Page 1
Projecteur DLP™ Utilisation commerciale PT-RZ21K N° De Modèle. PT-RS20K La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles. z pour l’Inde PT-RZ21KD z pour Taïwan PT-RZ21K z pour les autres pays ou régions PT-RZ21K / PT-RS20K ■...
Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Précautions à prendre lors du transport Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Précautions lors de l’installation Faire des réglages et des sélections Précautions lors de l’installation du projecteur...
Page 3
Sommaire Menu [IMAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MODE IMAGE] [APPARIEMENT COULEUR] [CONTRASTE] [CORRECTION ÉCRAN LARGE] [LUMINOSITÉ] [RÉGLAGE IMAGE] [COULEUR] [SIGNAL AUTO] [TEINTE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] [GAMMA] [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [RGB IN] [DÉTAIL] [DVI-D IN] [RÉDUCTION DE BRUIT] [HDMI IN]...
Page 4
Sommaire Chapitre 7 Annexe Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Enregistrement de nouveaux signaux Informations techniques Changement du nom du signal enregistré Protocole PJLink Effacement du signal enregistré Utilisation de la fonction Art‑Net Protection du signal enregistré Commandes de contrôle via le réseau local Extension de la gamme de verrouillage de Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>...
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Indiqué sur le projecteur Ce projecteur est conçu pour une utilisation commerciale. Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825‑1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
Page 8
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Avis important concernant la sécurité Distance du risque (IEC 62471-5) La distance à laquelle le niveau d’exposition est descendu au niveau de la Valeur limite d’exposition est connue sous le nom de distance du risque ou distance de sécurité. Ne pas regarder ou regarder fixement le faisceau lumineux à une distance inférieure à la distance du risque (RG3 = groupe de risque 3).
Page 10
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 13
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui‑même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le 2. Retirer les piles. couvercle. (ii) FRANÇAIS - 15...
Page 16
SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, macOS et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États‑Unis et dans d’autres pays.
Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et contraste élevés (x page 36) ▶ Avec le système optique haute efficacité qui maximise la sortie de la source 2. Fixez l’objectif de projection lumineuse semi-conductrice, ainsi que le (optionnel).
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Déplacez le projecteur à au moins deux personnes. Sinon, vous risquez de faire tomber le projecteur, ce qui peut avoir pour conséquence des dommages ou une déformation de l’appareil, ou entraîner des blessures corporelles.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rRéglage de la mise au point L’objectif de projection à clarté élevée est thermiquement affecté par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. Il est recommandé...
Page 21
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Utilisez un tournevis dynamométrique ou une clé Allen dynamométrique pour serrer les vis de fixation aux couples de serrage spécifiés. N’utilisez pas de tournevis électriques ou de tournevis à frapper. (Diamètre de vis : M6, profondeur de taraudage à l’intérieur du projecteur : 27 mm (1‑1/16"), couple de serrage des vis : 4 ±...
Changez régulièrement votre mot de passe. Un mot de passe peut être défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
« DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi rPour obtenir une bonne qualité d’image Afin d’obtenir une belle image dans un contraste élevé, préparez un environnement approprié. Fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran afin d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de briller sur l’écran.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez‑vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cache pour orifice d’objectif <1> (N2QAYB001052 [N2QAYB001176]) (1GE1RZ21K) (Fixé à l’appareil au moment de l’achat) CD-ROM <1>...
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Plaque de montage du pare-soleil 2 <1> Vis de pare-soleil <6> (DPMH1089ZA) (XYN4+F8FJK) Vis moletée <6> (DPHD1026ZA) Attention f Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière appropriée.
Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis. f Les accessoires optionnels décrits dans ce document sont valables à compter de septembre 2017. Des accessoires optionnels peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). FRANÇAIS - 27...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Une courroie peut être fixée selon l’utilisation. Voyant de la télécommande 12 Touches de sélection d’entrée (<RGB1>, <RGB2>, <VIDEO>, <S-VIDEO Y/C>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. f N’essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. f Ne balancez pas la télécommande en la tenant par la courroie quand une courroie est fixée. f Respectez les instructions suivantes indiquées sur l’étiquette de mise en garde située à...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté 3 4 5 Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP>...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <b> 11 Touche <MENU> Règle le mode de projection du projecteur lorsque le Affiche ou masque le menu principal. (x page 86) commutateur <MAIN POWER> sur le projecteur est réglé sur Revient au menu précédent lorsqu’un sous‑menu s’affiche.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/Borne <REMOTE 1 OUT> Borne <MULTI PROJECTOR SYNC OUT>/borne <3D SYNC 2 Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour OUT> (à double usage) une commande en série dans un environnement à plusieurs Cette borne est utilisée pour brancher plusieurs projecteurs projecteurs.
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs avec une seule télécommande, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce pour le raccordement aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> des projecteurs. La télécommande est opérationnelle même à...
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 35...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 120 V CA et de 200 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise avec les deux tensions. La forme de la prise utilisable diffère en fonction de l’alimentation électrique.
