Page 1
PT-RZ470EW PT-RW430EK PT-RW430EW Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. ■ Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité...
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
Page 3
Avis important concernant la sécurité Nom et adresse de l’importateur dans l’Union Européenne Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany TQFX340 (Haut du produit) FRANÇAIS - 3...
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Page 5
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
Page 6
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utilisez des piles AA/R6/LR6.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r Affichage de vidéo 3D Le visionnement d’images 3D est déconseillé aux personnes présentant une hyper-sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou une faiblesse fragile. Cela peut dégrader leur état de santé. Si vous vous sentez fatigué...
Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le 2. Retirer les piles. couvercle. (ii) FRANÇAIS - 9...
Page 10
SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f RealD 3D est une marque commerciale de RealD Inc. f Windows , Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft ®...
Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. (x page 26) Configuration facile et capacité de service accrue 2. Branchez des périphériques ▶ La configuration en portrait est également externes. prise en charge, outre l’objectif-zoom 2x (x page 30) et de la large plage de déplacement de l’objectif.
Sommaire Sommaire Pensez à lire « Avis important concernant la sécurité » après la page 2. Avis important concernant la sécurité ..2 Projection ..............39 Sélection du signal d’entrée ......... 39 Réglage de l’image ..........39 Chapitre 1 Préparation Visionnement d’images 3D ........40 Plage de réglage par le déplacement de Précautions d’emploi ..........
Page 13
Sommaire Menu [RÉGLAGES 3D] ..........66 Menu [SÉCURITÉ] ............ 98 [MODE 3D] ............66 [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] ......98 [RET. SORTIE 3D SYNC] ........66 [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] ... 98 [CHANGE GAUCHE/DROIT] ....... 67 [AFFICHAGE DU TEXTE] ........99 [FORMAT DU SIGNAL 3D] ........
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Lors du transport du projecteur, tenez-le fermement par sa base et évitez les vibrations et les chocs excessifs. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants internes et entraîner des dysfonctionnements. f Ne transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés.
Page 16
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rN’utilisez pas le projecteur en orientant le côté de la borne de connexion vers le haut. L’utilisation du projecteur à un angle dépassant l’angle disponible de 210° peut provoquer des dysfonctionnements. Si l’installation du projecteur à un angle supérieur à 210° est nécessaire, consultez votre revendeur. Côté...
Assurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil <1> CD-ROM <1> (N2QAYB000812) (TXFQB02VLF2) Pile AA/R6 ou AA/LR6 <2> Cordon d’alimentation <1> (TXFSX01RXQZ) (pour la télécommande) Attention...
Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Affichage au démarrage L’écran des réglages initiaux est affiché lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER]. Réglez-les en fonction des circonstances.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Fixez une dragonne selon les conditions d’utilisation. Voyant de la télécommande Touche <ID ALL> Clignote si une touche de la télécommande est pressée. Sert à commander simultanément tous les projecteurs avec une télécommande pour un système utilisant plusieurs projecteurs.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Remarque f Il est possible d’utiliser la télécommande à une distance d’environ 15 m (49'2") si on la pointe directement sur le récepteur de la télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ± 15° verticalement et ± 30° horizontalement, mais la plage de contrôle effective peut être réduite.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <v/b> Touche <INPUT SELECT> Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est Commute le signal d’entrée à projeter. (x page 43) mis hors tension (mode veille) lorsque l’interrupteur <MAIN Touches asqw/Touche <RETURN>/Touche <ENTER>...
Chapitre 1 Préparation — Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 25...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation [MÉTHODE DE PROJECTION] et [MODE REFROIDISSEMENT] Il y a six façons d’installer le projecteur. Placez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] et [MODE REFROIDISSEMENT] selon l’environnement. Par ailleurs, réglez correctement [MODE REFROIDISSEMENT]. L’utilisation de la lampe avec des réglages incorrects peut raccourcir sa durée de vie.
