Page 1
PT-RZ34K N° De Modèle. La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles. z pour les États-Unis, le Canada, les pays de l’UE, la Corée, Taïwan PT-RZ34K z pour l’Inde...
Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Raccordement Avant le raccordement Exemple de branchement : appareil audio/ Chapitre 1 Préparation vidéo Exemple de branchement : les ordinateurs Précautions d’emploi Exemple de branchement utilisant DIGITAL Utilisation prévue du produit LINK Installation et manipulation du produit laser Exemple de connexion lors de l’utilisation de la (pour les États-Unis et le Canada) fonction de synchronisation de contraste/de...
Page 3
Sommaire Chapitre 4 Réglages Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [APPARIEMENT COULEUR] Navigation dans le menu [RÉGLAGE IMAGE] Naviguer dans les menus [SIGNAL AUTO] Menu principal [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Sous-menu [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] Menu [IMAGE] [HDMI IN] [MODE IMAGE] [DVI-D IN] [CONTRASTE] [SDI IN] [LUMINOSITÉ] [DIGITAL LINK IN] [COULEUR]...
Page 4
Sommaire Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Mise à jour du micrologiciel Enregistrement de nouveaux signaux Mise à jour du micrologiciel via un réseau local Changement du nom du signal enregistré Mise à jour du micrologiciel à l’aide de la clé Effacement du signal enregistré Extension de la gamme de verrouillage de signaux Chapitre 6...
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Indiqué sur le projecteur Ce projecteur est conçu pour une utilisation commerciale. Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
Avis important concernant la sécurité (pour Taïwan) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. 第 1 類雷射產品 (pour l’Inde) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. HAZARD DISTANCE: REFER TO THE OPERATING INSTRUCTIONS.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Page 9
Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
Page 10
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer le projecteur sur des matériaux mous comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
Page 12
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 13
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le 2. Retirer les piles. couvercle. (ii) FRANÇAIS - 15...
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE. El cliente puede descargar una copia de la DoC original de este producto desde nuestro servidor DoC: https:// www.ptc.panasonic.eu/ Contacto en la U.E.: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Español Hamburg, Germany Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Page 17
Avis important concernant la sécurité Това устройство отговаря на съществените изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива Български 2014/53/EC. Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 2014/53/ Čeština Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/ Dansk Eesti See seade vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
Page 18
Web » (x page 246). Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral correspondant...
Page 19
rPages de référence f Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit : (x page 00). rTerme f Dans ce manuel, l’accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande ». FRANÇAIS - 19...
Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et contraste élevés (x page 42) ▶ Avec une source lumineuse laser de nouvelle génération et un système optique 2. Fixez l’objectif de projection unique améliorant la reproduction des (optionnel).
La demande de dérogation à l’Agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux (demande de dérogation à la FDA) sera effectuée par Panasonic. La personne responsable du périphérique ou de son utilisation doit conserver l’original ou une copie de la lettre de demande de dérogation à la FDA reçue de la part de Panasonic.
Page 23
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f À proximité de l’échappement d’un climatiseur : en fonction des conditions d’utilisation, l’écran peut, en de rares cas, osciller à cause de l’air chaud sortant de l’évent d’échappement, ou de l’air chaud ou refroidi provenant du climatiseur.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rLa projection dans tous les sens à 360° est possible. 360° 360° 360° 360° verticalement 360° horizontalement 360° incliné (combinaison de vertical et horizontal) Précautions lors de l’installation du projecteur f Installez le projecteur dans un endroit ou avec une fixation qui puisse suffisamment supporter le poids. La position de l’image projetée peut se décaler si la résistance est insuffisante.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d’un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l’appareil n’a pas expiré.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes. f Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu, etc.
« DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
étapes simples. « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
Page 29
L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. « SLOT NX » est le nom de la fente unique pour Panasonic prenant en charge l’entrée de signal de l’image 4K.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cache pour orifice d’objectif <1> (N2QAYB001176) (1GE1RZ21K) (Fixé à l’appareil au moment de l’achat) Pile AA/R6 ou AA/LR6 <2>...
Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis. f Des accessoires optionnels compatibles avec le projecteur peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). FRANÇAIS - 31...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Une courroie peut être fixée selon l’utilisation. Voyant de la télécommande 12 Touches de sélection d’entrée (<HDMI>, <DISPLAYPORT>, <DVI-D>, <SDI>, <DIGITAL LINK>, <SLOT 1>) Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 22 Borne de télécommande filaire 23 Fixation pour la courroie Cette borne permet de se raccorder au projecteur via un câble quand la télécommande est utilisée en tant que télécommande filaire. (x page 40) Attention f Ne faites pas tomber la télécommande.
NFC est activée dès l’expédition de l’usine, et que le Kit de mise à niveau NFC ne peut pas être appliqué dans certains pays ou certaines régions. Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur.
Pour la connexion utilisant la fonction NFC, utilisez le logiciel d’application « Smart Projector Control » qui effectue le réglage et l’ajustement du projecteur. Pour en savoir plus sur « Smart Projector Control », consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). r Panneau de commande Touche de mise en veille <v>...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/Borne <REMOTE 1 OUT> Fente (<SLOT>) Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Il y a une fente de spécification SLOT NX pour installer la carte une commande en série dans un environnement à...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Noms et fonctions de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé d’une fente de spécification SLOT NX. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. Attention f Il est recommandé...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Carte d’interface 12G-SDI (N° de modèle : ET-MDN12G10) Cette carte prend en charge les signaux HD-SDI, 3G-SDI, 6G-SDI et 12G-SDI. Borne <SDI 1 IN> Borne <SDI 3 IN> Cette borne permet de recevoir le signal SDI Cette borne permet de recevoir le signal SDI (HD-SDI/3G-SDI/6G-SDI/12G-SDI).
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs avec une seule télécommande, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce pour le raccordement aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> des projecteurs. La télécommande est opérationnelle même à...
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. FRANÇAIS - 41...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 120 V CA et de 200 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 30 A est requise lors de l’utilisation du projecteur entre 200 V CA et 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise lors de l’utilisation du projecteur entre 100 V CA et 120 V CA.
Chapitre 2 Mise en route — Installation Configuration en portrait et projection vers l’avant Configuration en portrait et projection de l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] Réglé...
Page 44
Chapitre 2 Mise en route — Installation Schéma de l’image projetée et de la distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) L (LW/LT) Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
Page 45
Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D3LEU100, ET-D3LEW200 Image projetée Écran L (LW/LT) Axe optique de l’objectif L1 L2 Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
Page 46
Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D75LE95 Image projetée Écran Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran. f Cette illustration n’est pas à une échelle exacte. Hauteur de l’image projetée Largeur de l’image projetée Taille de l’image projetée...
Page 47
Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D3LEF70 Axe optique de l’objectif θ Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
Page 48
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Angle de vue de projection maximal pour la position centrale de l’objectif optique θ Écran θ Projecteur θ (Unité : °) Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ 65,7 horizontal de l’image projetée Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ...
