Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WiFi CERAMIC HEATER
Typ/Type/Tipo 698
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
1 9 0 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS 698

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 WiFi CERAMIC HEATER Typ/Type/Tipo 698 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    W ICHT IG E SI C HE R HE ITS HINWE IS E Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis WiFi Ceramic Hea- ters diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem...
  • Page 3 Flüssigkeit gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
  • Page 4 Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparie­ ren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
  • Page 5 26. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Per­ sonen sowie Kinder dürfen das Heizgerät nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und von dieser genau instru iert, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6 Das sollten Sie unbedingt beachten, bevor Sie das Heizgerät benutzen: 1. Stellen Sie nichts auf das Gerät. 2. Heizgerät nie mit einer Decke, nassen oder trockenen Textilien oder ähnlichem abdecken. Das Gerät kann sich überhitzen und beschädigt werden bzw. Stromschlag, Brand­ oder Personen­ schäden verursachen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    G ERÄT EB ES C HR E IB U NG Gerätevorderseite 1 Luftauslass mit Frontgitter 2 Bedienfeld mit Funktionstasten und Display Geräterückseite 3 WLAN­Taste 4 Fach für Fernbedienung 5 Netz­Kippschalter 6 Lufteinlass 7 Filter 8 Abdeckgitter Infrarot-Fernbedienung...
  • Page 8 G ERÄ TE BE SC H RE I BU NG Die Funktionstasten 1 EIN/AUS­Taste 2 Taste um Temperatur bzw. Betriebsdauer zu erhöhen 3 Taste um Temperatur bzw. Betriebsdauer zu senken 4 MODE­Taste um die Timer­ bzw. Temperatureinstellung vorzunehmen 5 Taste um Heizleistung einzustellen (geringe oder hohe Heizleistung) 6 Taste um die ECO­Funktion ein­...
  • Page 9 G ERÄ TE BE SC H RE I BU NG Die Tasten auf Ihrer Fernbedienung Die Symbole und Funktionen der Tasten der Fernbedienung sind identisch mit denen auf dem Bedienfeld: 1 EIN/AUS­Taste 2 Taste um Temperatur bzw. Betriebsdauer zu erhöhen 3 Taste um Temperatur bzw.
  • Page 10 I N BE T RI EB N A H ME • Stellen Sie das Gerät aufrecht auf einen trockenen und stabilen Untergrund in der Nähe einer Steckdose auf. Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht umge­ stossen werden kann und niemand über das Netzkabel stolpert. •...
  • Page 11 T I M E R ( B E T RIEBS D A U E R) EI N ST EL L EN ■ ■ 1. Mit der MODE­Taste können Sie den Timer einstellen und so festlegen, wie lange das Gerät heizen soll, bevor es sich selbsttätig ausschaltet. 2.
  • Page 12 HINWEISE: • Die Wunschtemperatur können Sie nur einstellen, wenn Sie zweimal die Taste drücken, so dass „°C“ im Bedienfeld aufleuchtet, und anschliessend mit oder Tasten die Temperatur festlegen. Wenn Sie nur zweimal die Taste drücken, ohne im Anschluss die oder Tasten zu drücken, ist keine neue Temperatur eingestellt sondern die zuletzt eingestellte Temperatur bleibt gespeichert.
  • Page 13 A U TO M A TI SCH E N E CO -MO D U S EINST E LL E N ■ ■ • Wenn Sie die ECO­Taste drücken, so stellen Sie den energiesparenden und automatischen ECO­Modus ein, im Bedienfeld leuchtet ECO auf. •...
  • Page 14 1. Wenn Sie ein iPhone besitzen, holen Sie sich die App „Solis Heater“ aus dem App Store. 2. Wenn Sie ein Android­Handy besitzen, holen Sie sich die App „Solis Heater“ aus dem Goo­ gle Play Store. 3. Gehen Sie auf die Funktion „Suchen“ und geben Sie in die Suchleiste „Solis Heater“...
  • Page 15 Schritt 2: WLAN-Router und Heizgerät miteinander verbinden (zum Verbinden müssen das Smartphone und der Heizer im gleichen WLAN angemeldet sein) 1. Prüfen Sie, ob das Heizgerät mit dem Stromnetz verbunden ist (Netzstecker in Wandsteckdose stecken) und mit dem Netzschalter auf der Geräterückseite eingeschaltet ist, so dass es sich im Standby­Modus befindet.
  • Page 16 B E D I EN U N G MIT S MA RT PH O N E ■ ■ 1 Betriebsdauer 2 Eingestellte Temperatur 3 Temperatur einstellen 4 Timer einstellen 5 Heizleistung einstellen 6 ECO­Modus einstellen 7 EIN / AUS­Taste 8 Momentane Raumtemperatur 9 Stromverbrauch...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    R E INIG U N G U N D PFLE GE ■ • Trennen Sie Ihr Gerät vor jeder Reinigung vom Netz und lassen Sie es komplett abkühlen. • Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch. •...
  • Page 18: Technische Angaben

