SOMFY DEXXO OPTIMO RTS Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour DEXXO OPTIMO RTS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
www.somfy.com
DEXXO OPTIMO RTS
FR MANUEL D'INSTALLATION
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
EN INSTALLATION MANUAL
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
NL INSTALLATIEGIDS
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY DEXXO OPTIMO RTS

  • Page 1 DEXXO OPTIMO RTS FR MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE DE INSTALLATIONSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL PT MANUAL DE INSTALAÇÃO PL INSTRUKCJA MONTAŻU EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ NL INSTALLATIEGIDS...
  • Page 2: Table Des Matières

    EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 3: Vérifications Préliminaires

    (réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes ne serait pas 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation assurée. Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut toute AVERTISSEMENT responsabilité...
  • Page 4: Réglementation

    EN 12 453). 1.6 Réglementation Dans le cas de fonctionnement à Somfy SAS déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il refermeture automatique installer des est utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences cellules photoélectriques.
  • Page 5: Description Du Produit

    - En montant la tête moteur à 90° (Fig. 6- - En fixant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 4- - En recoupant le bras de liaison. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 6: Installation

    à une mauvaise tenue de la butée. [3]. Ajuster la position fermée à l’aide des touches “+” ou “-”. Relâcher le bouton “-” avant tout forçage du moteur sur la porte. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 7: Mémorisation Des Télécommandes Pour Le Fonctionnement En «Ouverture Totale» - Fig

    L’exécution de cette procédure par un canal déjà mémorisé provoque l’effacement de celui-ci. 7.2 Signification des différents paramètres A ce niveau de l’installation, la motorisation Dexxo Optimo RTS est prête à fonctionner. Exemple de programmation : réglage de la zone de ralentissement longue “P1=3” (Fig. 24) 5 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Sensibilité...
  • Page 8: Suppression Des Télécommandes - Fig

    Nombre de canaux mémorisables CONNEXIONS Type Contact sec : NF Entrée sécurité Compatibilité Cellules photoélectriques TX/RX Entrée de sécurité portillon Contact sec : NF Entrée de commande filaire Contact sec : NO Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 9 Garagentore im Wohnbereich gemäß den Normen EN 60335-2-95 und EN 60335-2-103, mit denen es konform ist. Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 10: Prüfungen Vor Der Installation

    Die Elektroinstallation muss unter Beachtung der im jeweiligen Land „Anwendungsbereich“ der Installationsanleitung). der Inbetriebnahme gültigen Normen von einer Elektrofachkra Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die von Somfy nicht ausgeführt werden freigegeben sind, ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie Jeder Verstoß...
  • Page 11: Sicherheitsvorrichtungen

    Quetschgefahr beim 1.6 EG-Konformität und festgestellt werden, dass die Schließen zwischen Somfy SAS erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Grenzwerte der Betriebskrä e und Boden und Unterkante des Produkt bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den Reversierungszeiten gemäß Anhang A...
  • Page 12 Kanten am Torblatt und Klemmver-letzungen entfernen. in den Zwischenräumen der Torsegmente, wenn deren Alle Zwischenräume mit Breiten ≥ 8 Breite zwischen 8 und 25 mm oder ≤ 25 mm beseitigen. mm beträgt Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 13: Produktbeschreibung

    Hinweis: Nicht vollständig öffnen, sondern das Tor so positionieren, dass es seine Endanschläge nicht erreicht. [2]. Endanschlag (10) in die Führungsschiene setzen und um 90° drehen. [3]. Endanschlag direkt am Laufwagen positionieren. [4]. Befestigungsschraube nicht zu fest anziehen. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 14: Programmierung

    Es können bis zu 32 Funksender gespeichert werden. 4 PROGRAMMIERUNG Wenn dieser Vorgang von einem bereits gespeicherten Kanal ausgeführt wird, wird dieser gelöscht. Hinweis: der Dexxo Optimo RTS-Antrieb ist nun betriebsbereit. 4.1 Beschreibung der Programmiertasten 5 FUNKTIONSTEST PROG 5.1 Verwendung der Funkhandsender - Abb. 17 5.2 Funktion der automatischen Hinderniserkennung - Abb.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss Zubehörs - Abb. 20 Bis

    Dadurch wird die „SET“-Taste unwirksam. Die Funktionen zum Einlernen der Funkhandsender („PROG“-Taste) und der Zwangsbetrieb- Modus (Tasten „+“ und „-“) sind weiterhin möglich. Um die Programmierung wieder zu aktivieren, den gleichen Vorgang wiederholen. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 16: Wiedereinbau Der Abdeckungen Abb