Chapitre 2 Mise en route — Installation Fixation au plafond et projection vers l’avant Fixation au plafond et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] [AUTO] ou [PLA.] [SOL/PLA.]...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Pièces pour l’installation (optionnelles) Le Support de montage au plafond optionnel est nécessaire. Le Support de montage au plafond (N° de modèle : ET‑PKD520H (pour plafond élevé), ET‑PKD520S (pour plafond bas)) est utilisé en combinaison avec le Support de montage au plafond (N°...
Page 39
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-D75LE95, ET-D75LE90) Image projetée Écran Écran (Unité : m) Hauteur de l’image projetée Largeur de l’image projetée Taille de l’image projetée Distance de projection (de l’écran à la surface réfléchissante de miroir Distance entre le projecteur et l’écran (de l’écran à...
Page 40
Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
Page 41
Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de...
Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. Pour PT-RZ21K r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:10 (Unité...
Page 43
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8 Rapport de la distance de projection 0,924-1,10:1 1,30-1,67:1 1,67-2,41:1...
Page 44
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8 Rapport de la distance de projection 1,12-1,32:1 1,56-2,01:1 2,00-2,90:1...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RS20K r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8 Rapport de la distance de projection 1,01-1,19:1 1,41-1,81:1 1,80-2,61:1...
Page 46
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8 Rapport de la distance de projection 1,01-1,19:1 1,41-1,81:1 1,81-2,61:1...
Page 47
Pour calculer une distance de projection à l’aide de la désignation de la taille d’image (valeur en pouces), multipliez la valeur en pouces par 0,0254 et remplacez‑la dans SD dans la formule de calcul de la distance de projection. Pour PT-RZ21K r Objectif zoom Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N°...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour PT-RS20K r Objectif zoom Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 1,01 - 1,19:1 = 0,8150 x SD - 0,0566 = 0,9764 x SD - 0,0736 ET-D75LE6...
Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache‑objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez‑vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Retirez le cache pour orifice d’objectif. (Fig. 2) f Tout en appuyant sur la touche de retrait de l’objectif, tournez le cache pour orifice d’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le repère du cache pour orifice d’objectif (E) s’aligne sur le repère du projecteur (E à...
Page 51
Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Retirez l’objectif de projection en le tournant dans le sens antihoraire tout en appuyant sur la touche de retrait de l’objectif. (Fig. 1) f Tournez l’objectif de projection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère de l’objectif de projection (orange) s’aligne avec le repère du projecteur (E à...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <DVI-D IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2- (13) ― Données T.M.D.S 2+ (14) +5 V (15)
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <SDI IN 1>/<SDI IN 2> Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal 3G-SDI Remarque f Utilisez un câble de connexion 5C-FB ou plus élevé (tel que 5C-FB ou 7C-FB) ou bien Belden 1694A ou plus élevé pour transmettre correctement les images.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK L’émetteur sur câble à paires torsadées basé sur la norme de communication HDBaseT tel que le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET‑YFB100G, ET‑YFB200G) utilise le câble à paires torsadées pour transmettre un signal de commande en série, Ethernet et images d’entrée, et le projecteur peut recevoir ce signal numérique dans la borne <DIGITAL LINK/LAN>.
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Pour empêcher la déconnexion du cordon d’alimentation, employez le cordon d’alimentation fourni et enfoncez-le fermement jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Comment retirer le cordon d’alimentation Pour l’Inde Touche de verrouillage Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez le connecteur du cordon d’alimentation de la borne <AC IN>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Installez l’objectif de projection avant de mettre le projecteur sous tension. Retirez en premier le cache‑objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à une prise. Appuyez sur le côté...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglage Opération Plage de réglage Luminosité Durée d’utilisation Appuyez sur w. L’écran s’éclaircit. La durée d’utilisation raccourcit. 8,0 % - 100,0 % La durée d’utilisation se L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. prolonge.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 36). Après avoir terminé...
Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f [POSITION IMAGE] ne peut pas être sélectionné ni réglé lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur l’élément suivant. PT-RZ21K : [16:10] PT-RS20K : [4:3] Appuyez sur qw pour procéder au réglage. REGLAGES INITIAUX FORMAT D'ÉCRAN...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est recommandé d’exécuter le réglage de mise au point au bout de 30 minutes tandis que la mire de test de mise au point est affichée. Pour en savoir plus sur la mire de test, référez‑vous à « Menu [MIRE DE TEST] » (x page 179).
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise en veille <v>. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 49), la connexion périphérique externe (x page 52), la connexion du cordon d’alimentation (x page 59), puis allumez l’interrupteur (x page 62) pour démarrer la projection.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection f Réglez le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RGB IN] → [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] selon l’entrée du signal reçu par la borne <RGB 1 IN>. Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Utilisation de la télécommande Appuyez sur les touches de l’objectif (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) sur la télécommande. f Appuyez sur la touche <FOCUS> : règle la mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif).