    Original­Verpackung, aufrecht stehend, in einem dunklen und trockenen Raum. • Stellen Sie nichts auf das Gerät. TE CHN IS C HE A N G A BEN ■ Modell-Nr. DF­HT5C08P, Typ 698 Produktbezeichnung Keramik­Heizlüfter Spannung / Frequenz 220–240 V~ / 50 Hz Leistung 2‘000 Watt...
  • Page 19 Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzuneh­ men.
  • Page 20: Conseils De Sécurité Importants

    CO N S EI LS D E SÉ C UR IT É I MP ORT ANT S Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la pre- mière utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis WiFi Ceramic Heater et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi.
  • Page 21 15. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans de l’eau ou tout autre liquide. Débranchez­le toujours avant de le retirer. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après­vente agréé par Solis afin que celui­ci vérifie son...
  • Page 22 N´essayez jamais de réparer vous­même l´appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après­ vente agréé par Solis afin que celui­ci le vérifie et le répare. 26. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou men­...
  • Page 23 avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil pré­ sente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans surveillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé ou nettoyé...
  • Page 24 A respecter absolument avant d’utiliser le radiateur : 1. Ne placez jamais rien sur l’appareil. 2. Ne recouvrez jamais l’appareil avec une couverture, des tissus humides ou secs ou similaires. L’appareil risquerait de surchauf­ fer et d’être endommagé ou cela risque de provoquer un court­ circuit, des dommages corporels ou un incendie.
  • Page 25: Description De L'appareil

    D ES CR IP TI O N D E L ’A PP ARE IL Face avant de l’appareil 1 Sortie d’air avec grille 2 Tableau de commande avec touches de fonction et écran Face arrière de l’appareil 3 Touche wifi 4 Compartiment pour la télécommande 5 Interrupteur culbuteur de réseau 6 Entrée d’air...
  • Page 26 D ES CR I PT IO N D E L ’ AP PARE IL Les touches de fonction 1 Touche MARCHE / ARRET 2 Touche pour augmenter la température ou la minuterie 3 Touche pour diminuer la température ou la minuterie 4 Touche MODE pour régler la minuterie et la température 5 Touche pour régler la puissance de chauffage (puissance faible ou élevée de chauffage)
  • Page 27 D ES CR I PT IO N D E L ’ AP PARE IL Les touches de votre télécommande Les symboles et fonctions des touches de la télécommande sont identiques avec ceux du tableau de commande : 1 Touche MARCHE / ARRET 2 Touche pour augmenter la température ou la minuterie 3 Touche pour diminuer la température ou la minuterie 4 Touche MODE pour régler la minuterie et la température...
  • Page 28: Mise En Service

    M I S E EN S ER V IC E • Placez l’appareil debout sur une surface sèche et stable à proximité d’une prise secteur. Placez l’appareil de telle manière que personne ne risque de le renverser ou de culbuter sur le cordon. •...
  • Page 29: Remarques

    R EG LA G E D U T IMER (MIN U T ERIE) ■ ■ 1. La touche MODE vous permet de régler la minuterie et de déterminer ainsi combien de temps l’appareil doit chauffer avant de s’éteindre automati­ quement. 2.
  • Page 30 REMARQUES : • Vous ne pouvez programmer la température souhaitée que si vous avez appuyé deux fois sur la touche , de manière à ce que « °C » s’affiche sur le tableau de commande puis sur les touches pour programmer la tempé­ rature.
  • Page 31 R EG L A G E D U MO D E E CO A UT O M AT IQU E ■ ■ • Si vous appuyez sur la touche ECO, vous activez le mode ECO automatique et économique et ECO s’affiche sur le tableau de commande. •...
  • Page 32: Pr Ot E C Ti O N Co N Tre L E Ba S Culem Ent