Page 49
Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
Page 50
Chapitre 2 Mise en route — Installation Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de correction...
Page 51
Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 16:10 (Unité...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 Rapport de la distance de projection 0,364:1 Distance entre le Distance de Taille de l’image projetée projecteur et l’écran projection Hauteur Largeur Diagonale (SD)
Page 53
Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif zoom Objectif à focale fixe ET-D3LET80/ ET-D3LEW50/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE30 ET-D3LET40 ET-D75LE40 ET-D3LEU100 ET-D75LE8 ET-D75LE50 Rapport de la distance de projection 2,41-4,66:1 4,61-7,41:1 4,62-7,38:1 7,34-13,8:1 0,370:1 0,695:1 Taille de l’image projetée Distance de projection (L)
Page 54
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom ET-D3LEW60/ ET-D3LES20/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3LEW200 ET-D3LEW10 ET-D75LE10 ET-D3LET30 ET-D75LE6 ET-D75LE20 Rapport de la distance de projection 0,778-1,02:1 1,12-1,32:1 1,52-2,07:1...
Page 55
Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 Rapport de la distance de projection 0,436:1 Distance entre le Distance de Taille de l’image projetée projecteur et l’écran projection Hauteur Largeur Diagonale (SD)
Page 56
Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance (A1) entre le Rapport de la Formule de calcul N° de modèle de l’objectif de Rapport projecteur et l’écran distance de de la distance de projection d’aspect projection projection (L1) Mini.
Ne fixez pas l’Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-D75LE5 (production arrêtée)) sur le projecteur. Sa fixation par erreur provoquera le dysfonctionnement du projecteur. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez-vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Commencez par l’étape 3) si le cache pour orifice d’objectif est déjà retiré. Cache pour orifice d’objectif Touche de déblocage de l’objectif Fig.
Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) f Après avoir fixé l’objectif de projection, allumez le projecteur et vérifiez le réglage de [TYPE LENTILLE]. Modifiez le réglage si le type est différent de l’objectif de projection fixé au projecteur. (x page 89) Continuez à...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f La commutation du réglage dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN] → [SÉLECTION EDID] peut être nécessaire selon le périphérique externe relié lors de l’entrée du signal DVI-D. f La borne <DVI-D IN> peut être reliée au périphérique compatible HDMI et DVI-D. Cependant, certains périphériques externes risquent de ne pas pouvoir projeter des images correctement (l’image ne s’affiche pas, par exemple).
Page 63
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <HDMI IN 1>/<HDMI IN 2> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface HDMI 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNHM10) installée dans la fente <SLOT>. Lecteur de disque Blu-ray Remarque f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI.
Page 64
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Remarque f Il est nécessaire de régler le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] en fonction du périphérique externe branché ou du signal d’entrée. f Les bornes <DVI-D IN 1>/<DVI-D IN 2> peuvent être reliées au périphérique compatible HDMI et DVI-D. Cependant, certains périphériques externes risquent de ne pas pouvoir projeter des images correctement (l’image ne s’affiche pas, par exemple).
Page 65
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour les bornes <SDI OPT 1 IN>/<SDI OPT 2 IN> de la carte d’interface Voici un exemple de la Carte d’interface 12G-SDI Optical optionnelle (N° de modèle : ET-MDNFB10) installée dans la fente <SLOT>. Périphérique compatible avec la sortie de signal 12G-SDI Signal HD-SDI, signal 3G-SDI, signal 6G-SDI ou signal 12G-SDI Convertisseur SDI - optique...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Voici un exemple de la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDP10) installée dans la fente <SLOT>. Ordinateur de commande Ordinateur Ordinateur de commande Ordinateur Ordinateur Attention...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK Les émetteurs sur câble à paires torsadées basés sur la norme de communication HDBaseT , comme le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G), utilisent le câble à...
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Utilisez le cordon d’alimentation correspondant à la tension d’alimentation et à la forme de la prise. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d’alimentation Signale l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> État de l’indicateur État du projecteur Éteint L’alimentation principale est coupée.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Installez l’objectif de projection avant de mettre le projecteur sous tension. Retirez en premier le cache-objectif. Raccordez le cordon d’alimentation au projecteur. Branchez la fiche d’alimentation à une prise. Appuyez sur le côté...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, suivi des écrans [REGLAGES INITIAUX] et [COMPTE ADMINISTRATEUR].
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Relation entre luminosité et durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en configurant [PUISS. LAMPE] sur le réglage de votre choix. La relation entre le réglage [PUISS.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage du compte administrateur s’affiche Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE], l’écran de réglage de la mise au point, l’écran [REGLAGES INITIAUX] et l’écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s’affichent dans l’ordre après le démarrage de la projection.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIRMER LE MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE] s’affiche. Saisissez le mot de passe saisi à l’étape 5). Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Exécutez l’étalonnage de l’objectif. f Après avoir fixé l’objectif de projection, exécutez l’étalonnage de l’objectif en cas d’utilisation du projecteur pour la première fois. (x page 90) Sélectionnez l’entrée en appuyant sur la touche de sélection d’entrée de la télécommande ou du panneau de commande.
Page 82
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Attention f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants internes et entraîner des dysfonctionnements. Remarque f Même lorsque la touche de mise en veille <v>...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 59), la connexion périphérique externe (x page 61), la connexion du cordon d’alimentation (x page 71), puis allumez l’interrupteur (x page 73) pour démarrer la projection.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Attention f Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire. Selon l’entrée sélectionnée, réglez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME] et le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN]. f Vérifiez le rapport d’aspect de l’écran de projection et de l’image, puis passez à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à la projection peut être sélectionnée en affichant l’écran de sélection d’entrée. Appuyez sur la touche <INPUT MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f Appuyez sur la touche de sélection d’entrée de la télécommande et spécifiez directement l’entrée de l’image à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Utilisation de la télécommande Appuyez sur les touches de l’objectif (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) sur la télécommande. f Appuyez sur la touche <FOCUS> : règle la mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif).
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Bague de réglage de la mise au point périphérique Vis de verrouillage Vérifiez à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection r Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-D75LE95) Après avoir fixé l’objectif de projection, réglez la mise au point avec le projecteur correctement installé contre l’écran. Replacez l’objectif de projection à sa position initiale. f Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement, reportez-vous à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Vis de verrouillage Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Exécution de l’étalonnage de l’objectif Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé l’objectif de projection. Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N°...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur as pour sélectionner [CALIBRATION OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CALIBRATION OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément. Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif, la mise au point et le zoom. [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM] Une fois l’étalonnage exécuté...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection f L’objectif de projection ne se déplace pas à sa bonne position initiale si vous n’exécutez pas le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [CALIBRATION OPTIQUE]. f La position initiale ne correspond pas à la position centrale de l’image optique. f La position initiale varie en fonction du type d’objectif de projection.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
Page 94
Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 ET-D3LEF70 Largeur de l’image projetée H 0,12 H 0,12 H Largeur de l’image projetée H 0,12 H 0,12 H Plage de déplacement de l’objectif Position d’origine de la monture d’objectif Position d’origine de la Position de projection standard...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la monture d’objectif lorsque la mise au point est asymétrique Équilibre de la mise au point Relation entre l’inclinaison de la lentille et la surface affichée sur l’écran Lorsque l’objectif de projection est incliné en contraste avec la surface de formation d’image, ce qui incline le côté avant (côté...