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Vis de verrouillage Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Exécution de l’étalonnage de l’objectif Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé l’objectif de projection. Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N°...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CALIBRATION OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément. Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif, la mise au point et le zoom. [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM] Une fois l’étalonnage exécuté dans la plage de réglage, l’objectif de projection se déplace à sa position initiale.
L’illustration suivante indique la plage de déplacement de l’objectif lorsque le projecteur est installé sur un bureau/ le sol. r PT-RZ21K ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, N° de modèle de l’objectif de projection...
Page 78
Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 ET-D75LE90 Largeur de l’image projetée H Largeur de l’image projetée H 0,12 H 0,06 H 0,12 H 0,06 H Plage de déplacement de l’objectif Position de projection standard Position de projection standard Position d’origine de la Position d’origine de la...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la monture d’objectif lorsque la mise au point est asymétrique Équilibre de la mise au point Relation entre l’inclinaison de la lentille et la surface affichée sur l’écran Lorsque l’objectif de projection est incliné en contraste avec la surface de formation d’image, ce qui incline le côté avant (côté...
Page 80
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure de réglage r Relation entre l’emplacement de réglage et les vis de réglage Emplacement de réglage : (b)+(c) Emplacement où le point de focalisation juste de l’écran se trouve dans le côté interne de l’écran Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La condition de masquage du menu à l’écran peut également être annulée en appuyant sur la touche <MENU> sur le panneau de commande pendant au moins trois secondes quand le menu à l’écran est désactivé (caché). Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal DVI-D/HDMI est entré...
Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RZ21K NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 100000h DURÉE LAMPE 100000h / 100000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de contrôle de tension CA La valeur de la tension d’alimentation de l’entrée peut apparaître sur l’affichage d’auto‑diagnostic à côté du projecteur. r Pour un affichage pendant la projection Appuyez sur la touche d’alimentation <b>.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [RÉGLAGES 3D] ― [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] ― [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous‑menu de l’élément du menu principal sélectionné...
Page 89
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [GÉOMÉTRIE] [NON] *1 Selon le signal d’entrée. [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [RÉSOLUTION ENTRÉE] ―...
Page 90
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [MODE DE MENU] [NORMAL] [ROTATION IMAGE] [NON] ― [COULEUR DE FOND] [BLEU] ― [DÉMARRAGE LOGO] [LOGO DÉFAUT] [UNIFORMITE] ― ― [REGLAGE OBTURATEUR] ― ― [GEL D'IMAGE] ―...
Page 91
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [CHANGE TEXTE] ― ― [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] ― ― [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] ― ― [RÉG.RÉSEAU] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [MODE DIGITAL LINK] [AUTO]...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage L’écran devient plus lumineux. Appuyez sur w. -31 - +31 L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. Attention f Ajustez d’abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d’ajuster le niveau de noir. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée.
Page 94
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Ajuste l’équilibre des blancs comme désiré.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner un élément autre que [DÉFAUT], [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLER A *****] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]. f Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [DÉFAUT] Mode gamma unique à ce projecteur. [UTILISATEUR1] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [UTILISATEUR2] Mode gamma conforme à SMPTE ST 2084 qui assume la luminance la plus élevée de 500 nt et [HDR ST2084-500] prend en charge HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique).
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [DÉTAIL] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Les contours deviennent plus nets. 0 - +15 Les contours deviennent plus doux.
Page 98
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler. f Les éléments des réglages détaillés commuteront à chaque fois pression sur qw. f Appuyez sur la touche <ENTER> lorsque [MULTI PROJECTOR SYNC] est sélectionné. Élément de réglage Détails [NON] Ne règle pas la source lumineuse.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [ESPACE COLORIMÉTRIQUE] Réglez l’espace chromatique utilisé pour la représentation des couleurs de l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [ESPACE COLORIMÉTRIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [ESPACE COLORIMÉTRIQUE] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966‑2‑1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission). Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB. Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ASPECT] Vous pouvez changer le rapport d’aspect de l’image. Le rapport d’aspect est changé dans la plage d’écran sélectionnée dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE] → [FORMAT D'ÉCRAN]. Réglez [FORMAT D'ÉCRAN] en premier. (x page 121) Appuyez sur as pour sélectionner [ASPECT].
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ZOOM] Vous pouvez ajuster la taille de l’image. Les ajustements dans [ZOOM] varieront en fonction du réglage du menu [POSITION] → [ASPECT]. Lorsque [ASPECT] est défini sur une option autre que [STANDARD] ou [DIRECT] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [RÉG.PHASE] Vous pouvez procéder au réglage pour obtenir une image optimale lorsqu’une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉG.PHASE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [RÉG.PHASE] s’affiche.
Page 105
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [CORRECTION COURBE] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [CORRECTION COURBE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [GÉOMÉTRIE:CORRECTION COURBE] est affiché.
