GJU21280
Luftfiltereinsatz kontrollieren
Den Luftfiltereinsatz nach 12 Monaten bzw.
100 Betriebsstunden vom Yamaha-Händler reini-
gen, ggf. ersetzen lassen.
GJU18891
Winkel der Strahlschubdüse
kontrollieren
Die Funktion des Lenkers und der Strahlschub-
düse kontrollieren.
Den Lenker beidseitig bis zum Anschlag dre-
hen und kontrollieren, ob die Differenz zwischen
den Abständen A und B (zwischen der Strahl-
schubdüse und der Düse) vorschriftsmäßig ist.
Differenz zwischen A und B:
Max. 5 mm (0,20 in)
Die Steuerung, falls schwergängig oder falsch
eingestellt, vom Yamaha-Händler instandsetzen
lassen.
GJU21290
Schaltseilzug kontrollieren
(nur VX110 Deluxe)
Den Schalthebel auf Rückwärtsfahrt stellen.
Sicherstellen, daß die Rückwärtsschleuse den
Anschlag berührt 1.
Anderenfalls die Rückwärtsschleuse vom
Yamaha-Händler instandsetzen lassen.
D
SJU21280
Comprobación del elemento del
filtro de aire
Haga comprobar o limpiar el elemento del fil-
tro de aire en un concesionario Yamaha cada
12 meses o 100 horas de funcionamiento.
SJU18891
Comprobación del ángulo de la
tobera de propulsión
Compruebe que el manillar y la tobera de pro-
pulsión funcionen con suavidad.
Gire el manillar todo lo que pueda hacia la de-
recha y hacia la izquierda y verifique que la dife-
rencia de las distancias A y B entre la tobera de
propulsión y la tobera se sitúe dentro del valor
especificado.
Diferencia entre A y B:
Máximo 5 mm (0,20 in)
Si la dirección está dura o desajustada, hágala
reparar en un concesionario Yamaha.
SJU21290
Revisión del cable del inversor
(VX110 Deluxe)
Sitúe la palanca del inversor en posición de
marcha atrás.
Verifique que la compuerta de inversión lle-
gue al tope 1.
Si la compuerta de inversión no llega al tope,
hágala reparar en un concesionario Yamaha.
4-28
ES