Page 96
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure de réglage r Relation entre l’emplacement de réglage et les vis de réglage Emplacement de réglage : (b)+(c) Emplacement où le point de focalisation juste de l’écran se trouve dans le côté interne de l’écran Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation...
Chapitre 3 Opérations de base — Utilisation de la clé USB Utilisation de la clé USB Ce projecteur prend en charge la fixation de la clé USB. Fixez la clé USB à la borne <USB> lors de l’utilisation de la fonction de clonage de données, de la fonction de mise à jour du micrologiciel, etc. Remarque f Pour la fonction de clonage de données, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La condition de masquage du menu à l’écran peut également être annulée en appuyant sur la touche <MENU> sur le panneau de commande pendant au moins trois secondes quand le menu à l’écran est désactivé (caché). Utilisation de la fonction de configuration automatique La position d’image et le niveau de signal peuvent se régler automatiquement lors de l’entrée du signal HDMI/ DisplayPort/DVI-D.
Utilisation de la fonction d’état Affichez l’état du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <STATUS>. f L’écran [ÉTAT] s’affiche. ÉTAT MODÈLE DE PROJECTEUR PT-RZ34K NUMÉRO DE SÉRIE 123456789012 DURÉE PROJECTEUR 10000h DURÉE LAMPE 10000h TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU 1h 23m VERSION PPALE/SECOND.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Configuration du numéro d’ID de la télécommande Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu’un numéro ID unique est affecté...
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [RÉGLAGES 3D] ― [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
Page 106
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [FUSION BORDURE] [NON] ― [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] ― [RETARD DE TRAME] [+0.00ms] ― [BLOCAGE DE TRAME] ―...
Page 107
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [MÉTHODE DE PROJECTION] ― [LENTILLE] ― [RÉGLAGE FONCT.] ― [PUISS. LAMPE] [100.0%] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] ― ― [RÉGLAGE AUCUN SIGNAL] ―...
Page 108
NFC est activée dès l’expédition de l’usine, et que le Kit de mise à niveau NFC ne peut pas être appliqué dans certains pays ou certaines régions. Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. L’écran devient plus lumineux. -31 - +31 Appuyez sur q. L’écran s’obscurcit. Attention f Ajustez d’abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d’ajuster le niveau de noir. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée.
Page 111
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Ajuste l’équilibre des blancs comme désiré. Référez-vous à la section « Réglage de la balance des blancs désirée »...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner tout autre paramètre que [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLER A *****] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]. f Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [UTILISATEUR1] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [UTILISATEUR2] Mode gamma conforme à la norme SMPTE ST 2084 qui assume la luminance la plus élevée de [HDR ST2084-500] 500 cd/m et prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique).
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CHANGEMENT DU NOM DU GAMMA] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le nom de gamma sélectionné...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE DYNAMIQUE] Le réglage de lumière de la source lumineuse et la compensation du signal sont exécutés automatiquement selon l’image afin de rendre le contraste optimal pour l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRASTE DYNAMIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails Ne règle pas le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de [NON] la source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT]. [FERMETURE PROG. D'ARRÊT] Règle le fondu en fermeture de l’image lors de l’extinction de la (Réglage du fondu en fermeture source lumineuse avec [MINUTERIE D'ARRÊT].
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] g Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DIGITAL LINK IN] → [SÉLECT. AUTO ESPACE COLOR.] est réglé sur [EN SERVICE], et l’entrée DIGITAL LINK est sélectionnée g Lorsque [SÉLECT. AUTO ESPACE COLOR.] dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] (entrée HDMI) est réglé sur [EN SERVICE], et que l’entrée HDMI correspondant à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. Affiche les images en convertissant le rapport d’aspect sur 16:9 lorsque des signaux standard sont [16:9] reçus .
. Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois données de correction. [PC-3] *1 « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger. Remarque f Le menu, le logo ou le moniteur d’ondulation peut s’effacer de l’écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
Page 121
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [GÉOMÉTRIE:CORRECTION COURBE] est affiché. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à ajuster. Appuyez sur qw pour procéder au réglage. [CORRECTION DE TRAPÈZE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection.
Page 122
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage de [ANGLE/COUSSINET] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [ANGLE/COUSSINET]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:ANGLE/COUSSINET] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Lorsque [LINEARITY] est sélectionné, appuyez sur qw pour sélectionner une méthode de réglage ([AUTO] ou [MANUEL]).
Page 123
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LINEARITY] s’affiche. Appuyez sur asqw pour procéder au réglage. Réglage de la distorsion avec [GRILLE LIBRE] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner un élément autre que [NON]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 124
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] 14) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [BLANC] [NOIR] [ROUGE] [VERT] Affiche le motif de la couleur sélectionnée. (Réglage d’usine par défaut : [ROUGE]) [BLEU] [CYAN] [MAGENTA] [JAUNE]...
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Initialisation des réglages de [GRILLE LIBRE] Initialisez les données de correction réglées avec [GRILLE LIBRE] et restaurez les réglages par défaut (l’état dans lequel aucune correction n’est effectuée). En même temps, les réglages par défaut de [RÉSOLUTION DE LA GRILLE], [POINTS DE COMMANDE], [LARGEUR DE LA GRILLE], [COULEUR DE LA GRILLE] et [COULEUR POINTS DE COMMANDE] sont restaurés.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement Appuyez sur w. se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur q. se déplace vers la gauche.
Page 128
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 10) Appuyez sur as pour sélectionner [MARQUEUR]. 11) Appuyez sur qw pour changer [OUI]. f Un marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché. La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour les projecteurs à assembler sera le point optimal. Veillez à fixer la largeur de correction pour que les projecteurs soient assemblés avec la même valeur.