Page 106
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage de [ANGLE/COUSSINET] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [ANGLE/COUSSINET]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:ANGLE/COUSSINET] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Lorsque [LINEARITY] est sélectionné, appuyez sur qw pour sélectionner une méthode de réglage ([AUTO] ou [MANUEL]).
Page 107
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé. f Si l’ajustement [FUSION BORDURE] (x page 109) et [GÉOMÉTRIE] sont utilisés ensemble, le réglage correct de la fusion bordure pourrait ne pas être possible dans certains environnements.
Appuyez sur q. monte. Haut de l’écran [SUPÉRIEUR] La zone d’effacement Appuyez sur w. descend. PT-RZ21K : haut et bas 0 - 1 198 PT-RS20K : haut et bas La zone d’effacement Appuyez sur w. 0 - 1 048 monte.
Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur q. se déplace vers la PT-RZ21K : gauche et droite gauche. 0 - 1 918 PT-RS20K : gauche et droite La zone d’effacement 0 - 1 398 Appuyez sur q.
Page 110
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction de fusion des bords. Utilisez la valeur de réglage préréglée dans le projecteur pour l’inclination de la zone de fusion [OUI] bordure.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 15) Appuyez sur as pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT] sous [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE]. 16) Appuyez sur qw pour régler la région (largeur) de l’ajustement [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE]. 17) Appuyez sur as pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.].
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image. Règle le retard de trame de l’image pour être constant indépendamment de la position ou de [FIXE] l’agrandissement de l’image.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] g Lorsque la mire de test interne s’affiche. f Le réglage [CRÉATION DE TRAME] est désactivé et réglé sur [NON] lorsque [CRÉATION DE TRAME] est réglé sur un tout autre paramètre que [NON] et que le réglage ou l’opération suivant est exécuté. g Réglez [RÉGLAGE RETARD] sur [RAPIDE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGES 3D] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
3D est sélectionnée. Remarque f [11] sous [MODE DE SYNC 3D] est le réglage si l’émetteur IR 3D TY-3DTRW de Panasonic (production arrêtée) est utilisé avec le projecteur. Consultez votre revendeur pour connaître la méthode de raccordement.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [CHANGE GAUCHE/DROIT] Affichez les images en inversant le temps de passage lorsque l’image de gauche et l’image de droite sont permutées. Changez le réglage en cas de problème avec l’image 3D visualisée. Appuyez sur as pour sélectionner [CHANGE GAUCHE/DROIT]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [NON] N’affiche pas le moniteur d’ondulation 3D. [MONITEUR DE PROFIL 3D] [OUI] Affiche le moniteur d’ondulation 3D. Remarque f Le réglage [RÉG.PHASE] est activé pendant l’entrée simultanée de RGB1 et de RGB2. Il est réglé par rapport à l’image pour l’œil droit. f Cette fonction est désactivée lorsque [REGLAGE 3D] est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Écran de menu + Écran d’entrée Écran de menu + gauche : noir/droit : blanc Écran de menu + gauche : Choisissez une mire de test de sorte qu’il soit facile de vérifier le fonctionnement et de procéder aux blanc/droit : noir réglages.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DONNÉES MESURÉES] s’affiche. Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l’aide d’un colorimètre. Appuyez sur as pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur qw pour la valider.
Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f [POSITION IMAGE] ne peut pas être sélectionné ni réglé lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur l’élément suivant. PT-RZ21K : [16:10] PT-RS20K : [4:3] Appuyez sur qw pour régler [POSITION IMAGE]. [SIGNAL AUTO] Choisissez d’exécuter automatiquement ou non la configuration automatique des signaux.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f La configuration automatique du signal peut être exécutée lors de l’entrée de signaux analogiques RGB composés de points tels que des signaux d’ordinateur ou des signaux DVI-D/HDMI. Réglage automatique de la position Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
Page 124
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [COMMUTATION AUTOMATIQUE]. f Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [NON], [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est indisponible. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire (entrée primaire) lorsque le signal d’entrée de [EN SERVICE] l’entrée primaire (entrée secondaire) est perturbé.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] Réglez cette fonction lorsque le signal vidéo dans le format simultané est entré et utilisé. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RGB1/RGB2], [HDMI/DVI-D] ou [SDI1/SDI2].
Page 126
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Changement du niveau de tranche d’un signal de synchronisation d’entrée Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RGB IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SEUIL DE DETECTION SYNC RGB1] ou [SEUIL DE DETECTION SYNC RGB2].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Après la configuration des réglages, il est possible que vous deviez éteindre et rallumer votre ordinateur, votre périphérique vidéo ou le projecteur. f L’émission du signal dépend de la résolution et de la fréquence de balayage vertical réglées, selon votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter sur [MODE EDID]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. f Lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné, passez à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d’utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe. f Le niveau du signal HDMI s’affiche pour 30 bits d’entrée. Réglage de [MODE EDID] sous [HDMI IN] Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN].