    Programmierbar: kein Abbremsen, kurzer Geschwindigkeit am Schließpunkt Abbremsbereich (30 cm), langer Abbremsbereich (50 cm) Maximaler Kra aufwand für die Startbewegung des Tores, dann Bewegung des Tores über mindestens 5 cm (gemäß RAL-GZ). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 17 (see "Scope of application" paragraph in the installation manual). The use of any accessories or components not validated by Somfy is prohibited - safety of persons won’t be ensured. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 18: Preliminary Checks

    Any failure to comply with the instructions given in this guide shall 1.5 Safety instructions relating to installation exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty. In case of any doubts when installing the motorisation, or to obtain WARNING additional information, consult the website www.somfy.com.
  • Page 19: Regulations

    Dexxo Optimo RTS 1.6 Regulations ZONE 2 Obstacle detection built into the Somfy SAS declares that the product described in these motorisation. It must be imperatively Risk of crushing between instructions, when used in accordance with these instructions, checked that the obstacle detection...
  • Page 20: Product Description

    2.2 Scope of application - Fig. 2 This motorisation is exclusively intended for the equipement of a garage door for residential use. Types of doors (Fig.2) The DEXXO motorisation is designed to motorise: Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 21: Programming

    Up to 32 control channels can be stored. Running this procedure for a previously stored channel will clear it. At this stage in the installation process, the Dexxo Pro motor drive unit is ready to run. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 22: Operating Test

    Code keypad (Fig. 22) 9.2 Resetting all settings - Fig. 29 Press the “SET” button until the light goes out (7 s). This clears all previously stored settings and returns them to their default values. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 23: Locking Programming Fig

    Independent lighting control Yes for built-in lighting Lighting time delay (a er movement) Fixed 60 s Amber light pre-warning 2 s automatic if light connected Built-in obstacle detection Adjustable sensitivity: 4 levels Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 24: Zasady Bezpieczeństwa

    EN 60335-2-95 i EN 60335-2-103, z którymi jest zgodny. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 25: Kontrole Wstępne

    Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - mogłoby spowodować Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do zespołu zagrożenie dla użytkowników.
  • Page 26: Zgodność Z Przepisami

    A normy EN 12 453). W przypadku działania bramy w trybie 1.6 Zgodność z przepisami automatycznego zamykania, należy Firma Somfy SAS oświadcza niniejszym, że produkt opisany w zainstalować fotokomórki. tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, STREFA 2...
  • Page 27: Opis Produktu

    Wyeliminować wszystkie otwory Żarówka LED G45 24V / 4W typ BA15s rolkami o wymiarach ≥ 8 mm pomiędzy * Model i liczba pilotów zdalnego sterowania mogą być różne, zależnie od zestawu. prowadnicami a rolkami Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 28: Zakres Zastosowania - Rys

    - mocowanie na poziomie głowicy napędu (Rys. 9 - - mocowanie na poziomie prowadnicy (Rys. 9 - W celu zamocowania pośredniego, z regulacją wzdłuż prowadnicy lub przy mocowaniu w odległości pomiędzy 250 a 550 mm, należy zastosować Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 29: Programowanie

    4.1 Opis przycisków programowania W pamięci sterownika można zachować do 32 kanałów sterujących. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. Na tym etapie montażu, zespół napędowy Dexxo Optimo RTS jest już gotowy do pracy. 5 PRÓBA DZIAŁANIA PROG 5.1 Korzystanie z pilotów zdalnego sterowania - Rys.
  • Page 30: Ust Awianie Parametr Ów I Opc Ji Dzi Ałania

    Tak: kompatybilne z anteną RTS (Nr kat. Wejście niezależnej anteny 2400472) Tak: kompatybilne z zestawem akumulatora (Nr kat. 9001001) Wejście zapasowego 24 godziny; 5 do 10 cykli zależnie od rodzaju akumulatora Czas pracy bramy Czas ładowania 48 h Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 31: Wymiary

    Szyna: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Długosc całkowita: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Szyna: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 32 EN 60335-2-95 en EN 60335-2-103 en is conform deze normen. Deze instructies zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om de veiligheid van personen en goederen te garanderen. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 33: Voorafgaande Controles

    De elektrische leiding mag uitsluitend gebruikt worden voor de motorisatie en moet voorzien zijn van een beveiliging door: Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 34: Reglementering

    Draag bij het werken, boren en lassen speciale brillen en geschikte beschermingen (handschoenen, gehoorbeschermers, enz.). 1.6 Reglementering Somfy SAS verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd Risicozones: Wat te doen deze te vermijden? is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document,...
  • Page 35: Productbeschrijving