Chapitre 2 Mise en route — Installation Taille d’écran et distance de projection Référez-vous aux figures et tableaux suivants décrivant les distances de projection pour installer le projecteur. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille et de la position de l’écran. Écran de projection Écran L (LW/LT)
Chapitre 2 Mise en route — Installation Pour la série PT-RW430E (Les dimensions du tableau suivant peuvent présenter un léger écart.) (Unité : m) Taille de l’écran de Rapport d’aspect 4:3 Rapport d’aspect 16:9 Rapport d’aspect 16:10 projection Distance de Distance de Distance de Distance de Distance de...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, l’écran de projection peut être réglé de façon à ce qu’il devienne rectangulaire en ajustant les pieds réglables. Les pieds réglables peuvent également être utilisés pour mettre à...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles. f Prenez note des points suivants avant de relier les câbles.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données 2 T.M.D.S (12) Horloge T.M.D.S-...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Ordinateur Ordinateur Ordinateur Ordinateur de commande Ordinateur de commande Ordinateur Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée. L’alimentation est coupée (en mode veille). [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL]. La projection débute lorsque la touche de mise en marche <v/b> est enfoncée. Clignotant f Le projecteur peut ne pas fonctionner lorsque le voyant de température <TEMP>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. Effectuez les réglages initiaux. (x page 20) f L’écran des réglages initiaux est affiché...
Page 38
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Même si la touche de mise en marche <v/b> est enfoncée et l’appareil est hors tension, le projecteur consomme de l’énergie lorsque l’alimentation principale du projecteur est allumée. Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez le branchement des périphériques externes (x page 30) et du cordon d’alimentation (x page 35), puis mettez le projecteur sous tension (x page 36) pour démarrer la projection. Sélectionnez la vidéo pour la projection et réglez l’apparence de l’image projetée. Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d’entrée.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Visionnement d’images 3D Pour projeter/visionner des images 3D, vous avez besoin de lunettes 3D avec système à obturateur actif, de contenu 3D et de périphériques qui peuvent lire du contenu 3D. Le projecteur prend en charge uniquement le système de mise en trame, le système côte à côte, le système haut et bas et le système de trame séquentielle comme entrée de signal vidéo 3D.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de réglage par le déplacement de position de l’objectif (déplacement optique) Réalisez le déplacement de position de l’objectif à l’intérieur de la plage de réglage. La mise au point peut être modifiée lorsque la position de l’objectif est déplacée hors de la plage de réglage. La raison en est que le mouvement de l’objectif est restreint afin de protéger les pièces optiques.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction silencieux audio/vidéo Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain laps de temps, pendant une pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre temporairement l’audio et la vidéo.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commutation de l’entrée Il est possible de commuter l’entrée pour la projection. Touche Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (<COMPUTER>, <DVI-I>, <VIDEO>, <DIGITAL LINK>, <HDMI>). f Cette opération peut également être exécutée à l’aide de la touche <INPUT SELECT> du panneau de commande. <COMPUTER>...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la touche de fonction Les opérations fréquemment utilisées peuvent être assignées aux touches <FUNC1> à <FUNC3> de la télécommande afin d’être utilisées comme de simples touches de raccourci. Touche Appuyez sur les touches <FUNC1>...
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Une pression sur la touche <RETURN> ou sur la touche <MENU> lorsque l’écran de menu s’affiche permet de retourner à l’écran du menu hiérarchique supérieur. f Des éléments peuvent ne pas être ajustables ou utilisés pour certains formats de signal reliés au projecteur. Les éléments de menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont indiqués en caractères gris et sont indisponibles.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] [DIGITAL LINK] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu. [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d’usine...
Page 49
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Les éléments de sous-menu et les réglages d’usine diffèrent selon la borne d’entrée sélectionnée. [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Détails (x page 65) [RÉGLAGES 3D] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [MODE 3D] [DLP Link] [RET.