Page 130
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [DIGITAL LINK IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les détails de réglage s’affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
Page 132
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉSOLUTION] s’affiche. Appuyez as pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Sélectionnez [AUTO], [720x480i], [720x576i], [1280x720p], [1920x1080i], [1920x1080p], [1920x1080sF] ou [2048x1080p] lorsque [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] est sélectionné.
Page 133
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 4:4:4] Se fixe sur [YP 4:4:4]. 4:2:2] Se fixe sur [YP 4:2:2]. [XYZ] Se fixe sur [XYZ]. Réglage de [ECHANT.] sous [SDI IN] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MENU A L'ÉCRAN] Réglez le menu à l’écran. Réglage de [POSITION OSD] Réglez la position de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez le marron. Réglage de [MÉMOIRE OSD] Réglez et maintenez la position du curseur de l’écran du menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OSD].
Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
Lorsque [LOGO UTIL.] est sélectionné, l’affichage du démarrage logo est conservé pendant 15 secondes environ. f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [UNIFORMITE] Corrigez l’irrégularité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [OBTURATEUR MÉCANIQUE] Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE OBTURATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE OBTURATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [OBTURATEUR MÉCANIQUE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Ferme l’obturateur mécanique lorsque la fonction d’obturateur est activée (obturateur : fermé).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [EXTINCTION] Ouvre/Ferme automatiquement l’obturateur mécanique lors de la mise hors tension. Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE OBTURATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLAGE OBTURATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EXTINCTION]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SYNCHRONISATION D'OBTURATEUR]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation d’obturateur n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation d’obturateur est utilisée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] « Sélection de ligne Affiché dans la forme d’onde blanche. (luminance) » « Sélection de ligne (rouge) » Affiché dans la forme d’onde rouge. « Sélection de ligne (verte) » Affiché dans la forme d’onde verte. «...
Page 142
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DESACTIVATION PUCE DLP] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [NON] Désactive le raccourci. [OUI] Active le raccourci. Remarque f Lorsque l’entrée change ou qu’un signal change, le réglage du raccourci revient à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément lors de l’installation du projecteur alors que sa surface supérieure est [PLA.] orientée vers le bas, comme une fixation au plafond.
Page 145
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si un objectif de projection équipé d’une mémoire EEPROM est fixé, le réglage d’usine par défaut de [TYPE LENTILLE] n’est pas réinitialisé, même si vous exécutez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] Vérification des informations concernant l’objectif de projection Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE].
Page 146
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NOM DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 147
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Une fois le nom saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La sauvegarde de la mémoire d’objectif est terminée et l’écran [SAUVEGARDE MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche à nouveau. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, la mémoire d’objectif n’est pas sauvegardée.
Page 148
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SUPPRIMER MÉMOIRE OPTIQUE].
Page 149
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionnez [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié n’est pas enregistré. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [DEFAULT] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Il est impossible de régler [FOCUS ACTIF] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [TYPE LENTILLE] est réglé sur [NON CHOISI]. f Si cette fonction est réglée sur [OUI], le réglage de mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif) est automatiquement exécuté...
Page 151
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Une fois que vous avez vérifié le message de confirmation, appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. La mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
Page 152
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 25) Appuyez sur asqw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 7/8) s’affiche. f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>.
Page 153
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Même si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur moins de [100.0%], le projecteur fonctionne avec le réglage [100.0%] lors de l’exécution de l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Une fois que l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION] a terminé, il revient à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 25) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXTERNE]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lors de l’utilisation de la mire de test interne pour le réglage de la mise au [INTERNE] point.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour régler le paramètre. f Réglez le paramètre dans la plage allant de [-99] à [+99]. Affichage de la mire de test La mire de test interne de mise au point utilisée avec l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE].
Page 156
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N° de modèle : ET‑D75LE6, ET‑D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30, ET-D75LE40, etc.) dans lequel le moteur CC n’a pas été remplacé par l’unité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’étalonnage de l’objectif démarre. f Pour annuler, sélectionnez [SORTIR]. Remarque f Il est impossible d’exécuter [CALIBRATION OPTIQUE] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [TYPE LENTILLE] est réglé...
Page 158
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE] Réglez le taux maximal pour corriger la luminosité de l’écran selon les changements de luminosité de la source lumineuse. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE FONCT.]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE FONCT.] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Corrélation entre la luminance et la durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE], [PUISS. LAMPE] et [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et un logiciel dédié « Multi [PC] Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Lorsque [PC] est sélectionné, passez à l’étape 9). Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Lorsque [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur tout autre paramètre que [NON], la luminosité et l’équilibre des blancs de la source lumineuse au moment où...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [GROUPE A] via [GROUPE D] L’écran indique l’état du contrôle de luminosité des projecteurs synchronisés (jusqu’à huit appareils), y compris du projecteur commandé par le menu à l’écran. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ...
LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE STANDBY] Réglez la consommation électrique pendant la veille. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE STANDBY]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Sélectionnez cet élément pour utiliser la fonction réseau pendant la veille. [ECO] Sélectionnez cet élément pour réduire la consommation électrique pendant la veille.
Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée g Lorsque le menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE AFFICHAGE] est réglé sur [TEXTE] ou [LOGO UTIL.], et le message de sécurité (texte ou image) enregistré...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément et appuyez sur qw pour régler la date et l’heure locales.
[SDI2] Commute l’entrée sur SDI2. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglages détaillés de [COMMANDE] Description [COMMANDE] [NON] La fonction P IN P n’est pas utilisée. [UTILISATEUR1] Présente le sous-écran avec les réglages de [UTILISATEUR1]. [P IN P] [UTILISATEUR2] Présente le sous-écran avec les réglages de [UTILISATEUR2]. [UTILISATEUR3] Présente le sous-écran avec les réglages de [UTILISATEUR3].
Page 169
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste et la fonction de [NON] synchronisation d’obturateur ne sont pas utilisées. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur est utilisée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Lorsque la valeur [NON] n’est pas sélectionnée, le résultat du diagnostic s’affiche sous [ÉTAT LIEN], indiquant si tous les projecteurs y compris les projecteurs visés pour la synchronisation sont correctement branchés, et si [MODE] est correctement réglé. Tous les projecteurs sont correctement branchés, et réglés correctement.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NÉANT] [NUM.PAIR] Choisissez l’état de parité. [NUM.IMPAIR] Réglage des conditions de communication de la borne <SERIAL OUT> Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [(SOR.)DÉBIT EN BAUDS]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Pour transférer des logos via le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET‑YFB100G, ET-YFB200G), le réglage « STANDBY PAS DE SIGNAL » du périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK doit être réglé sur «...
Page 173
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer de page. f La page change chaque fois que vous appuyez sur la touche. [MODÈLE DE PROJECTEUR] Affiche le type du projecteur. [NUMÉRO DE SÉRIE] Affiche le numéro de série du projecteur. [DURÉE PROJECTEUR] Affiche la durée d’utilisation du projecteur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affiche la borne d’entrée utilisée pour l’image projetée. [ENTRÉE] Affiche la borne d’entrée représentative lorsqu’une image s’affiche avec plusieurs signaux d’entrée. [FORMAT DE SIGNAL] Affiche le format du signal d’entrée. Affiche le réglage [LIAISON SDI]. [LIAISON] Affiche le résultat de détermination du signal lorsqu’il est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction de contrôle de tension CA. [OUI] Active la fonction de contrôle de tension CA. Remarque f Lorsque [OUI] est sélectionné, la valeur de la tension d’alimentation de l’entrée est toujours affichée dans l’affichage d’auto‑diagnostic pendant que l’alimentation principale du projecteur est sous tension.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Rétablit toutes les valeurs de réglage par défaut, dont [SIGNAUX ENREGISTRÉS], [RÉSEAU/E‑ [TOUTES LES DONNÉES MAIL], [IMAGE LOGO] et [UNIFORMITE]. UTILISATEUR] Le projecteur entre en mode de veille pour appliquer les valeurs de réglage. Supprime toutes les valeurs de réglage enregistrées pour chaque signal d’entrée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 178
Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] [FENÊTRE PRI.] Paramétrez un verrouillage d’image pour le signal d’entrée défini dans la fenêtre principale. [FENÊTRE SEC.] Paramétrez un verrouillage d’image pour le signal d’entrée défini dans la sous‑fenêtre. 15) Appuyez sur as pour sélectionner [TYPE]. 16) Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement de la sous-mémoire Lorsque vous êtes sur l’écran normal (où aucun menu ne s’affiche), appuyez sur qw. f L’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
Page 186
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Activer/Désactiver n’importe quelle touche Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f Lorsque le réglage est terminé, l’écran de menu disparaît. Pour un fonctionnement sans interruption, appuyez sur la touche <MENU> pour afficher le menu principal. f Même lorsque vous sélectionnez les opérations de touche à désactiver sur la télécommande, les opérations des touches <ID SET> et <ID ALL>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 86) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d’erreur, et les changements de couleur d’affichage en vert, jaune ou rouge dépendent de cette valeur. Vérifiez le niveau de qualité du signal lors de la réception d’un signal provenant de l’émetteur sur câble à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [OUI] pour commander avec AMX Corporation. Le réglage de cette fonction [OUI] active la détection via « AMX Device Discovery ». Pour plus de [AMX D.D.] détails, consultez le site Web d’AMX Corporation. URL http://www.amx.com/ Sélectionnez [OUI] lors du branchement de l’«...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [NET] Saisissez [NET] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. [SUB NET] Saisissez [SUB NET] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. [UNIVERSE] Saisissez [UNIVERSE] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. [ADRESSE DÉBUT] Saisissez [ADRESSE DÉBUT] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [DÉCALAGE H LENT. LSB] Règle avec précision la position horizontale de l’objectif. [DÉCALAGE V LENT. MSB] Règle grossièrement la position verticale de l’objectif. [DÉCALAGE V LENT. LSB] Règle avec précision la position verticale de l’objectif. [FOCUS LENTILLE MSB] Règle grossièrement la position de mise au point de l’objectif.