    1. Si vous possédez un iPhone, recherchez l’appli « Solis Heater » dans l’App Store. 2. Si vous possédez un smartphone Android, recherchez l’appli « Solis Heater » dans Google Play Store. 3. Allez sur la fonction « Recherche » et entrez «...
  • Page 33 ième étape : connecter le routeur wifi avec le radiateur (pour être connectés, le smartphone et le radiateur doivent être reliés sur la même wifi) 1. Vérifiez que le radiateur est branché (dans une prise murale) et que l’interrup­ teur culbuteur de réseau situé sur la face arrière de l’appareil est allumé de manière à...
  • Page 34: Ut I Li Sa T Io N A V Ec U N S M A Rt Phone

    UT I LI SA T IO N A V EC U N S M A RT PHONE ■ ■ 1 Durée de fonctionnement 2 Température programmée 3 Réglage de la température 4 Réglage de la minuterie 5 Réglage de la puissance de chauffage 6 Réglage du mode ECO 7 Touche MARCHE / ARRET 8 Température ambiante actuelle...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    NE TTO Y A G E ET EN T RET IE N ■ • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez­le et laissez­le entièrement refroidir. • Nettoyez le châssis de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. • Tenez les objets pointus ou tranchants à l’écart de l’appareil afin de ne pas l’endommager.
  • Page 36: Caracteristiques Techniques

    • Ne placez rien sur l’appareil. CA RA CT ER I ST IQ U E S T ECHNIQUE S ■ No. de modèle DF­HT5C08P, type 698 Description Radiateur céramique Tension / fréquence 220–240 V~ / 50 Hz Puissance 2.000 watt...
  • Page 37 à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica­ tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 38: Norm E D I Si C Ur Ez Za Imp Ort Ant I

    NORM E D I SI C UR EZ ZA IMP ORT ANT I Leggere per cortesia attentamente, prima dell’uso del Suo apparecchio Solis WiFi Ceramic Heater, questi istruzioni per l’uso, in modo che Lei conosca bene il Suo apparecchio e possa utilizzarlo in modo corretto.
  • Page 39 Staccare sempre prima la spina prima che Lei lo rimuoverlo dall’acqua. Non mettere di nuovo in funzione, prima che Lei abbia lasciato esaminare la funzionalità e sicu­ rezza da Solis o da un centro servizi autorizzato da Solis.
  • Page 40 Non effettuare mai da soli riparazioni, ma portare l’apparecchio presso Solis o presso un punto di servizio auto­ rizzato Solis, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in funzione meccanicamente od elettricamente.
  • Page 41 attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. Inoltre, devono aver capito esattamente i possibili pericoli e come il dispositivo possa essere utilizzato in modo sicuro. Pulizia e manutenzione dell‘apparecchio non devono essere eseguiti da bambini senza sorveglianza.
  • Page 42 Rispettare rigorosamente i seguenti punti prima di utilizzare il termoventilatore: 1. Non posizionare niente sull’apparecchio. 2. Non coprire mai il termoventilatore con una coperta, tessuti bagnati o asciutti o simili. Il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e causare danni o scosse elettriche, incendi o lesioni personali. 3.
  • Page 43: Descrizione Del Dispositivo

    D ES CR IZ I O N E D EL D ISP OS IT IVO Lato anteriore del dispositivo 1 Uscita aria con griglia 2 Pannello con tasti funzione e il display Lato posteriore del dispositivo 3 Tasto WIFI 4 Vano per il telecomando 5 Interruttore di alimentazione a levetta 6 Presa d‘aria 7 Filtro...
  • Page 44 D ES CR I ZI O N E D E L D IS POS IT I VO I tasti funzione 1 Tasto ON/OFF 2 Tasto per aumentare la temperatura e/o durata 3 Tasto per diminuire la temperatura e/o durata 4 Tasto MODE per l’impostazione del timer e/o della temperatura 5 Tasto per regolare la potenza di riscaldamento (potenza bassa o alta) 6 Tasto per attivare o disattivare la funzione ECO Le spie luminose e il display...
  • Page 45 D ES CR I ZI O N E D E L D IS POS IT I VO I tasti del telecomando Le icone e le funzioni dei pulsanti sul telecomando sono identiche a quelle dei tasti sul pannello di controllo: 1 Tasto ON/OFF 2 Tasto per aumentare la temperatura e/o durata 3 Tasto per diminuire la temperatura e/o durata...
  • Page 46: Messa In Funzione