Page 50
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ― [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] ― [INITIALISER] ― [MOT DE PASSE SERVICE] ― [MIRE DE TEST] Détails (x page 95) [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Détails (x page 96) [SÉCURITÉ] Élément de sous-menu...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. f Après avoir sélectionné...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. Appuyez sur la touche w.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMP. DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMP. DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [DAYLIGHT VIEW] Vous pouvez corriger l’image à son éclat optimal même si elle est projetée sous une lumière brillante. Appuyez sur as pour sélectionner [DAYLIGHT VIEW]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [DAYLIGHT VIEW] s’affiche. Appuyez sur qw pour commuter [DAYLIGHT VIEW].
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [SÉLECTION SYSTÈME] Le projecteur va automatiquement détecter le signal d’entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu’un signal instable est relié. Réglez la méthode du système qui correspond au signal d’entrée. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. f Après avoir sélectionné...
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ASPECT] Changez le rapport d’aspect de l’image. Le rapport d’aspect est changé dans la plage d’écran sélectionnée dans [RÉGLAGE IMAGE]. Réglez [RÉGLAGE IMAGE] en premier. (x page 70) [RÉGLAGE IMAGE] peut être réglé uniquement sur les séries PT-RW430E. Appuyez sur as pour sélectionner [ASPECT].
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [VERTICAL] ou [HORIZONTAL]. f Si [OUI] est sélectionné, choisissez [HORIZONTAL ET VERTICAL]. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Remarque f Lorsque [ASPECT] est réglé sur [NATIF], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DE TRAPÈZE] Corrigez la distorsion trapézoïdale qui apparaît lorsque le projecteur est installé en étant incliné ou lorsque l’écran est incliné. Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement Appuyez sur la touche se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur la touche se déplace vers la gauche.
Page 62
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Lorsque [OUI] est sélectionné, appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FUSION BORDURE] s’affiche. Appuyez sur as pour spécifier l’emplacement à corriger. f Lors d’un assemblage en haut : réglez [SUPÉRIEUR] sur [OUI] f Lors d’un assemblage en bas : réglez [INFÉRIEUR] sur [OUI]. f Lors d’un assemblage à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 19) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion des bordures [LARGEUR] (droite) [MARQUEUR] (rouge) Fusion des bordures [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert)) [NIVEAU DE NOIR SANS CHEVAUCHEMENT] [NIVEAU DE NOIR SANS CHEVAUCHEMENT]...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE TRAME] Cela permet à la position de l’image de se déplacer artificiellement au sein de la zone d’affichage lorsque l’image entrante n’utilise pas la totalité de l’espace d’affichage. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE TRAME]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGES 3D] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [CHANGE GAUCHE/DROIT] Affichez les images en inversant le timing de la commutation de l’image horizontale. Changez les réglages en cas de problème avec l’image 3D visualisée. Pour utiliser des lunettes 3D compatibles DLP Link Appuyez sur as pour sélectionner [DLP Link].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [MESSAGE "PRECAUTION D'USAGE"] Choisissez d’afficher ou de masquer le message de consignes de sécurité associé au visionnement 3D quand le projecteur est sous tension. Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE "PRECAUTION D'USAGE"]. Appuyez sur qw pour commuter [MESSAGE "PRECAUTION D'USAGE"]. f Les éléments changent à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SIGNAL AUTO] Réglez l’exécution automatique du programme d’installation auto. Vous pouvez régler automatiquement la position de l’affichage à l’écran ou le niveau du signal sans appuyer à chaque fois sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande si vous saisissez fréquemment des signaux non enregistrés lors de réunions, etc. Appuyez sur as pour sélectionner [SIGNAL AUTO].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DVI-I IN] Changez le paramètre si le périphérique externe est connecté à la borne <DVI-I IN> du projecteur et que l’image n’est pas projetée correctement. Lors de l’entrée de signaux numériques Appuyez sur as pour sélectionner [DVI-I IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [HDMI IN] Changez le paramètre si le périphérique externe est connecté à la borne <HDMI IN> du projecteur et que l’image n’est pas projetée correctement. Appuyez sur as pour sélectionner [HDMI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [HDMI IN] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter [POSITION OSD]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionne le centre de l’écran. Sélectionne le centre inférieur de l’écran. Sélectionne la partie supérieure droite de l’écran. Sélectionne le centre droit de l’écran.