Vous pouvez employer le logiciel d’application « Smart Projector Control » pour régler et ajuster les projecteurs connectés à un réseau local avec un smartphone ou une tablette. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau r Réglage d’usine par défaut f Le réglage suivant a été défini comme valeur par défaut. [DHCP] [ADRESSE IP] 192.168.0.8 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.0.1 [DNS1]/[DNS2] Aucun Fonctionnement de l’ordinateur Mettez l’ordinateur sous tension. Exécutez le réglage du réseau en suivant les instructions de votre administrateur réseau.
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Les réglages d’usine par défaut sont Nom d’utilisateur : dispuser (droits d’utilisateur)/dispadmin(droits d’administrateur) ; Mot de passe : @Panasonic. f Une modification de mot de passe est demandée lorsque la fonction de contrôle Web est utilisée pour la première fois.
Page 198
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour les droits d’utilisateur Pour les droits d’administrateur Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe, puis cliquez sur [Change]. f L’écran de l’étape 3) s’affiche de nouveau. Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe. f Saisissez le nouveau nom d’utilisateur et le nouveau mot de passe définis dans l’étape 5).
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Les droits d’administrateur permettent l’utilisation de toutes les fonctions. Les droits d’utilisateur sont limités. Sélectionnez les droits en fonction du but. Les fonctions qui présentent le symbole l dans la colonne Droits d’administrateur/Droits d’utilisateur peuvent être réalisées avec ces droits.
Page 200
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 12 [INPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état de l’entrée sélectionnée. [MAIN VERSION] 13 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
Page 201
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
Page 202
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e‑mail s’affiche si l’envoi d’e‑mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
Page 203
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [WAVEFORM MONITOR] Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Affiche la forme d’onde du signal d’entrée. même façon que sur les touches de la télécommande.
Page 204
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
Page 205
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
Page 206
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
Page 207
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e‑mail aux adresses e‑mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e‑mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température.
Page 208
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RZ21K Serial No : 123456789012...
Page 210
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-RZ21K Serial No : 123456789012 ----- ERROR INFORMATION ----- U21 Intake air temp. error...
Page 211
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New]...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. (La touche [Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
Page 214
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
Page 215
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected FRANÇAIS - 215...
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant en rouge. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
Page 218
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de État Solution l’indicateur f Patientez pendant cinq minutes lorsque l’alimentation est allumée alors que la température est basse (environ 0 °C (32 °F)). f État de chauffe f Installez le projecteur dans un lieu où...
Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant l’entretien f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 70). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est‑ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? L’image de l’appareil compatible HDMI f Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous ―...
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Un affichage d’auto‑diagnostic est disponible sur le côté du projecteur. L’affichage d’auto‑diagnostic fait apparaître automatiquement la valeur de la tension d’alimentation de l’entrée ou les détails des erreurs ou avertissements le cas échéant. (x page 31) La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Symbole alphanumérique Contenu du symbole alphanumérique d’erreur/avertissement Numéro d’action d’erreur/avertissement Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 2 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 3 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 4 Avertissement relatif au ventilateur d’aspiration du circuit 1 Avertissement relatif au ventilateur d’aspiration du circuit 2 Avertissement relatif au ventilateur du pilote de la source lumineuse...
Page 224
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop élevée ou le port d’échappement d’air est peut-être obstrué. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée .
[RÉGLAGE RÉSEAU]. Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant PT-RZ21K Interrogation sur le INF2 ? Renvoie le nom du modèle. nom du modèle PT-RS20K Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Restitue le numéro de série. numéro de série Requête relative à la SVER ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de version. version de logiciel 11 / RGB1 12 / RGB2...
Page 228
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle Canal [UTILISATEUR] CANAL3 SÉL. FONCT. LENTILLE POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE CANAL4 COMMANDE LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE H LENTILLE CANAL5 ALIMENTATION DÉCALAGE V LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE CANAL6 PUISS.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails du contrôle r PUISS. LAMPE Peut être réglé en 256 étapes entre 100 % et 0 %. Performance Paramètre Valeur par défaut 100 % … … r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Performance Paramètre Valeur par défaut...
