GJU10480
Prüfpunkte vor der
Inbetriebnahme
GJU21210
Motorraum
Vor jeder Benutzung den Motorraum entlüften.
Zum Entlüften des Motorraums den Sitz ab-
nehmen. (Siehe Seite 2-10 für Anweisungen zum
Aus- und Einbau des Sitzes.) Den Motorraum ei-
nige Minuten offen lassen, damit angesammelte
Kraftstoffdämpfe entweichen können.
Den Motorraum derweil auf lose elektrische
Verbindungen kontrollieren.
@
Wird der Motorraum nicht entlüftet, besteht
Brand- und Explosionsgefahr. Ist ein Kraft-
stoffleck oder eine lose elektrische Verbin-
dung vorhanden, den Motor nicht starten.
@
GJU20570
Rumpf und Deck
Den Rumpf und das Deck auf Risse oder an-
dere Beschädigungen überprüfen Wird eine Be-
schädigung festgestellt, das Wasserfahrzeug von
einer Yamaha-Fachwerkstatt reparieren lassen.
GJU21220
Kraftstoffstand
Vor jedem Fahrtantritt das Kraftstoffsystem auf
Lecks, Risse und Defekte kontrollieren. (Siehe
Seite 4-22 für die Kontrollpunkte und entspre-
chende Anweisungen.)
1. Den Kraftstoff-Tankdeckel abnehmen, um an-
gestauten Druck abzulassen.
2. Den Sitz ausbauen. (Siehe Seite 2-10 für An-
weisungen zum Aus- und Einbau des Sitzes.)
3. Den Kraftstoffstand im Tank kontrollieren und
ggf. Kraftstoff nachfüllen. (Siehe Seite 3-8 für
Anweisungen zum Tanken.)
D
SJU10480
Puntos de comprobación previa a
la navegación
SJU21210
Cámara del motor
Ventile la cámara del motor antes de cada uti-
lización.
Para ventilar la cámara del motor, desmonte el
asiento. (Consulte en la página 2-10 las instruc-
ciones de desmontaje y montaje de los asientos).
Deje la cámara del motor abierta durante unos
minutos para que se liberen todos los vapores de
combustible.
Mientras la cámara del motor se encuentra
abierta, compruebe si alguna conexión eléctrica
está floja.
@
Si no ventila la cámara del motor puede pro-
ducirse un incendio o una explosión. No
arranque el motor si existe una fuga de com-
bustible o alguna conexión eléctrica está floja.
@
SJU20570
Casco y cubierta
Compruebe la presencia de grietas u otros da-
ños en el casco y en la cubierta. Si observa cual-
quier desperfecto, haga reparar la moto de agua
en un concesionario Yamaha.
SJU21220
Nivel de combustible
Antes de cada utilización, compruebe si exis-
ten fugas, grietas o anomalías en el sistema de
combustible. (Consulte en la página 4-22 los
puntos de comprobación y los procedimientos
correctos).
1. Quite el tapón del depósito de combustible
para liberar la presión que se haya podido
acumular.
2. Desmonte el asiento. (Consulte en la página
2-10 las instrucciones de desmontaje y mon-
taje de los asientos).
3. Compruebe el nivel del depósito y añada
combustible si es preciso. (Consulte las ins-
trucciones de llenado en la página 3-8).
3-14
ES