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour commuter [AFFICHAGE À L'ÉCRAN]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Affiche le guide d’entrée. [NON] Masque le guide d’entrée. Réglage de [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d’afficher/de masquer le message d’avertissement. Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commutation sur la liste de sous-mémoire Appuyez sur as pour sélectionner [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Une liste de sous-mémoires enregistrées pour le signal actuellement connecté est affichée. f [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] peut être affiché en appuyant sur qw sur l’écran normal (quand le menu n’est pas affiché). Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE REFROIDISSEMENT] Modifiez la commande du ventilateur selon la direction de projection. Réglez correctement [MODE REFROIDISSEMENT] en fonction de la direction de projection en vous fiant au schéma suivant. L’utilisation de la lampe avec des réglages incorrects peut raccourcir sa durée de vie. [VERTICAL ORIENTÉ...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Lorsque [SIM. DICOM] est sélectionné sous [MODE IMAGE], et [ECO 1] ou [ECO 2] est sélectionné sous [PUISSANCE LUMINEUSE], l’image peut sembler différente de celle des normes DICOM. f Indisponible pendant le visionnement de vidéos 3D. Fixé sur [NORMAL]. Réglage de [GESTION PUISSANCE LUMINEUSE] Choisissez d’activer ou non les trois fonctions [DÉTECT.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE STANDBY]. Appuyez sur qw pour commuter [MODE STANDBY]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [ECO] Utilisez ce réglage pour réduire la consommation électrique pendant la veille. [NORMAL] Utilisez ce réglage pour employer la fonction réseau pendant la veille.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Réglage Fonctionnement Plage de réglage Quantité maximale de Luminosité correction de luminosité La quantité maximale de L’écran devient plus lumineux. Appuyez sur la touche w. correction est réduite. 20 - 100 % La quantité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f La luminosité est mesurée à l’heure spécifiée. Pendant la mesure, [PUISSANCE LUMINEUSE] sous [GESTION ECOLOGIQUE] est fixé sur [NORMAL]. En outre, [GESTION PUISSANCE LUMINEUSE] est fixé sur [NON]. 12) Appuyez sur as pour sélectionner [AVERTISSEMENT CALIBRATION]. 13) Appuyez sur qw pour commuter [AVERTISSEMENT CALIBRATION].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [NON] LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Message d’erreur Mesures à prendre [APPLICATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ IMPOSSIBLE. f Le projecteur est en veille. Mettez-le sous tension. VÉRIFIER L'ÉTAT DU PROJECTEUR.] [ERREUR DU CAPTEUR DE f Il y a un problème avec le capteur de luminosité. Si les problèmes subsistent même après la mise LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour commuter [PLANIFICATEUR]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction de planificateur. Active la fonction de planificateur. Reportez-vous à « Comment attribuer un programme » [OUI] (x page 86) ou «...
Règle le volume. *1 Lorsque l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic (comme le boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié au projecteur, son nom d’entrée se reflète automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d’entrée ne se reflète pas est sélectionné, il est désactivé.
Remarque f Lorsque l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic (comme le boîtier d’interface digitale optionnel (N° de modèle : ET-YFB100G)) est relié au projecteur, son nom d’entrée se reflète automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d’entrée ne se reflète pas est sélectionné, il est désactivé.
Pour utiliser les commandes de contrôle du projecteur existantes Réglez chaque élément pour commander le projecteur depuis un ordinateur avec les commandes de contrôle d’un projecteur Panasonic acheté précédemment. Le logiciel de contrôle du projecteur Panasonic existant et d’autres logiciels peuvent toujours être utilisés.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [EXÉCUTER] ou [SORTIR], et appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Reportez-vous à la section « Borne <SERIAL IN> » (x page 131). f Lorsque [DIGITAL LINK] est sélectionné, la communication avec cette borne de série est uniquement disponible lorsque le périphérique correspondant (comme un boîtier d’interface digitale optionnel (N°...