    M ES S A I N FU N Z I ON E • Posizionare l’unità in posizione verticale su una superficie asciutta e stabile vicino ad una presa elettrica. Collocare l’unità in modo che non possa essere rovesciata e che nessuno possa inciampare sul cavo di alimentazione. •...
  • Page 47 IMPOSTAZIONE DEL TIMER (DURATA DI FUNZIONAMENTO) ■ ■ 1. Con il tasto MODE è possibile impostare il timer e quindi specificare la durata di funzionamento prima che il dispositivo si spegne. 2. Premere una volta il tasto . Il display mostra il numero “0” e accanto si illumina “H”...
  • Page 48 NOTE: • È possibile impostare la temperatura desiderata solo se si preme 2 volte il tasto , in modo che appare „°C“ sul pannello di controllo, e quindi specificare con i tasti la temperatura. Se si preme solo 2 volte il tasto senza poi premere i tasti , non viene impostata nessuna tempera­...
  • Page 49 I M P O S TA Z IO N E D EL L A MO D A L IT À ECO AUT OM AT ICA ■ ■ • Se si preme il tasto ECO, viene impostata la modalità ECO automatica di rispar­ mio energetico e sul pannello di controllo viene visualizzato ECO.
  • Page 50 1. Se siete in possesso di un iPhone, scaricate l’app „Solis Heater“ dall’App Store. 2. Se siete in possesso di un cellulare Android, scaricate l’app „Solis Heater“ dal Google Play Store. 3. Vai alla funzione “Cerca” e digitare nella barra di ricerca “Solis Heater”.
  • Page 51 Passo 2: Collegare il WiFi-Router e lo smartphone (per collegarli, lo smartphone e il termoventilatore devono essere registrati allo stesso WiFi) 1. Controllare che il termoventilatore sia collegato alla rete elettrica (spina nella presa di corrente a muro) e acceso con l’interruttore di alimentazione sul lato posteriore, trovandosi quindi in modalità...
  • Page 52 UT I LI ZZ O CO N SM A RT PH O N E ■ ■ 1 Durata di funzionamento 2 Temperatura impostata 3 Impostare temperatura 4 Impostare timer 5 Impostare potenza di riscaldamento 6 Impostare modalità ECO 7 Tasto ON/OFF 8 Temperatura ambiente attuale 9 Consumo energetico...
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    P ULIZ IA E MA N U TE N ZI ONE ■ • Prima di ogni pulizia, scollegare il dispositivo dalla rete e lasciarlo raffreddare completamente. • Pulire l’esterno del dispositivo con un panno leggermente umido. • Oggetti appuntiti e taglienti devono essere tenuti lontano dal dispositivo, in modo che nulla possa danneggiarlo.
  • Page 54: Dati Tecnici

    • Non posizionare nulla sull’apparecchio. DATI T EC N I CI ■ Modello-No. DF­HT5C08P, tipo 698 Descrizione del prodotto Termoventilatore a ceramica Tensione / Frequenza 220–240 V~ / 50 Hz Potenza 2‘000 Watt...
  • Page 55 Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 56: Important Safety Precautions

    IM P OR TA N T S A FE TY PRE CAUT IONS Please read through this user manual thoroughly before using your Solis WiFi Ceramic Heater, so that you become familiar with your appliance and can use it safely. We thor-...
  • Page 57 Always pull the power plug before removing it. Do not use the appliance again until you have had it’s ability to function safely checked by Solis or a Solis approved service centre. 16. Never place the appliance in such a way that it could fall into water (f.e.
  • Page 58 Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service cen­ tre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired.
  • Page 59 29. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off and pull the plug from the socket before cleaning and storing the appliance. Please refer to the notes given in the section „Clean­ ing and maintenance“ on page 71 of this manual. 30.
  • Page 60 Please consider these important notes before starting to use the heater: 1. Do not place anything on the appliance. 2. Never cover the appliance with a blanket, wet or dry textiles or similar items. The appliance could overheat and be damaged resp.
  • Page 61: Appliance Description

