Télécharger Imprimer la page

Yamaha WaveRunner VX110 Sport 2005 Manuel De L'utilisateur page 47

Publicité

GJU21150
Eigenschaften des
Wasserfahrzeugs
G
Das Wasserfahrzeug wird durch die Strahl-
schubkraft gesteuert. Vollständiges Wegneh-
men des Gases hat nur minimale Schubkraft
zur Folge. Bei Geschwindigkeiten über dem
Langsamstlauf nimmt die Lenkbarkeit zuneh-
mend ab, falls kein Gas gegeben wird. Dieses
Modell ist mit dem Yamaha Engine Manage-
ment System (YEMS) ausgestattet, welchem
ein Off-Throttle Steering (OTS) System einver-
leibt ist. Das System wird bei Gleitgeschwin-
digkeit aktiviert, sobald das Wasserfahrzeug
nach Loslassen des Gashebels gesteuert wird.
Das OTS-System hilft beim Wenden, indem es
dem drosselnden Wasserfahrzeug Schubkraft
verleiht. Für schärfere Wendungen müssen al-
lerdings Gas gegeben und der Lenker gedreht
werden. Das OTS-System bleibt unter Gleitge-
schwindigkeit oder bei abgestelltem Motor aus.
Bei fallender Motordrehzahl vermag der Lenker
das Wasserfahrzeug nicht mehr zu wenden,
bis wieder Gas gegeben wird oder Schleppge-
schwingigkeit erreicht worden ist. Üben Sie
Wendemanöver in einem offenen Bereich, der
keine Hindernisse bietet, bis Sie dies gut be-
herrschen.
G
Dieses Wasserfahrzeug wird mit einem Was-
serstrahl angetrieben. Die Strahlpumpe ist di-
rekt mit dem Motor verbunden. Daraus ergibt
sich, daß auch bei geringster Motordrehzahl
bereits Schubkraft vorliegt. Es gibt keine "Leer-
lauf"-Stellung. Der Schalthebel weist nur zwei
Stellungen auf: Vorwärtsfahrt und Rückwärts-
fahrt.
D
SJU21150
Características de la moto de agua
G
La propulsión a chorro hace virar a la moto de
agua. Si se suelta completamente el acelera-
dor, el empuje será mínimo. Si está navegando
a una velocidad superior a la mínima, al soltar
el acelerador se reducirá rápidamente la go-
bernabilidad. Este modelo incorpora el siste-
ma Yamaha de gestión del motor (YEMS) que
incluye el sistema de gobierno sin gas (OTS).
Dicho sistema se activa a velocidad de planeo,
cuando se intenta virar después de soltar el
acelerador. El sistema OTS sigue suministran-
do algo de empuje que permitirá virar mien-
tras la moto de agua desacelera; no obstante,
podrá efectuar una virada más cerrada si da
gas al girar el manillar. El sistema OTS no
funciona a velocidades inferiores a la de pla-
neo o cuando el motor está parado. Cuando el
motor reduzca la marcha, la moto de agua de-
jará de responder al manillar hasta que acelere
de nuevo o alcance la velocidad mínima. Prac-
tique las viradas en un espacio abierto y sin
obstáculos hasta que adquiera un buen tacto
para dicha maniobra.
G
Esta moto de agua está propulsada a chorro.
La bomba de chorro está directamente acopla-
da al motor. Ello significa que el empuje del
chorro producirá algún movimiento siempre
que el motor esté en marcha. No existe "punto
muerto". La marcha es "avante" o "atrás", se-
gún la posición de la palanca del inversor
(VX110 Deluxe).
1-36
ES

Hide quick links:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner vx110 deluxe 2005