 EG-Konformität und festgestellt werden, dass die Schließen zwischen Somfy SAS erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Grenzwerte der Betriebskrä e und Boden und Unterkante des Produkt bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den Reversierungszeiten gemäß Anhang A...
Es können bis zu 32 Funksender gespeichert werden. 4 PROGRAMMIERUNG Wenn dieser Vorgang von einem bereits gespeicherten Kanal ausgeführt wird, wird dieser gelöscht. Hinweis: der Dexxo Optimo RTS-Antrieb ist nun betriebsbereit. 4.1 Beschreibung der Programmiertasten 5 FUNKTIONSTEST PROG 5.1 Verwendung der Funkhandsender - Abb. 17 5.2 Funktion der automatischen Hinderniserkennung - Abb.
Any failure to comply with the instructions given in this guide shall 1.5 Safety instructions relating to installation exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty. In case of any doubts when installing the motorisation, or to obtain WARNING additional information, consult the website www.somfy.com.
Dexxo Optimo RTS 1.6 Regulations ZONE 2 Obstacle detection built into the Somfy SAS declares that the product described in these motorisation. It must be imperatively Risk of crushing between instructions, when used in accordance with these instructions, checked that the obstacle detection...
Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - mogłoby spowodować Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do zespołu zagrożenie dla użytkowników.
A normy EN 12 453). W przypadku działania bramy w trybie 1.6 Zgodność z przepisami automatycznego zamykania, należy Firma Somfy SAS oświadcza niniejszym, że produkt opisany w zainstalować fotokomórki. tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, STREFA 2...
4.1 Opis przycisków programowania W pamięci sterownika można zachować do 32 kanałów sterujących. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. Na tym etapie montażu, zespół napędowy Dexxo Optimo RTS jest już gotowy do pracy. 5 PRÓBA DZIAŁANIA PROG 5.1 Korzystanie z pilotów zdalnego sterowania - Rys.
De elektrische leiding mag uitsluitend gebruikt worden voor de motorisatie en moet voorzien zijn van een beveiliging door: Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
Draag bij het werken, boren en lassen speciale brillen en geschikte beschermingen (handschoenen, gehoorbeschermers, enz.). 1.6 Reglementering Somfy SAS verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd Risicozones: Wat te doen deze te vermijden? is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document,...
Als u een reeds ingelezen kanaal nog een keer inleest wordt het kanaal weer gewist. 7.2 Betekenis van de verschillende parameters In dit stadium van de installatieprocedure is de Dexxo Optimo RTS motor klaar voor Voorbeeld van programmering: instellen van de lange vertragingszone “P1=3” (Fig. 24) gebruik.
Queda prohibido el uso de cualquier accesorio o de cualquier - y un dispositivo de tipo diferencial (30 mA). componente no recomendado por Somfy. De lo contrario, no estaría garantizada la seguridad de las personas. Se debe prever un medio de desconexión omnipolar de la alimentación.
(gafas especiales, guantes, orejeras antirruido, etc.). 1.6 Reglamentación > Zonas de riesgo: ¿qué medidas pueden adoptarse para Somfy SAS declara que el producto descrito en las presentes eliminarlas? instrucciones, siempre que se utilice de conformidad con las RIESGOS...
4.1 Descripción de las teclas de programación Es posible memorizar hasta 32 canales de mando. Al ejecutar este procedimiento por un canal ya memorizado, se produce el borrado de éste. En este punto de la instalación, la motorización Dexxo Optimo RTS está lista para funcionar. PROG 5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 5.1 Utilización de los mandos a distancia - Fig.
É interdita a utilização de qualquer acessório ou componente não > Trajectória dos cabos recomendado pela Somfy - a segurança das pessoas não será Os cabos enterrados devem estar equipados com uma bainha de assegurada. protecção com um diâmetro suficiente para passar o cabo do motor e os cabos dos acessórios.
(óculos de protecção especiais, luvas, protecção auricular, etc.). 1.6 Regulamentação > Zonas de risco: que medidas tomar para as eliminar? A Somfy SAS declara que o produto descrito nestas instruções, quando utilizado em conformidade com estas instruções, está RISCOS SOLUÇÕES conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias...
7.1 Esquema geral de parametrização - Fig.23 A execução deste procedimento por um canal já memorizado provoca a extinção deste último. A este nível da instalação, a motorização Dexxo Optimo RTS está preparada para 7.2 Significado dos diferentes parâmetros funcionar.
στην παράγραφο «Πεδίο εφαρμογής» του εγχειριδίου εγκατάστασης). Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν > Διέλευση των καλωδίων συνιστάται από την Somfy, διαφορετικά δεν παρέχονται εγγυήσεις για Τα ενταφιασμένα καλώδια πρέπει να εξοπλίζονται με προστατευτικό την ανθρώπινη ασφάλεια.
αυτόματα, εγκαταστήστε φωτοηλεκτρικά κύτταρα. 1.6 Συμμόρφωση ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στο Η Somfy SAS δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις μηχανισμό. Κίνδυνος σύνθλιψης οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, ανάμεσα στο πρέκι και το...
Είναι δυνατόν να εισάγετε μέχρι 32 κανάλια ελέγχου. Η εκτέλεση αυτής της διαδικασίας με κανάλι που είναι ήδη στη μνήμη προκαλεί το σβήσιμο του καναλιού. Σε αυτό το στάδιο εγκατάστασης, το μοτέρ Dexxo Optimo RTS είναι πλέον έτοιμο να Πλήκτρα Λειτουργία...