Page 129
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 22) Appuyez sur as pour sélectionner [POINTS DE COMMANDE]. 23) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle la forme de la bordure à des points sur les deux extrémités. Règle la forme de la bordure à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 33) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. [ZONE DE LA BORDURE NOIRE] (droite) Plage de projection Fusion bordure [LARGEUR] (droite) [MARQUEUR] (rouge) Fusion bordure [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert)) [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] (droite) [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT]...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Remarque f Les données de réglage de [FORME LIBRE SUPÉRIEURE], [FORME LIBRE INFÉRIEURE], [FORME LIBRE GAUCHE] et [FORME LIBRE DROITE] ne peuvent pas toutes être initialisées en même temps. f Pour initialiser toutes les données de réglage, sélectionnez chaque élément et exécutez [INITIALISER] individuellement. f Lorsque le projecteur est initialisé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Remarque f [BLOCAGE DE TRAME] ne s’affiche pas lorsqu’un signal avec la fréquence de balayage vertical autre que ci-dessus est entré ou que des images 2D s’affichent. f L’image peut scintiller lorsque [BLOCAGE DE TRAME] est réglé sur [OUI]. f L’image affichée peut paraître discontinue quand [BLOCAGE DE TRAME] est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGES 3D] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
3D est sélectionnée. Remarque f [11] sous [MODE DE SYNC 3D] est le réglage si l’émetteur IR 3D TY-3DTRW de Panasonic (production arrêtée) est utilisé avec le projecteur. Consultez votre revendeur pour connaître la méthode de raccordement.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FORMAT DU SIGNAL 3D] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un format 3D. [AUTO] Détecte automatiquement le format 3D des signaux d’image d’entrée pour afficher les images. [NATIF] Affiche de force des 2D images indépendamment des signaux d’image d’entrée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [0.5ms] [1.0ms] [1.5ms] Règle un élément de sorte que le réglage 3D soit adéquat. [2.0ms] [2.5ms] [2.7ms] Remarque f Cette fonction est désactivée lorsque [REGLAGE 3D] est réglé sur tout autre paramètre que [SIMPLE]. f La diaphonie peut devenir plus importante ou l’image affichée peut s’assombrir lorsque le réglage ne correspond pas au système 3D en cours d’utilisation.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Affiche le message de consignes de sécurité associé au visionnement 3D quand le projecteur est [OUI] sous tension. Masque le message de précautions de sécurité...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle tous les éléments de réglage de l’appariement couleur sur la valeur de couleur de la valeur [MODE IMAGE] définie en usine pour le mode d’image actuellement sélectionné.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT]. Appuyez sur qw pour régler la position du marqueur rouge. Remarque f Le marqueur rouge ne s’affiche pas lorsque la position du marqueur est [0]. f Il est impossible de sélectionner ou de régler [MARQUEUR D'ÉCRAN] lorsque le menu [MENU AVANÇÉ] →...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Exécution de la configuration automatique Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La configuration automatique est exécutée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est configuré sur tout autre paramètre que [NON], la combinaison de cette entrée s’affiche sous [ENTRÉE PRIMAIRE] et [ENTRÉE SECONDAIRE] de l’écran [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE]. f [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] s’affiche dans le guide d’entrée (x page 167) et sur l’écran [ÉTAT] (x pages 100, 208) lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est configuré...
Page 145
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Le niveau du signal HDMI s’affiche pour 30 bits d’entrée. Réglage de [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] sous [HDMI IN] Réglez cet élément lorsque le mode gamma doit être défini automatiquement en fonction des informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo.
Page 146
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 2K (1 920 x 1 200 points au maximum) ou [2K] inférieur. Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p/HDR] de balayage vertical maximale de 60 Hz).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affichent sous [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID DVI-D] s’affiche. Appuyez sur qw pour commuter [MODE EDID]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ.
Page 149
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [3G-SDI MAPPING]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Sélectionne automatiquement [NIVEAU A] ou [NIVEAU B].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [64-940] En règle générale, utilisez ce réglage. [4-1019] Sélectionnez cette option si le gris s’affiche en noir. [DIGITAL LINK IN] Réglez cet élément selon l’entrée de signal vidéo dans la borne <DIGITAL LINK>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [DIGITAL LINK IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN].
Page 151
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECT. AUTO ESPACE COLOR.]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque l’espace chromatique doit être défini automatiquement sur celui qui est compatible avec la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) en fonction [EN SERVICE]...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. f Passez à l’étape 10) lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 153
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne HDMI du périphérique externe (tel qu’un [64-940] lecteur de disque Blu-ray) est reçu par la borne <HDMI IN 1> ou la borne <HDMI IN 2>. Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne DVI-D du périphérique externe (tel qu’un ordinateur) est reçu par la borne <HDMI IN 1>...
Page 154
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez cet élément lorsque l’espace chromatique ne doit pas être défini automatiquement et [HORS SERVICE] pour spécifier l’espace chromatique avec le menu [IMAGE] → [ESPACE COLORIMÉTRIQUE]. Remarque f Même si [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE], lorsque les informations requises pour la prise en charge de la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) ne sont pas incluses dans les informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo, l’espace chromatique n’est pas défini automatiquement et suit le réglage dans le menu [IMAGE] →...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Passez à l’étape 11) lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉSOLUTION] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i], [1920x1200p] ou [3840x2400p].
Page 156
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [SÉLECTION EDID] sous [SLOT IN] (entrée DVI-D) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DVI-D1] ou [DVI-D2], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D1] ou [DVI-D2] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand les paramètres suivants ne sont pas sélectionnés pour [RÉSOLUTION]. g [1920x1080p], [1920x1080i] 11) Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 12) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION GAMMA AUTOMATIQUE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque le mode gamma doit être défini automatiquement sur celui qui est compatible avec la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique) en fonction des [EN SERVICE] informations InfoFrame ajoutées au signal vidéo.
Page 159
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence [4K/60p/HDR] de balayage vertical maximale de 60 Hz). Cet EDID prend en charge la HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique). Commute sur l’EDID correspondant au signal vidéo 4K (4 096 x 2 160 points au maximum, fréquence de balayage vertical maximale de 60 Hz).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Les réglages sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affichent sous [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
Page 161
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [RÉSOLUTION] sous [SLOT IN] (entrée SDI) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI2] ou [SDI4], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] de l’élément sélectionné...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI1], [SDI2], [SDI3] ou [SDI4], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] de l’élément sélectionné s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ECHANT.]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
Page 164
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [RÉSOLUTION] sous [SLOT IN] (entrée OPT) Appuyez sur as pour sélectionner [SLOT IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI OPT1] ou [SDI OPT2], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de réglage détaillé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SLOT IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI OPT1] ou [SDI OPT2], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de réglage détaillé pour l’élément sélectionné s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ECHANT.].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [ROTATION OSD] Réglez l’orientation de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROTATION OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [AFFICHAGE À L'ÉCRAN] Choisissez d’afficher le guide d’entrée dans la position réglée sous [POSITION OSD]. Le guide d’entrée est l’écran permettant d’afficher des informations comme le nom de la borne d’entrée, le nom du signal, le numéro de mémoire et l’[ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] actuellement sélectionnés.
Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. Remarque f L’élément de réglage [COULEUR DE FOND] est commun avec l’élément de menu suivant.