Nom d’utilisateur pour les droits d’administrateur du contrôle Web (le nom d’utilisateur par défaut est xxxxxx « dispadmin ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci‑dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « @Panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) FRANÇAIS - 233...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
Page 235
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Section de données Vide Mode terminaison Exemple de « NTCONTROL » ‘ ’ ‘0’ (CR) commande (chaîne ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longueur 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet des données f Mode : 0 = mode non protégé f Exemple : réponse pendant le mode non protégé...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez‑vous au flux de communication indiqué ci‑ dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 170) doit être réglée selon la méthode de connexion. f Pour commander le projecteur avec le mode veille lors de la connexion à l’aide d’un périphérique compatible DIGITAL LINK, réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f Pour les réglages de la broche (2) à la broche (8), vous pouvez effectuer des changements si vous réglez [MODE REMOTE2] sur [UTILISATEUR]. (x page 172) Réglage de l’adresse IP à l’état de veille Le projecteur peut régler ou vérifier l’adresse IP utilisée pour se connecter au réseau à...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Lorsque l’adresse IP ne peut pas être obtenue C’est-à-dire, lorsque l’adresse IP ne peut pas être obtenue à partir du serveur DHCP. « IPo » « --- » Fin d’affichage Réglage de l’adresse IP En utilisant le serveur DHCP L’adresse IP peut être obtenue automatiquement lorsqu’il existe un serveur DHCP dans le réseau auquel le projecteur doit être connecté.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques f Il n’entrera pas en mode de réglage d’adresse IP même si la touche <ENTER> de la télécommande est enfoncée. Appuyez sur la touche asqw pour saisir l’adresse IP. f Appuyez sur la touche qw pour passer l’affichage de l’adresse IP en affichage d’auto‑diagnostic. Appuyez sur la touche qw pour afficher l’adresse à...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Sous-fenêtre DVI-D HDMI Connexion SDI1 SDI2 double Fenêtre principale Image fixe Film Image fixe Film Signal d’image ― fixe Signal de film ― Entrée RGB1 Signal Y/C Signal vidéo Signal d’image ― fixe Entrée RGB2 Signal de film ―...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections « Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple » (x page 247) et « Liste des signaux compatibles SDI de liaison double »...
Page 246
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE Format (points) à points DVI-D Horizontal Vertical HDMI/ SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 1024 x 768/85 1 024 x 768 68,7 85,0 94,5...
Remarque f Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. Le nombre de points d’affichage est le suivant. g PT-RZ21K : 1 920 x 1 200 g PT-RS20K : 1 400 x 1 050 f Le « i » à la fin de la résolution indique un signal entrelacé.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à (FORMAT DE Format Format de couleur Échantillon (points) points Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 27,0 24,0 74,3 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080 27,0...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à (FORMAT DE Format Format de couleur Échantillon (points) points Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 1 920 x 1 080 56,3...
Page 250
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux 3D compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo compatibles 3D que le projecteur peut projeter. f Les abréviations des formats d’entrée et des formats 3D du tableau ont les significations suivantes. g FP : format de mise en trame g SBS : format côte à...
Page 251
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Fréq. HDMI DVI-D Nom du signal Résolution d’horloge à (FORMAT DE Horizontal Vertical (points) points SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1 600 x 1 200 75,0 60,0 162,0 ― ― ― ― ― ―...
Page 252
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Fréq. RGB1/RGB2 SDI1/SDI2 Nom du signal Résolution d’horloge à (FORMAT DE H-D R1-2 S1-2 Horizontal Vertical (points) points TB LBL FS SBS TB LBL 3G SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1 600 x 900 46,4 49,9 96,5...
Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] : 0,3 W Consommation électrique (pendant la veille) Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL] : 4 W PT-RZ21K 24,4 mm (0,96") (rapport d’aspect 16:10) Taille PT-RS20K 24,1 mm (0,95") (rapport d’aspect 4:3) Système...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne 1 kit (BNC x 5 (RGB/YP /YC/VIDEO x 1)) Signal RGB 0,7 V [p‑p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p‑p] 75 Ω) SYNC/HD TTL haute impédance, compatible avec la polarité positive/négative automatique Borne <RGB 1 IN>...
Page 255
Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée de signal YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond autre qu’un produit Panasonic, ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
Page 258
Chapitre 7 Annexe — Précautions pour fixer le Support de montage au plafond r Spécification des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm 110 (4-11/32") 145 (5-23/32") 110 (4-11/32") 135 (5-5/16") 145 (5-23/32") 258 - FRANÇAIS...
Index Index [GÉOMÉTRIE] [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] Accessoires Réglage des pieds réglables Accessoires optionnels [HDMI IN] Réglage du numéro ID de la télécommande Affichage d’auto‑diagnostic 31, 222 [HORS MAR. SANS SIG.] [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] [APPARIEMENT COULEUR] [RÉGLAGE FONCT.] [APPARIMENT COULEUR 3D] [RÉGLAGE IMAGE] [ARRÊT SANS SIGNAL] [IMAGE]...
Page 260
Index Touche <RGB1> Boîtier du projecteur 31, 71 Télécommande 28, 71 Touche <RGB2> Boîtier du projecteur 31, 71 Télécommande 28, 71 Touche <SDI> Télécommande 28, 71 Touche <SDI 1/2> Boîtier du projecteur 31, 71 Touche <SHIFT> Télécommande 28, 72 Touche <SHUTTER> Boîtier du projecteur 31, 81 Télécommande...