    - door de beugel aan het plafond te monteren op een afstand van max. 200 mm van het linteel (Fig. 4 - - door de verbindingsarm op de gewenste lengte af te zagen. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 36: Installatie

    [3]. Stel de sluitstand naar wens in met behulp van de “+” en “-” toetsen. [4]. Draai de bevestigingsschroef matig vast. Laat de “-” toets los voordat de motor blij doorduwen tegen de gesloten deur. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 37: Opslaan Van Afstandsbedieningen Voor Het Volledig Openen Van De Deur - Fig

    Als u een reeds ingelezen kanaal nog een keer inleest wordt het kanaal weer gewist. 7.2 Betekenis van de verschillende parameters In dit stadium van de installatieprocedure is de Dexxo Optimo RTS motor klaar voor Voorbeeld van programmering: instellen van de lange vertragingszone “P1=3” (Fig. 24) gebruik.
  • Page 38: Specifieke Werkingsfuncties

    Elektronische stopper in sluitstand: ingelezen sluitstand Elektrische isolatie Klasse 2: dubbele isolatie Geïntegreerde verlichting led G45 24V / 4W ; fitting BA15s 433,42 MHz Radiofrequentie < 10 mW Aantal in te lezen kanalen AANSLUITINGEN Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 39: Normas De Seguridad

    Este producto es un motor para puertas de garaje de apertura vertical u horizontal, de uso residencial tal y como se define en las normas EN 60335-2-95 y EN 60335-2-103, que cumple el producto. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 40: Comprobaciones Preliminares

    Queda prohibido el uso de cualquier accesorio o de cualquier - y un dispositivo de tipo diferencial (30 mA). componente no recomendado por Somfy. De lo contrario, no estaría garantizada la seguridad de las personas. Se debe prever un medio de desconexión omnipolar de la alimentación.
  • Page 41: Reglamentación

    (gafas especiales, guantes, orejeras antirruido, etc.). 1.6 Reglamentación > Zonas de riesgo: ¿qué medidas pueden adoptarse para Somfy SAS declara que el producto descrito en las presentes eliminarlas? instrucciones, siempre que se utilice de conformidad con las RIESGOS...
  • Page 42: Descripción Del Producto

    - para efectuar el montaje en el muro contiguo, utilizar: un raíl de transmisión por correa, el “brazo acodado ajustable” ref.: 9014481. - para efectuar el montaje en el techo, utilizar: el “brazo articulado” ref.: 9014482. Figura 1. Protección mecánica Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 43: Instalación

    1,80 m, es necesario alargar el cable para que sea accesible a todos los usuarios. [1]. Desembragar el carro mediante el dispositivo de desembrague manual. [2]. Llevar el carro hacia la puerta. [3]. Fijar el brazo al soporte de la puerta y al carro. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 44: Programación

    4.1 Descripción de las teclas de programación Es posible memorizar hasta 32 canales de mando. Al ejecutar este procedimiento por un canal ya memorizado, se produce el borrado de éste. En este punto de la instalación, la motorización Dexxo Optimo RTS está lista para funcionar. PROG 5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 5.1 Utilización de los mandos a distancia - Fig.
  • Page 45: Configuración Y Opciones De Funcionamiento

    Mediante pulsación del botón de mando de Modo marcha forzada motor Activación independiente del alumbrado Sí para el alumbrado integrado Temporización alumbrado (tras Fija 60 s movimiento) Preaviso luz naranja 2 s automático si luz conectada Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 46: Dimensiones

    Longitud total: 3295 / 3895 Carrera disponible: 2555 / 3155 171 min 63,6 Fijación: 2981,7 / 3581,7 313,6 254,1 Rail: 2900 / 3500 404,2 Longitud total: 3153 / 3753 Rail: 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 47: Instruções De Segurança

    final. O técnico de instalação deve indicar explicitamente ao utilizador final que a instalação, as regulações e a manutenção da motorização devem ser realizadas por um profissional da motorização e da automatização do lar. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 48: Introdução

    É interdita a utilização de qualquer acessório ou componente não > Trajectória dos cabos recomendado pela Somfy - a segurança das pessoas não será Os cabos enterrados devem estar equipados com uma bainha de assegurada. protecção com um diâmetro suficiente para passar o cabo do motor e os cabos dos acessórios.
  • Page 49: Regulamentação

    (óculos de protecção especiais, luvas, protecção auricular, etc.). 1.6 Regulamentação > Zonas de risco: que medidas tomar para as eliminar? A Somfy SAS declara que o produto descrito nestas instruções, quando utilizado em conformidade com estas instruções, está RISCOS SOLUÇÕES conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias...
  • Page 50: Descrição Do Produto