La valeur de correction dans le projecteur peut être modifiée à l’aide du « Geometric & Setup Management Software ». « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f En fermant l’obturateur mécanique, il est possible d’éviter le dysfonctionnement de la puce DLP provoqué par le rayon laser haute puissance entrant dans la surface de l’objectif de projection. Pour fermer l’obturateur mécanique, réglez [OBTURATEUR MÉCANIQUE] sur [EN SERVICE], puis activez la fonction d’obturateur (obturateur : fermé).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Le projecteur entre en mode veille avec l’obturateur mécanique fermé lorsque le projecteur est hors [FERMÉ] tension. Le projecteur entre en mode veille en conservant la condition de l’obturateur mécanique lorsque le [GARDER ETAT COURANT] projecteur est hors tension.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f L’élément de réglage [MULTI PROJECTOR SYNC] est commun avec l’élément de menu suivant. g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation du contraste, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] (x page 204).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de la forme d’onde Projetez le signal de réglage de la luminance d’un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) – 100 % (100 IRE)) et procédez au réglage. Zone affichable de l’image Position d’image Sélectionnez «...
Page 174
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Lorsque l’entrée change ou qu’un signal change, le réglage du raccourci revient à son réglage d’origine (désactivé). 174 - FRANÇAIS...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément lors de l’installation du projecteur alors que sa surface supérieure est [PLA.] orientée vers le bas, comme une fixation au plafond.
Page 177
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Lors de l’initialisation en sélectionnant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉINITIALISATION RÉGLAGE USINE] g Lors de l’initialisation en réglant le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [RÉGLAGES UTILISATEUR] → [AUTRE RÉGLAGE UTILISATEUR] sur [INITIALISER] [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] Vérification des informations concernant l’objectif de projection Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE].
Page 178
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage du nom de l’objectif de projection Il est possible d’écrire un nom permettant d’identifier l’objectif de projection individuel dans la mémoire EEPROM intégrée à l’objectif de projection. Réglez le nom si nécessaire. Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 179
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Les informations de position d’objectif actuelles ([POSITION SHIFT VERTICAL]/[POSITION SHIFT HORIZONTAL]/[VALEUR POSITION DU FOCUS]/[VALEUR POSITION DU ZOOM]) s’affichent sur l’écran de confirmation. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche.
Page 180
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Lorsque l’Objectif zoom muni d’un moteur pas à pas (N° de modèle : ET-D3LEW60, ET-D3LET80, ET-D3LEW10, ET-D3LES20, etc.) est fixé f La mémoire d’objectif sauvegardée est chargée dans l’ordre à chaque pression de la touche <FUNCTION> lorsque [CHARGEMENT MÉMOIRE OPTIQUE] est assigné...
Page 181
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le nom de la mémoire d’objectif sauvegardée et ses informations de position d’objectif ([POSITION SHIFT VERTICAL]/[POSITION SHIFT HORIZONTAL]/[VALEUR POSITION DU FOCUS]/[VALEUR POSITION DU ZOOM]) s’affichent sur l’écran [RENOMMER MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur as pour sélectionner le nom à modifier, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOMMER MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [FOCUS ACTIF]. Appuyez sur qw pour changer l’élément. f Les éléments changent à...
Page 183
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur [100.0%], la mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
Page 184
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 21) Appuyez sur la touche qw pour régler la mise au point. 22) Appuyez sur asqw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 6/8) s’affiche. 23) Appuyez sur asqw pour sélectionner [MIRE DE TEST]. 24) Appuyez sur qw pour sélectionner [INTERNE].
Page 185
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur [100.0%], la mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 20) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 5/8) s’affiche. f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DE DÉCALAGE FOCUS] s’affiche.
Page 188
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif, la mise au point et le zoom. [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM] Une fois l’étalonnage exécuté dans la plage de réglage, l’objectif de projection se déplace à sa position initiale. Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif et la mise au point.
Page 190
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Si la durée confirmée du projecteur dépasse 20 000 heures, le remplacement des composants à l’intérieur du projecteur peut être requis. La durée confirmée peut être validée sur l’écran [ÉTAT].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f [PUISS. LAMPE] peut être réglé individuellement pour chaque élément de réglage de [MODE DE FONCT.]. f Il est possible de conserver l’uniformité de la luminosité entre plusieurs affichages en réglant [PUISS. LAMPE] pour chaque projecteur lors de la structuration d’un écran multi-affichage, grâce à...
Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et « Multi Monitoring & Control [PC] Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 192 - FRANÇAIS...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Passez à l’étape 9) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Effectue des corrections avec le capteur de luminosité sur un seul projecteur sans se synchroniser avec les autres projecteurs.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ MODE CONSTANT PROJECTOR ANNULER MENU...
LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichez la mire de test interne « Tout blanc » pour tous les projecteurs. 10) Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les projecteurs sur 100 % ou la valeur maximale pouvant être réglée. f Selon les réglages de [MODE DE FONCT.], il est possible que [PUISS. LAMPE] ne puisse pas être réglé sur 100 %.
Page 197
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [COMMUTATION AUTOMATIQUE]. f Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [NON], [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est indisponible. 10) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Bascule automatiquement vers l’entrée secondaire (entrée primaire) lorsque le signal d’entrée de [EN SERVICE] l’entrée primaire (entrée secondaire) est perturbé.
Page 198
Les éléments changent à chaque pression de la touche. [BLEU] Affiche du bleu sur tout l’écran. [NOIR] Affiche du noir sur tout l’écran. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic sur l’écran. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur sur l’écran. 198 - FRANÇAIS...
Page 199
La fonction d’arrêt sans signal est désactivée dans les cas suivants. g Lorsque [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée [HORS MAR. SANS SIG.] Fonction qui met automatiquement la lampe du projecteur en veille s’il n’y a pas de signal d’entrée pendant le laps...
Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Cette option peut être sélectionnée lorsque la carte d’interface optionnelle équipée de l’entrée correspondante est installée dans la fente <SLOT>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le réglage par défaut de [FUSEAU HORAIRE] est rétabli lorsque le projecteur est initialisé avec l’une des méthodes suivantes. Cependant, la date et l’heure basées sur le réglage local de date et d’heure (Temps Universel Coordonné, UTC, Universal Time, Coordinated) sont conservées sans être initialisées.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NON] Désactive la fonction de planificateur. Active la fonction de planificateur. Reportez-vous à « Comment attribuer un programme » [OUI] (x page 202) ou « Comment régler un programme » (x page 202) pour savoir comment régler le planificateur.
Page 203
[SDI OPT2 [SLOT]] Commute l’entrée sur SDI OPT2 de la carte d’interface. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminosité.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MULTI PROJECTOR SYNC] Réglez la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur. La fonction de synchronisation du contraste permet d’afficher un écran combiné avec un contraste équilibré en partageant le niveau de luminosité de l’entrée de signal vidéo à chaque projecteur lors de la construction d’un multi-affichage en reliant les images projetées de plusieurs projecteurs.