    A PP LIA N C E D E SC R IP T I ON Appliance front side 1 Air outlet with front grid 2 Control panel with function buttons and display Appliance back side 3 WiFi button 4 Compartment for remote control 5 Power flip switch 6 Air inlet 7 Filter...
  • Page 62 A PP LI A N CE D ES CR I PTI ON The function buttons 1 ON / OFF button 2 Button for increasing temperature resp. operating time 3 Button for decreasing temperature resp. operating time 4 MODE button for adjusting timer and temperature 5 Button for adjusting heating power (low or high heating power) 6 Button for activating or deactivating ECO function The function lights and the display...
  • Page 63 A PP LI A N CE D ES CR I PTI ON The buttons on your remote control The symbols and functions of the remote control buttons are identical to those on the control panel: 1 ON / OFF button 2 Button for increasing temperature resp.
  • Page 64 STA RT I N G U P • Place the appliance upright on a dry and stable surface near a power socket. Place the appliance in such a way that it can not be knocked over and nobody trips over the power cord. •...
  • Page 65: Se Tt I Ng T He D Es Ire D T E Mp Erat Ure

    A D J US T I NG T IMER (O P ERA TI N G T IM E) ■ ■ 1. You can adjust the timer and thus determine how long the appliance should heat before automatically switching off with the MODE button button once.
  • Page 66 NOTES: • You can only set your desired temperature by pressing the button twice so that „°C“ lights up in the control panel and then using the but­ tons to set the temperature. Only pressing the button twice without using buttons afterwards will not set any temperature.
  • Page 67 S E T TI NG T H E A U TO MA T IC E CO MODE ■ ■ • When you press the ECO mode button, you switch to the energy saving and automatic ECO mode. The display states ECO. •...
  • Page 68 „Solis Heater“ from the App Store. 2. Should you own an Android phone, get the app „Solis Heater“ from the Google Play Store. 3. Go to the „Search“ function and type „Solis Heater“ into the search bar. After that, you can download the app.
  • Page 69 Step 2: Connecting WiFi router and heater (to connect, the smartphone and the heater have to be logged on to the same WiFi network) 1. Check if the heater is connected to the power (connect power plug to wall outlet) and switched on with the power tilt switch on the appliance backside, so that it is in standby mode.
  • Page 70 OP E R A TI O N BY SMA RT PH O N E ■ ■ 1 Operation time 2 Currently set temperature 3 Adjust temperature 4 Adjust timer 5 Adjust heating power 6 Set ECO mode 7 ON/OFF button 8 Current room temperature 9 Power usage...
  • Page 71: Cleaning And Maintenance

    C LE AN I N G A N D MA I NT E NANCE ■ • Disconnect your appliance from the power grid before every cleaning and let it cool down completely. • Clean the appliance chassis with a slightly wet towel. •...
  • Page 72: Technical Specifications

    • Do not place anything on the appliance. TE CHN IC A L S PE C IF IC AT IONS ■ Model no. DF­HT5C08P, type 698 Product description Ceramic heater Voltage / frequency 220–240 V~ / 50 Hz Output 2‘000 watts...
  • Page 73 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Page 74: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE s■ Lees voor u uw Solis WiFi Ceramic Heater in gebruik neemt aandachtig deze gebruiksaanwijzing om het apparaat te leren kennen en veilig te bedienen. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren en te overhandigen aan een eventuele nieuwe eigenaar van het apparaat.
  • Page 75 Trek altijd de stekker uit het stop­ contact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door Solis erkend servicecenter hebt laten controleren op goede en veilige...
  • Page 76 Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch te laten herstellen.
  • Page 77 26. Personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of onwetende en onervaren mensen en kinderen mogen de kachel niet gebruiken, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en goede instructies geeft over correct gebruik van dit apparaat. Bovendien moeten zij precies hebben begrepen welke gevaren kunnen voortvloeien uit het apparaat en hoe het op een veilige manier kan worden gebruikt.
  • Page 78 Het volgende moet worden opgevolgd voordat de kachel gebruikt wordt: 1. Plaats niets op het apparaat. 2. Dek de kachel nooit af met een deken of natte of droge stoffen of dergelijke. Het apparaat kan oververhit en beschadigd raken en elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel veroorza­ ken.
  • Page 79: Apparaatbeschrijving

