Patins à glace pour enfants et adolescents (43 pages)
Sommaire des Matières pour Crane 12345
Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Inlineskates Softboot Aluminium Rollers à chaussure souple en aluminium | Pattini in linea softboot aluminium Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..31 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang Komponenten Schnürung Schnürfixierung Klettverschluss Laufrolle, 4× pro Inline Skate Stopper (Ersatz) Stopper Quick-Release-Schnalle Distanzhülse, 1× pro Rolle Achsschraube, 1× pro Rolle Kugellager, 2× pro Rolle Achsgewinde, 1× pro Rolle Stopperblock Kreuzschlitzschraube, 1× pro Stopper Schaumstoff Mitgelieferte Werkzeuge Innensechskantschlüssel, 2× Universalschlüssel Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Kreuzschlitzschraubendreher...
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesen Inlineskates Softboot Aluminium (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung und Wartung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/wort bezeichnet eine Gefähr dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden.
Page 9
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. − Führen Sie keine Veränderungen an dem Produkt durch, die die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen können. − Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile nur durch Ori ginalersatzteile. − Ziehen Sie ggf. einen Fachmann hinzu, wenn Sie Laufrollen, Gummistopper oder Kugellager tauschen möchten und sich nicht sicher sind, wie Sie beim Austausch vorgehen müssen.
Vorbereitung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun gen des Produkts führen. − Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Sand und Schmutz fern, da dies die Laufrollen und Kugellager beschädigt. − Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B.
Inlineskaten Produkt schließen 1. Ziehen Sie die Schnürung fest. 2. Stellen Sie sicher dass die Schnürung nicht zu locker sitzt. Die Enden der Schnürung dürfen nicht lose aus dem Produkt heraushängen, damit sie sich nicht in den Laufrollen verfangen können. 3.
Inlineskaten Inlineskaten lernen • Erste Schritte mit nach außen gerichteten Füßen üben, weil das der späteren Fahrstellung entspricht. • Nehmen Sie auf andere Verkehrsteilnehmer, wie z. B. Fuß gänger, Fahrrad und Autofahrer, Rücksicht. • Durch regelmäßige Kontrolle und Wartung des Produkts erhöhen Sie die Lebensdauer des Produkts und tragen zur sicheren Nutzung bei.
Wartung Um andere Fahrtechniken und Bremsen ohne Stopper zu lernen, ist es empfehlenswert, einen entsprechenden SkateKurs zu belegen. Um sicher mit dem Gummistopper zu bremsen, befolgen Sie folgende Schritte: 1. Schieben Sie den Skate, an dem der Stopper befestigt ist, leicht nach vorne und verlagern Sie dabei das Gewicht auf das andere Bein.
Wartung Laufrollen aus- und einbauen Wenn neue Laufrollen benötigt werden, achten Sie auf die passende Laufrollen größe und darauf, ob die neuen Laufrollen neue Kugellager enthalten. So bauen Sie die Laufrollen aus (siehe Abb. E): 1. Fixieren Sie das Achsgewinde der Laufrolle , die Sie austauschen möch...
Reinigung und Pflege So bauen Sie die Kugellager wieder ein: 1. Um die Kugellager wieder einzubauen, legen Sie die Laufrolle auf eine feste Unter lage und drücken Sie ein Kugellager vorsichtig hinein. Das Kugellager muss einrasten und darf seitlich nicht mehr aus der Laufrolle hervorstehen.
− Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel. Aufbewahrung − Bewahren Sie das Produkt an einem witterungsgeschützten, trockenen und staubfreien Ort auf. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich. Technische Daten Modell: 12345 Klasse A: bis zu 100 kg Körpergewicht Schuhgrößen Frauen: 38–41 Männer: 42–45...
Page 17
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................18 Outils fournis ...................... 18 Outils nécessaires mais non fournis .............. 18 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......19 Généralités ....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Utilisation conforme à...
Composants Composants Lacets Fixation de laçage Fermeture autoagrippante Roue, 4× par roller Tampon de freinage (rechange) Tampon de freinage Boucle QuickRelease Douille de distance, 1× par roue Vis axiale, 1× par roue Roulement à billes, 2× par roue Filetage axial, 1× par roue Bloc de tampon de freinage Vis cruciforme, 1×...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ces rollers à chaussure souple en alumi nium (appelés seulement «produit» par la suite). Il contient des informa tions importantes pour l’utilisation et l’entretien. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut AVERTISSEMENT! entrainer la mort ou une blessure grave. Ce mot signalétique met en garde contre d'éven...
Page 22
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. − N’effectuez pas de modifications sur le produit qui pourraient affecter la sécurité de ce dernier. − Remplacez les pièces endommagées ou usées uniquement par des pièces de rechange d’origine. −...
Préparation − Assurezvous avant chaque utilisation que les surfaces de rou lement des rollers ne présentent pas de bords tranchants ou des risques de trébucher. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celuici. −...
Faire du roller Ouvrir le produit 1. Desserrez la boucle QuickRelease et la fermeture autoagrippante en la plaçant sur la position OPEN (voir fig. A). 2. Ouvrez la fixation de laçage Fermer le produit 1. Serrez les lacets 2. Veiller à ce que les lacets ne soient pas trop lâches. Les extrémités des lacets ne doivent pas pendre librement du produit pour éviter qu’ils ne se prennent dans les roues.