Page 91
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Augmente le volume du côté droit. Appuyez sur la touche w. L16 - R16 Augmente le volume du côté gauche. Appuyez sur la touche q. Réglage de la sortie audio pendant la veille Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ÉTAT] Affichez l’état du projecteur. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer de page. f La page change chaque fois que vous appuyez sur la touche. [ENTRÉE] Affiche la borne d’entrée actuellement sélectionnée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage automatique de la date et de l’heure Appuyez sur as pour sélectionner [DATE ET HEURE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DATE ET HEURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [INITIALISER] Restaurez les différentes valeurs de réglage à leurs réglages d’usine. Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [INITIALISER] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT>. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAL D'ENTRÉE] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <RETURN> ou sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. f Lorsque le projecteur est utilisé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché avec des * à l’écran. f Si des numéros ont été utilisés pour le mot de passe de sécurité, ce dernier devra être réinitialisé si la télécommande est perdue. Consultez votre revendeur pour connaître la méthode d’initialisation.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Attention f Le mot de passe initial est « AAAA » au moment de l’achat ou de l’initialisation de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. f Changez périodiquement le mot de passe afin qu’il soit difficile à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez l’élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. f Après avoir sélectionné...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [EXÉCUTER] ou [SORTIR], et appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le projecteur n’est pas compatible avec 10BaseT Full/Half. Lorsque le projecteur est relié à un émetteur sur câble à paires torsadées Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE DIGITAL LINK].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Saisissez le masque de sous-réseau si vous n’utilisez pas de serveur DHCP. [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Saisissez l’adresse de passerelle par défaut si vous n’utilisez pas de serveur DHCP. Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [EXÉCUTER] ou [SORTIR], et appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Attention f Connectez le réseau local aux appareils d’intérieur. Remarque f « Crestron RoomView » est un système de Crestron Electronics, Inc. permettant de gérer et de contrôler collectivement sur un ordinateur les périphériques sur plusieurs systèmes connectés à un réseau. f Pour plus de détails sur «...
DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez [COMMANDE WEB] sur [OUI] dans [CONTRÔLE RÉSEAU] (x page 103). f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web. Ne pas régler ou commander le projecteur avec plusieurs ordinateurs.
Page 107
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] [VOLUME] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état du volume. [MAIN VERSION] [INPUT SELECT] Affiche la version du micrologiciel du projecteur. Affiche l’état de la sélection d’entrée.
Page 108
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] r Éléments [FAILED] d’apparition de problèmes Paramètre Description [MAIN CPU BUS] Il y a un problème avec le circuit du micro-ordinateur. Consultez votre revendeur. Il y a un problème avec le ventilateur ou le circuit du moteur du ventilateur. Consultez [FAN] votre revendeur.
Page 109
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Mail error] Cliquez sur [Status] → [Mail error]. Affichez les informations d’erreur d’e-mail si l’envoi des e-mails périodiques a échoué. Remarque f [Access error]/[Mail error] affiche les centaines de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
Page 110
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Les réglages actuels sont affichés en appuyant sur la touche [Next]. f L’écran de changement des paramètres suivants s’affiche si vous cliquez sur la touche [Change]. [Projector name] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
Page 111
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Ping test] Vérifiez si le réseau est connecté au serveur e-mail, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test]. [Input IP address] Exemple d’affichage lorsque la connexion est un succès Saisissez l’adresse IP du serveur qui doit être testé.
Page 112
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [E-mail set up] Quand il y a un problème, un e-mail peut être envoyé à des adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses). Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [MINIMUM TIME] [ENABLE] Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
Page 113
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [E-MAIL ADDRESS 2] 10 Réglage des conditions de l’envoi d’e-mail Saisissez l’adresse e-mail à laquelle l’e-mail doit être expédié Sélectionnez les conditions de l’envoi d’e-mail à la seconde lorsque deux adresses e-mail sont utilisées. adresse e-mail. Laissez le champ vide si vous utilisez une seule adresse e-mail.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : RW430 Serial No : SW1234567 ----- E-mail setup data -----...
Page 115
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : RW430 Serial No : SW1234567 ----- check system ----- MAIN CPU BUS [ OK...
