Télécharger Imprimer la page

Reinigung Des Düseneinlasses Und Des Flügelrads; Procedimientos De Emergencia - Yamaha WaveRunner VX110 Sport 2005 Manuel De L'utilisateur

Publicité

GJU11180
Notfallverfahren
GJU21601
Reinigung des Düseneinlasses
und des Flügelrads
Falls der Düseneinlaß oder das Flügelrad mit
Algen oder anderen Gegenständen zugesetzt ist,
kann Hohlraumbildung auftreten; dies kann bewir-
ken, daß trotz steigender Motordrehzahl ein
Strahlschubverlust auftritt. Wird dem nicht abge-
holfen, besteht die Gefahr, daß der Motor über-
hitzt und festfrißt. Besteht der Verdacht, daß der
Düseneinlaß oder das Flügelrad mit Algen oder
anderen Gegenständen zugesetzt sind, das Was-
serfahrzeug an Land ziehen und dann den Dü-
seneinlaß und das Flügelrad kontrollieren. Den
Motor immer abschalten, bevor Sie das Wasser-
fahrzeug an Land ziehen.
@
Bevor Düseneinlaß und Flügelrad von Algen
und anderen Gegenständen befreit werden,
den Motor abschalten und die Sperrgabel vom
Motor-Absperrschalter abziehen. Ernsthafte
Verletzung oder Tod könnten die Folge von
Kontakt mit den sich drehenden Teilen der
Strahlpumpe sein.
@
@
Falls Algen oder andere Gegenstände den Dü-
seneinlaß zusetzen, den Motor nicht über
Langsamstlaufgeschwindigkeit betreiben, bis
der Einlaß wieder befreit ist.
@
1. Das Wasserfahrzeug, wie in der Abbildung
gezeigt, auf die Seite kippen.
@
G
Ein passendes sauberes Tuch oder eine
Matte unterschieben, um das Wasserfahr-
zeug vor Abschürfungen und Kratzern zu
schützen.
G
Das Wasserfahrzeug immer auf die Back-
bordseite (linke Seite) drehen.
G
Während das Wasserfahrzeug auf die Seite
gedreht wird, den Bug abstützen, um zu
vermeiden, daß die Lenkergriffe verbogen
oder beschädigt werden.
@
D
SJU11180
Procedimientos de
SJU21601
Limpieza de la toma de admisión
y el rotor
Si quedan atrapadas algas o residuos en la ad-
misión o en el rotor, puede producirse cavitación
y el empuje disminuirá aunque aumente el régi-
men del motor. Si se prolonga esta situación, el
motor se recalentará y puede averiarse. Si existe
algún signo de que la toma de admisión de cho-
rro o el rotor están obstruidos con algas o resi-
duos, vare la moto de agua y compruébelos. Pare
siempre el motor antes de varar la moto de agua.
@
Antes de proceder a eliminar las algas o resi-
duos de la toma de admisión de chorro o el ro-
tor, pare el motor y quite la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia. El contacto
con las piezas giratorias de la bomba de cho-
rro puede provocar lesiones graves o morta-
les.
@
@
Si penetran algas o residuos en la toma de ad-
misión, no utilice navegue a una velocidad su-
perior al ralentí hasta que los haya eliminado.
@
1. Vuelque la moto de agua sobre su costado
como se muestra.
@
G
Coloque una tela o moqueta adecuada de-
bajo de la moto de agua para protegerla de
las abrasiones.
G
Vuelque siempre la moto de agua sobre su
costado de babor.
G
Al volcar la moto de agua sobre su costado,
sujete el manillar para que no se doble o re-
sulte dañado.
@
5-8
emergencia
ES

Hide quick links:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner vx110 deluxe 2005