Page 205
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste est utilisée. Remarque f La fonction de synchronisation du contraste est opérante lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. g Tous les projecteurs à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RS-232C] Réglez les conditions de communication des bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>. Pour plus de détails sur la méthode de connexion pour la communication RS-232C, reportez-vous à la section « Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> » (x page 315). Réglage des conditions de communication de la borne <SERIAL IN>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Renvoie la réponse quand un ID est appelé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Commute le réglage [SÉLECTION SYSTÈME] selon le signal d’entrée de l’image projetée. f Lorsque l’entrée est SDI1 à SDI4 sur la carte d’interface g Menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SLOT IN] → [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] → [SDI1]/ [SDI2]/[SDI3]/[SDI4] →...
Page 209
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [TYPE LENTILLE] Affiche le nom du type (type d’objectif de projection) défini pour l’objectif de projection. [NUMÉRO DE LENTILLE] Affiche l’identification définie pour l’objectif de projection. [NOM DE LENTILLE] Affiche le nom défini pour l’objectif de projection. [RAPPORT OPTIQUE] Affiche la plage du rapport de la distance de projection prise en charge par l’objectif de projection.
Page 210
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] r [INFORMATION DÉTAILLÉE] [ENTRÉE] Affiche la borne d’entrée utilisée pour l’image projetée. [FORMAT DE SIGNAL] Affiche le format du signal d’entrée. [FRÉQUENCE DE SIGNAL] Affiche la fréquence du signal d’entrée. [TYPE DE BALAYAGE] Affiche le type de numérisation du signal d’entrée. [POINTS TOTAUX] Affiche le nombre de point total du signal d’entrée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichage des détails des informations de température Il est possible de consulter les informations de température de chaque pièce présente à l’intérieur du projecteur. Appuyez sur la touche <DEFAULT> pendant que l’écran [ÉTAT] est affiché. f L’écran de sélection s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage de l’affichage pendant l’état normal Affichez/Masquez le moniteur d’informations en l’absence d’opération. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE INFO MONITEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE INFO MONITEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DEFAULT]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage du sens de l’affichage Réglez le sens du texte à afficher sur le moniteur d’informations. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE INFO MONITEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE INFO MONITEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DIRECTION].
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f [EN COURS] s’affiche pendant la sauvegarde des données. Remarque f Les données enregistrées en exécutant [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] n’incluent pas les données réglées avec « Geometric & Setup Management Software ».
Page 215
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Le mot de passe de sécurité est le mot de passe défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]. Mot de passe initial du réglage d’usine par défaut : awsqawsq f Pour supprimer uniquement une partie d’un signal enregistré, effectuez la procédure décrite dans «...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 10) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Pour rétablir le réglage par défaut du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE], initialisez-le en sélectionnant [AUTRE RÉGLAGE UTILISATEUR].
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Le signal n’est pas protégé. [OUI] Le signal est protégé. f Une icône de verrouillage s’affiche à...
Page 221
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] Activez/Désactivez l’utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [TOUCHE OBTURATEUR] Touche <SHUTTER> [TOUCHE ASPECT] ― Touche <ASPECT> [TOUCHE ON SCREEN] Touche <ON SCREEN> [AUTRES TOUCHES] Touches non listées ci-dessus asqw, touche <ENTER> Appuyez sur qw pour changer d’élément. [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] r [TOUCHE DVI-D] [DVI-D1 [SLOT]] et [DVI-D2 [SLOT]] sont disponibles lorsque la Carte d’interface DVI-D 2 entrée optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDV10) est installée dans la fente <SLOT>. Commute l’entrée consécutivement entre toutes les entrées DVI-D, dont l’entrée DVI-D figurant en série [COMMUTATION] sur le projecteur et l’entrée DVI-D de la carte d’interface, lorsque la touche est actionnée.
Page 226
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Attention f Le mot de passe initial est «...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 103) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 228
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] r Modes de communication possibles l : communication possible ― : communication impossible Communication possible Transfert de Transfert de Réglage vidéo (100 m vidéo (150 m Ethernet RS-232C (328'1")) (492'2")) Pour DIGITAL LINK ― [AUTO] Pour la longue portée ―...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [MENU DIGITAL LINK] Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est connecté à la borne <DIGITAL LINK>, le menu principal du périphérique connecté prenant en charge la sortie DIGITAL LINK s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [LAN SANS FIL] Réglez la méthode de connexion du réseau local sans fil et ses détails. f Pour utiliser la fonction de réseau local sans fil avec le projecteur, il est nécessaire de fixer le Module sans fil optionnel (N°...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Après avoir saisi le nom du projecteur, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Remarque f La valeur par défaut du nom du projecteur est « NAMExxxx ». xxxx est le nombre à quatre chiffres attribué à chaque produit. [ÉTAT DU RÉSEAU] Affichez les informations de réseau du projecteur.
NFC est activée dès l’expédition de l’usine, et que le Kit de mise à niveau NFC ne peut pas être appliqué dans certains pays ou certaines régions. Pour connaître la disponibilité de la fonction NFC dans le pays ou la région où vous avez acheté le produit, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ou consultez votre revendeur.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. f Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères. f Un mot de passe ne peut pas être vide. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [NOM] sous [NOUVEAU], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [NOM] s’affiche. 10) Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [PORT DE COMMANDE] Choisissez le numéro de port utilisé pour le contrôle de commande. [Crestron Connected(TM)] Sélectionnez [OUI] pour commander avec Crestron Connected sous Crestron Electronics, Inc. Sélectionnez [OUI] pour commander avec AMX Corporation. Le réglage de cette fonction [OUI] active la détection via « AMX Device Discovery ». Pour plus de [AMX D.D.] détails, consultez le site Web d’AMX Corporation.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] 10) Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIRMER LE MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE] s’affiche. 11) Saisissez le mot de passe saisi à l’étape 8). 12) Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 237
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Quand aucun mot de passe n’est défini pour le compte administrateur (lorsqu’il est vide), la fonction de réseau du projecteur ne peut pas être utilisée. Lors de l’utilisation de la fonction de contrôle web ou du contrôle de communication via un réseau local (y compris l’utilisation par le logiciel d’application), définissez un mot de passe.
Page 238
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Utilise l’affectation de canal avec les séries DZ21K compatibles. Série DZ21K : série DZ21K, série DS20K, série DW17K, série DZ16K *1 Cet élément est disponible dans le cas suivant. Lorsque le moteur CC de série installé dans l’Objectif zoom (N° de modèle : ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30, ET-D75LE40) est remplacé...
Page 239
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ÉTAT Art-Net] Affichez le contenu du contrôle assigné à chaque canal et aux données reçues de ce canal. Appuyez sur as pour sélectionner [Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [Art-Net] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Le logiciel d’application « Smart Projector Control » peut être utilisé pour régler et ajuster le projecteur connecté par le réseau local à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Réglage du projecteur Reliez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble réseau local. Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Pour les périphériques dont le fonctionnement a été vérifié avec ce projecteur, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/ projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été...
Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur qw pour commuter l’écran affiché et afficher [LAN SANS FIL] (pages 2/3). f Le QR code s’affiche. ÉTAT DU RÉSEAU LAN SANS FIL SSID Proj1234_xxxxxxxxxxxxx CLÉ ******** AUTHENTIFICATION WPA2-PSK CHIFFRAGE CHANGEMENT AFFICHER LA CLÉ ENTER ANNULER MENU...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Fonction de contrôle Web L’opération suivante est possible à partir d’un ordinateur utilisant la fonction de contrôle Web. f Réglage et ajustement du projecteur f Affichage de l’état du projecteur f Envoi d’e-mails en cas de problème avec le projecteur Le projecteur prend en charge «...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web g Chiffres g Symboles (~!@#$%^&*()_+\|}{][<>.,/?`) Sous [Password(Retype)], saisissez le mot de passe saisi à l’étape 4). Cliquez sur [Change]. f Le réglage du compte administrateur est terminé. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de connexion affiché. f Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte avec des droits d’administrateur ou le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte d’utilisateur standard sans droits d’administrateur.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Le compte administrateur peut utiliser toutes les fonctions. Le compte utilisateur standard est limité quant aux fonctions qu’il peut utiliser. Sélectionnez le compte à utiliser en fonction du but. La fonction qui présente le symbole l dans la colonne Administrateur/Utilisateur standard indique qu’elle peut être commandée avec ce compte.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Description des éléments Onglet de page [Set up password] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Set up password] s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Status] L’état du projecteur s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Crestron Connected(TM)] La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous [Projector control]...
Page 250
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Remote preview] Il est possible de visualiser simplement l’image de sortie du projecteur sur l’écran de contrôle Web. Cliquez sur [Status] → [Remote preview]. Fenêtre d’aperçu 10 Informations de signal Affiche simplement l’image de sortie équivalente à l’image Affiche les informations de signal de l’entrée sélectionnée.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Icône d’affichage d’état L’alimentation est coupée. (État de veille) [POWER] En mode de projection La fonction d’obturateur est activée (obturateur : fermé). [SHUTTER] La fonction d’obturateur est désactivée (obturateur : ouvert). Le menu à l’écran est activé (affichage). [OSD] Le menu à...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Commutation de l’entrée Cliquez sur [INPUT SELECT] à la page [Remote preview]. [INPUT SELECT] [SIGNAL NAME] Commute sur l’entrée pour visualiser l’image. Affiche le nom du signal d’entrée. Le contenu d’affichage pour la touche de sélection d’entrée [SIGNAL FREQUENCY] varie selon la carte d’interface installée dans la fente.
Page 253
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 11 [AC VOLTAGE] Affiche le type du projecteur. Affiche la tension d’alimentation de l’entrée. [MAIN VERSION] 12 [LIGHT OUTPUT] Affiche la version principale du micrologiciel du projecteur.
Page 254
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
Page 255
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e-mail s’affiche si l’envoi d’e-mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
Page 256
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur [LENS] Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Affiche la page [LENS]. même façon que sur les touches de la télécommande. Après le [TEST PATTERN] contrôle, le menu à...
Page 257
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
Page 258
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Pour la connexion au réseau local câblé [DHCP ON], [DHCP OFF] [DNS1] Pour activer la fonction client DHCP, réglez sur [DHCP ON]. Saisissez l’adresse du serveur DNS1. Caractères permis pour saisir l’adresse du serveur DNS1 [IP ADDRESS] (primaire) : Saisissez l’adresse IP si vous n’utilisez pas de serveur DHCP.
Page 259
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [Date] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez la date à modifier lorsque [NTP SYNCHRONIZATION] est réglé sur [OFF]. [Set time zone] Met à...
Page 260
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Https set up] Sélectionnez cette page lorsque la communication HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) chiffrée avec le protocole SSL/TLS doit être effectuée entre l’ordinateur et le projecteur pendant l’utilisation de la fonction de contrôle Web.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web r Flux du réglage Le flux du réglage varie selon le certificat devant servir de certificat de sécurité pour la communication HTTPS : à savoir le certificat de serveur ou le certificat auto-signé. Générez la clé...
Page 262
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur [OK]. f La clé CRT va être générée et le message suivant va s’afficher. « Clé CRT - Générée » Cliquez sur [OK]. f Cliquez à nouveau sur [Https set up] → [CRT Key generate] → [Execute] pour confirmer la longueur de la clé...
Page 263
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération de la demande de signature Lorsque vous utilisez le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification en tant que certificat de sécurité pour la communication HTTPS, générez une demande de signature nécessaire à la demande de délivrance adressée à...
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Installation du certificat Installez le certificat de serveur et le certificat intermédiaire délivrés par l’organisme de certification dans le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Server Certificate install] → [Parcourir]. f Une boîte de dialogue permettant de sélectionner le fichier s’affiche. Sélectionnez le fichier de certificat de serveur et cliquez sur [Ouvrir].
Page 265
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Génération du certificat auto-signé Lorsque le certificat de serveur délivré par l’organisme de certification ne doit pas être utilisé comme certificat de sécurité pour la communication HTTPS, il est possible d’utiliser le certificat auto-signé généré dans le projecteur. Générez le certificat auto-signé...
Page 266
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Vérification des informations du certificat auto-signé Vérifiez les informations du certificat auto-signé généré par le projecteur. Cliquez sur [Https set up] → [Self-signed Certificate] → [Information] → [Confirm]. f Les informations du certificat auto-signé généré s’affichent. Les détails de chaque élément sont les suivants.
Page 267
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e-mail aux adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail.
Page 268
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. f Exemple : lorsque [MAIL CONTENTS] est réglé sur [SIMPLE] à la page [E-mail set up] === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RZ34K...
Page 270
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [User function set up] Réglez la limitation de fonction pour les droits d’utilisateur. Cliquez sur [Detailed set up] → [User function set up]. [Remote preview] [Submit] Pour désactiver la fonction d’aperçu à distance avec les droits Met à...
Page 271
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Set up password] (lorsque le compte administrateur y accède) Cliquez sur [Set up password]. [Administrator] [PJLink] Sélectionnez cet élément lors de la modification du réglage du Sélectionnez cet élément lors de la modification du réglage du compte administrateur.