Faire du roller Observer les consignes générales Observez les consignes suivantes en vue d’une utilisation sûre du produit. − Veillez à ce que le produit soit bien ajusté. − Apprenez d’abord à rester en équilibre sur un sol limitant la vitesse, par ex. une moquette.
Faire du roller Freiner avec le tampon de freinage AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Faire du roller sans savoir freiner correctement peut entraîner des situations particulièrement dangereuses et des accidents dans la circulation routière. Vous risquez de vous blesser ainsi grièvement et mettre en grand danger d’autres personnes.
Entretien Entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si vous n’entretenez pas régulièrement le produit, les vis axiales peuvent se desserrer des filetages axiaux lors du déplacement en roller et causer de graves accidents. Vous risquez ainsi de vous bles ser grièvement et de mettre en danger d’autres personnes. −...
Page 28
Entretien Vous pouvez démonter, mais pas désassembler les roulements à billes . Les roulements à billes sont des roulements à billes étanches sans entretien qui ne conviennent pas au graissage ou huilage externe. Si les roulements à billes claquent ou ne roulent plus facilement, remplacezles par de nouveaux roulements équivalents.
Nettoyage et entretien Remplacer le tampon de freinage Remplacez le tampon de freinage usé comme suit (voir fig. C): 1. Enlevez la mousse du bloc de tampon de freinage 2. Dévissez la vis cruciforme du bloc de tampon de freinage avec un tournevis cruciforme.
Données techniques Données techniques Modèle: 12345 Classe A: poids corporel jusqu’à 100 kg Pointures Femmes: 38–41 Hommes: 42–45 Roulement à billes: ABEC7 Taille rouleau Femmes: 84 × 24 mm Hommes: 90 × 24 mm Norme: EN 13843:2009 N° d’article: 804307 / 804308 Élimination...
Page 31
Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................32 Attrezzi inclusi nella fornitura ................. 32 Attrezzi necessari non inclusi nella fornitura ..........32 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..33 Informazioni generali ................34 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........34 Utilizzo conforme allo scopo previsto ............34 Descrizione pittogrammi .................34 Sicurezza ....................
Componenti Componenti Lacci Fissaggio dei lacci Chiusura a strappo Rotella, 4 per pattino Freno (ricambio) Freno Fibbia a sgancio rapido Distanziale, 1 per rotella Vite dell’asse, 1 per rotella Cuscinetto a sfera, 2 per rotella Cannotto filettato dell’asse, 1 per rotella Blocco del freno Vite con intaglio a croce, 1 per freno Gommapiuma...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questi pattini in linea softboot aluminium (di seguito denominati semplicemente “prodotto”). Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo e alla manutenzione. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza Il sigillo “Sicurezza testata” conferma che il prodotto è sicuro in condizioni di uso prevedibili. Il marchio di verifica attesta la conformità del prodotto alla legge sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Sicurezza Spiegazione degli avvisi Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
Page 36
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. − Non apportare al prodotto modifiche che potrebbero compro metterne la sicurezza. − Sostituire le parti danneggiate o usurate esclusivamente con parti di ricambio originali. − Se necessario, consultare un tecnico specializzato, se si deside rano sostituire le rotelle, i freni in gomma o i cuscinetti a sfera e se non si è...
Preparazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Tenere il prodotto lontano da umidità, sabbia e sporco, poiché questi potrebbero danneggiare le rotelle e i cuscinetti a sfera. − Non collocare mai il prodotto nelle vicinanze di superfici roven ti o sopra di esse (per es.
Pattinaggio in linea Chiusura del prodotto 1. Stringere saldamente i lacci 2. Assicurarsi che l’allacciatura non sia eccessivamente allentata. Le estremità dei lacci non devono pendere dal prodotto, in modo che non possano impigliarsi nelle rotelle. 3. Bloccare di nuovo il fissaggio dei lacci portandolo nella posizione CLOSE (vedi Fig. A).
Pattinaggio in linea Come imparare il pattinaggio in linea • Per iniziare, fare pratica con i piedi diretti verso l’esterno, perché è la posizione di spostamento corretta. • Tenere in considerazione gli altri utenti della strada come pedoni, ciclisti e automobilisti. •...
Manutenzione Per imparare altre tecniche di avanzamento e frenata senza usare i freni, si consiglia di frequentare un corso di pattinaggio. Per frenare in modo sicuro con il freno in gomma, attenersi alla seguente procedura: 1. Spingere leggermente in avanti il pattino sul quale è fissato il freno e spostare nello stesso tempo il peso del corpo sull’altra gamba.
Manutenzione Smontaggio e montaggio delle rotelle Se risultasse necessario montare delle rotelle nuove, assicurarsi che la grandezza del le rotelle sia corretta e che le nuove rotelle dispongano di cuscinetti a sfera nuovi. Per lo smontaggio delle rotelle (vedi Fig. E): 1.
Pulizia e cura 1. Per rimontare i cuscinetti a sfera, posare la rotella su una superficie solida e spin gervi dentro con cautela un cuscinetto a sfera. Il cuscinetto a sfera deve innestarsi e non deve più sporgere dalla rotella. 2.
− Conservare il prodotto in un luogo protetto dagli agenti atmosferici, asciutto e al riparo dalla polvere. − Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: 12345 Classe A: fino a 100 kg di peso corporeo Numero di scarpa Donne: 38–41...
Page 44
804307 / 804308 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 12345 03/2021 ANNI GARANZIA...