Page 116
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New][Password] Affiche le compte à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Compte [User] [Account] [New][Password] Affiche le compte à modifier. Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [New][User name] Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 [New][Password(Retype)] caractères en octet simple) Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [CRESTRON RoomView] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec RoomView. Pour démarrer la page de contrôle RoomView depuis l’écran de contrôle Web, il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur. (Pour les droits d’utilisateur, la touche [CRESTRON RoomView] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web.) La page de contrôle RoomView s’affiche si vous cliquez sur [CRESTRON RoomView].
Page 119
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Info] Cliquez sur [Info] sur la page de contrôle. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l’entrée d’image sélectionnée. [Mac Address] [Lamp Mode] Affiche l’adresse MAC. Affiche le mode de lampe. [Lamp Hours] [Error Status] Affiche la durée de vie du projecteur (valeur convertie).
Chapitre 4 Réglages — Menu [DIGITAL LINK] Menu [DIGITAL LINK] Sur l’écran de menu, sélectionnez [DIGITAL LINK] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 46) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. Commutez l’entrée sur DIGITAL LINK.
Chapitre 5 Entretien — Indicateur de lampe/Voyant de température Indicateur de lampe/Voyant de température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, l’indicateur de lampe <LIGHT>/le voyant de température <TEMP> vous en informe en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des indicateurs et gérez les problèmes indiqués comme suit. Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à...
Page 123
Chapitre 5 Entretien — Indicateur de lampe/Voyant de température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (1 fois) (2 fois) (3 fois) La température La température La température interne Le ventilateur de interne est élevée État...
Chapitre 5 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 35, 37) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 37). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le réglage [FORMAT DU SIGNAL 3D] ou [MODE 3D] sous [RÉGLAGES 3D] est correct ? La fonction 3D est inopérante. f Vérifiez les réglages des lunettes 3D. ―...
Renvoie le nom réglé dans [NOM DU PROJECTEUR] de [RÉGLAGE NAME? xxxxx du projecteur RÉSEAU]. Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant Interrogation sur le nom RZ470 INF2? Renvoie le nom du modèle. du modèle...
« admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Conditions de communication (réglages d’usine par défaut) Niveau de signal Compatible avec RS-232C Méthode de synchronisation Asynchrone Taux de baud 9 600 bps Parité Aucun Longueur de caractère 8 bits Bit d’arrêt 1 bit Paramètre X Aucun Paramètre S Aucun...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors du raccordement à un ordinateur Projecteur (borne <SERIAL IN>) Ordinateur (spécifications DTE) Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande...
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les types de signaux compatibles avec le projecteur. Les éléments applicables de 1 à 3 dans le tableau sont les suivants. COMPUTER/DVI-I (EDID analogique) DVI-I numérique HDMI/DIGITAL LINK f Les symboles indiquant les formats sont les suivants.
Page 135
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play balayage Résolution d’horloge à Mode Format (points) points Horizontal Vertical (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 MSXGA 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 R/D/H ― ― ― ― ―...
Page 136
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste des signaux 3D compatibles Le tableau suivant spécifie les types de signaux vidéo 3D compatibles avec le projecteur. Les éléments applicables de 1 à 4 dans le tableau sont les suivants. Système de mise en trame Système côte à...
Horizontal : 15,75 kHz/15,63 kHz, vertical : 50 Hz/60 Hz vidéo Horizontal : 15 kHz à 100 kHz, vertical : 24 Hz à 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Pour le signal Fréquence d’horloge à points 162 MHz ou moins...
Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques N° de modèle PT-RZ470EK/PT-RZ470EW PT-RW430EK/PT-RW430EW Système de couleurs 7 normes (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/SECAM/PAL60) Taille de l’écran de projection 1,02 m (40") à 7,62 m (300") Rapport d’aspect de l’écran 16:9 16:10 Méthode de projection [FAÇADE/PLA.], [FAÇADE/SOL], [ARRIÉRE/PLA.], [ARRIÉRE/SOL] 1 kit, haute densité...
Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.