    - para montagem na parede de retorno, utilizar: uma calha de transmissão por correia o "braço curvo regulável" ref.: 9014481. Figura 1 - Protecção mecânica - para montagem no tecto, utilizar: - o "braço articulado" ref.: 9014482. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 51: Instalação

    Soltar o botão “-” antes que o motor seja forçado na porta. - mantendo premida a tecla “+” provoca o deslocamento no sentido da abertura. batentes. [2]. Engatar o batente (10) no carril e fazê-lo girar 90°. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 52: Memorização Dos Telecomandos Para O Comando Da Abertura Total - Fig

    7.1 Esquema geral de parametrização - Fig.23 A execução deste procedimento por um canal já memorizado provoca a extinção deste último. A este nível da instalação, a motorização Dexxo Optimo RTS está preparada para 7.2 Significado dos diferentes parâmetros funcionar.
  • Page 53: Funcionamentos Particulares

    224.4 memorizada Isolamento eléctrico Classe 2: isolamento duplo Lâmpada led G45 24 V / 4 W - Casquilho Iluminação integrada BA15s 433,42 MHz Frequência rádio < 10 mW Número de canais memorizáveis Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 54: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    παραδίδονται στον τελικό χρήστη. Ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να εξηγήσει με σαφήνεια στον τελικό χρήστη ότι η εγκατάσταση, η ρύθμιση και η συντήρηση του μηχανισμού πρέπει να πραγματοποιούνται από επαγγελματία τεχνικό εγκατάστασης μηχανισμών και αυτοματισμών κατοικιών. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 55: Εισαγωγή

    στην παράγραφο «Πεδίο εφαρμογής» του εγχειριδίου εγκατάστασης). Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν > Διέλευση των καλωδίων συνιστάται από την Somfy, διαφορετικά δεν παρέχονται εγγυήσεις για Τα ενταφιασμένα καλώδια πρέπει να εξοπλίζονται με προστατευτικό την ανθρώπινη ασφάλεια.
  • Page 56: Συμμόρφωση

    αυτόματα, εγκαταστήστε φωτοηλεκτρικά κύτταρα. 1.6 Συμμόρφωση ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στο Η Somfy SAS δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις μηχανισμό. Κίνδυνος σύνθλιψης οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, ανάμεσα στο πρέκι και το...
  • Page 57: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    - για τοποθέτηση σε τοίχο οπισθοδρόμησης, χρησιμοποιήστε ράγα μετάδοσης με ιμάντα τον “ρυθμιζόμενο γωνιώδη βραχίονα” κωδ.: 9014481. - για τοποθέτηση στην οροφή, χρησιμοποιήστε: Σχήμα 1 - Μηχανική διάταξη προστασίας τον “αρθρωτό βραχίονα” κωδ.: 9014482. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 58: Εγκατασταση

    σε κάθε χρήστη. [1]. Αποσυμπλέξτε το βαγόνι κίνησης με το χειροκίνητο σύστημα απεμπλοκής. [2]. Φέρτε το βαγόνι κίνησης στο ύψος της πόρτας. [3]. Στερεώστε το βραχίονα στο στήριγμα πόρτας με το βαγόνι κίνησης. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 59: Προγραμματισμοσ

    Είναι δυνατόν να εισάγετε μέχρι 32 κανάλια ελέγχου. Η εκτέλεση αυτής της διαδικασίας με κανάλι που είναι ήδη στη μνήμη προκαλεί το σβήσιμο του καναλιού. Σε αυτό το στάδιο εγκατάστασης, το μοτέρ Dexxo Optimo RTS είναι πλέον έτοιμο να Πλήκτρα Λειτουργία...
  • Page 60: Ρυθμιση Παραμετρων Και Τροποι Λειτουργιασ

    - 20 ° C / + 60 ° C - ξηρό εσωτερικό - IP 20 Μηχανικό στοπ στο άνοιγμα Τέρματα διαδρομής Ηλεκτρονικό στο κλείσιμο: θέση κλεισίματος στη μνήμη Ηλεκτρική μόνωση Κατηγορία 2: διπλή μόνωση Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 61: Διαστάσεις

    Πλήρης μήκος: 3,295 / 3,895 Διαθέσιμο μήκος διαδρομής: 2,555 / 3,155 171 min 63.6 Ανάρτηση: 2,982 / 3,582 313.6 254.1 Ράγα: 2,900 / 3,500 404.2 Πλήρης μήκος: 3,153 / 3,753 Ράγα: 2,900 / 3,500 112.2 224.4 Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 64 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com...

Table des Matières