    AP PARA AT BE SC H RI J V ING s■ Voorzijde apparaat 1 Luchtuitlaat met rooster 2 Bedieningspaneel met functietoetsen en display Achterzijde apparaat 3 WLAN­knop 4 Vak voor afstandsbediening 5 Stroomschakelaar 6 Luchtinlaat 7 Filter 8 Afdekrooster Infrarood-afstandsbediening...
  • Page 80 AP PA RA ATB ES CH R IJ V ING s■ De functietoetsen 1 AAN / UIT­knop 2 Knop om de temperatuur of bedrijfsduur te verhogen 3 Knop om de temperatuur of bedrijfsduur te verlagen 4 MODE­knop voor de timer­ of temperatuurinstelling 5 Knop om het verwarmingsvermogen in te stellen (lager of hoger verwarmings­...
  • Page 81 AP PA RA ATB ES CH R IJ V ING s■ De knoppen op de afstandsbediening De symbolen en functies van de knoppen op de afstandsbediening zijn iden- tiek aan die van het bedieningspaneel: 1 AAN / UIT­knop 2 Knop om de temperatuur of bedrijfsduur te verhogen 3 Knop om de temperatuur of bedrijfsduur te verlagen 4 MODE­knop voor de timer­...
  • Page 82: Ingebruikname

    I NGE BR U I K NA M E • Zet het apparaat rechtop op een droge en stabiele ondergrond in de buurt van een stopcontact. Plaats het apparaat zo dat het niet kan omvallen en niemand kan struikelen over het netsnoer. •...
  • Page 83 T I M ER ( W ERK IN G SD U U R) I N ST EL L EN ■ ■ 1. Met de MODE­knop kunt u de timer instellen en bepalen hoe lang het apparaat moet werken voordat het zichzelf uitschakelt. 2.
  • Page 84 OPMERKINGEN: • U kunt de gewenste temperatuur alleen instellen als u tweemaal op de toets drukt zodat "°C" op het bedieningspaneel verschijnt en vervolgens kunt u met de knoppen de temperatuur instellen. Als u maar twee­ maal op de toets drukt, zonder daarna op de knoppen te drukken, wordt er geen nieuwe temperatuur ingesteld maar blijft de laatst ingestelde temperatuur opgeslagen.
  • Page 85: T E R I N F O Rmat Ie

    DE A U TO MAT IS CHE E CO -MO D U S INST EL L EN ■ ■ • Als u op de ECO­knop drukt, stelt u de energiebesparende en automatische ECO­modus in, op het bedieningspaneel gaat ECO branden. •...
  • Page 86 1. Als u een iPhone hebt, downloadt u de app "Solis Heater" uit de App Store. 2. Als u een Android­mobiel hebt, downloadt u de app "Solis Heater" uit de Google Play Store. 3. Ga naar de functie "Zoeken" en voeren in de zoekbalk "Solis Heater"...
  • Page 87 Stap 2: Verbind de draadloze router en de kachel met elkaar (voor verbin­ ding moeten smartphone en verwarmingsapparaat op hetzelfde WLAN worden aangemeld) 1. Controleer of de kachel is aangesloten op het stroomnet (stekker in het stop­ contact) en of de stroomschakelaar aan de achterkant is ingeschakeld, zodat deze in de standby­modus staat.
  • Page 88 B E D I EN ING MET SMA RTP H O N E ■ ■ 1 Bedrijfstijd 2 Ingestelde temperatuur 3 Temperatuur instellen 4 Timer instellen 5 Verwarmingsvermogen instellen 6 ECO­modus instellen 7 AAN/UIT­knop 8 Huidige kamertemperatuur 9 Stroomverbruik...
  • Page 89: Reiniging En Onderhoud

    R E INIG I N G EN O N D E RHOUD s■ • Koppel het apparaat vóór het reinigen los van de stroomtoevoer en laat het volledig afkoelen. • Reinig de buitenkant van het apparaat met een licht vochtige doek. •...
  • Page 90: Technische Specificaties

    • Plaats niets op het apparaat. TE CHN IS C HE SP EC I FI CAT IE S s■ Modelnr. DF­HT5C08P, type 698 Productbeschrijving Keramische kachel Spanning frequentie 220­240 V~/50 Hz Vermogen...
  • Page 91 Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.

Table des Matières