Page 272
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [User] [Account] [Change] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Set up password] (lorsque le compte utilisateur standard y accède) Modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur standard. [Old Password] [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. [New Password] [Change] Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
Page 274
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. Page de téléchargement de la licence [Download] Vous pouvez télécharger la licence du logiciel open source utilisé...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Il est possible de consulter l’état du projecteur sur le moniteur d’informations du panneau de commande. Mode d’écran Le moniteur d’informations est classé dans les quatre modes suivants. C’est l’un des modes d’écran de l’état normal, et c’est un mode à...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Procédure de fonctionnement de base en mode d’opération de menu Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande. f L’écran du menu supérieur s’affiche. USER VIEW SETUP STATUS Appuyez sur as pour sélectionner un élément de menu supérieur. f L’élément sélectionné...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [AC VOLTAGE] Tension d’alimentation de l’entrée [INTAKE AIR TEMP.] Température de l’air d’aspiration du projecteur [EXHAUST AIR TEMP.] Température de l’air d’échappement du projecteur État de l’obturateur ([CLOSE] : fonction d’obturateur activée ; [OPEN] : fonction d’obturateur [SHUTTER] désactivée) [OSD]...
Page 279
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de réglage détaillé s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DEFAULT]. f Le réglage actuel s’affiche. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Ce réglage est modifiable. Appuyez sur qw pour changer d’élément de réglage.
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations g Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [RÉGLAGE INFO MONITEUR] → [USER VIEW] r Réglage du sens de l’affichage Réglez le sens du texte à afficher sur le moniteur d’informations. Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 281
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [NETWORK] Configurez les réglages pour utiliser la fonction de réseau. r Réglage de la méthode d’acquisition de l’adresse IP du réseau local câblé Appuyez sur as pour sélectionner [SETUP]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément de sous-menu s’affiche.
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations 10) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage est reflété. Remarque f Cet élément de réglage est commun avec l’élément de menu suivant sur le menu à l’écran. g Menu [RÉG.RÉSEAU] → [LAN CÂBLÉ] → [ADRESSE IP]/[MASQUE SOUS-RÉSEAU]/[PASSERELLE PAR DÉFAUT] f Il est possible de saisir le numéro avec les touches numériques (<0>...
Page 283
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’élément détaillé s’affiche. f L’élément de sélection du réseau s’affiche lorsque [NETWORK] est sélectionné à l’étape 3). Passez à l’étape 6). Appuyez sur as pour changer d’élément. f Les éléments d’affichage changent à...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations [WIRED LAN] Sélectionnez cet élément lorsque les informations du réseau local câblé doivent être affichées. [WIRELESS LAN] Sélectionnez cet élément lorsque les informations du réseau local sans fil doivent être affichées. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 285
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de moniteur d’informations Appuyez sur la touche <INFO> du panneau de commande. f L’écran du mode d’opération de menu → menu [STATUS] → [PROJECTOR] → [SELF TEST] s’affiche. SELF TEST WARNING Appuyez sur la touche <ENTER>. f Les informations d’auto-diagnostic s’affichent sous forme de symbole d’erreur/avertissement.
La fonction de clonage de données ne fonctionnera pas lorsque les modèles des projecteurs sont différents. Par exemple, les données du PT-RZ34K peuvent être copiées sur d’autres projecteurs PT-RZ34K, mais elles ne peuvent pas être copiées sur un PT-RQ35K. Le clonage de données est limité...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur as pour sélectionner [LAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CLONAGE DE DONNÉES LAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTIONNER UN PROJECTEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Les projecteurs du même sous-réseau s’affichent sous forme de liste.
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Ne permet pas les opérations de [CLONAGE DE DONNÉES] d’un autre projecteur via le réseau local. [OUI] f La copie des données est impossible lorsque [OUI] est sélectionné. Lorsqu’il est inutile de copier des données, sélectionnez [OUI] pour que les données ne soient pas modifiées par erreur.
Page 289
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le projecteur passe automatiquement en état de veille et commence à copier les données de la clé USB vers le projecteur.
Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local ou à l’aide d’une clé USB. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
Page 291
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RZ34K_101_102.zip (Outil de mise à jour pour le PT-RZ34K avec la version principale 1.01/version réseau 1.02) Vérification du réglage du projecteur Vérifiez le réglage du projecteur à mettre à jour au préalable.
Page 292
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Mise à jour du micrologiciel Extrayez le fichier compressé téléchargé à partir du site Web. f L’outil de mise à jour du micrologiciel (fichier exécutable au format exe) est généré. Nom du fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RZ34K_101_102.exe Double-cliquez sur le fichier exécutable généré...
Page 293
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address]...
Page 294
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de confirmation de la mise à jour s’affiche. 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> du projecteur clignotent en rouge tour à...
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom du fichier (exemple) : RZ34K_USER_101_102.zip (Données de micrologiciel pour le PT-RZ34K avec la version principale 1.01/version réseau 1.02) Préparation de la clé USB Préparez la clé USB à utiliser pour la mise à jour.
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel 10) Consultez la version de micrologiciel. f La mise à jour est terminée lorsque le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> cessent de clignoter et s’éteignent. f Mettez le projecteur sous tension et consultez la version de micrologiciel sur l’écran [ÉTAT]. Attention f Ne coupez pas l’alimentation électrique principale du projecteur au cours de la mise à...
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, le voyant de source lumineuse <LIGHT> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant en rouge. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
Page 299
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de État Solution l’indicateur f Patientez pendant cinq minutes lorsque l’alimentation est allumée alors que la température est basse (environ 0 °C (32 °F)). f État de chauffe f Installez le projecteur dans un lieu où...
Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant l’entretien f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 81). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur qui utilise l’une des premières puces ou cartes graphiques compatibles avec DisplayPort, il est peut que le projecteur ou l’ordinateur ne puisse pas être commandé correctement. La sortie d’image f Le pilote d’accélération graphique de l’ordinateur a peut-être besoin d’être mis à...
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Lorsqu’une erreur ou un avertissement survient, son contenu s’affiche automatiquement sur le moniteur d’informations situé sur le côté du projecteur. (x page 276) La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
Page 304
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop élevée ou l’évent d’échappement est peut-être obstrué. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée .
Annexe Chapitre 7 Ce chapitre décrit les spécifications du projecteur, l’installation de la carte d’interface optionnelle, ainsi que le service après-vente. FRANÇAIS - 305...
Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le INF2 ? PT-RZ34K Renvoie le nom du modèle. nom du modèle Autres demandes INF0 ? xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Interrogation CLSS ? d’informations de Renvoie la classe de PJLink. classe Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Renvoie le numéro de série. numéro de série Requête relative à...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Utilisation de la fonction Art-Net Comme la fonction réseau du projecteur prend en charge la fonction Art-Net, vous pouvez commander le réglage du projecteur à l’aide du contrôleur DMX et du logiciel d’application utilisant le protocole Art-Net. Remarque f Pour utiliser la fonction Art-Net avec le projecteur, il est nécessaire de définir le mot de passe du compte administrateur.
« Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK> ou la borne <LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL IN>.
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez-vous au flux de communication indiqué ci- dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 206) doit être réglée selon la méthode de connexion. Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ―...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs Lorsque vous commandez tous les projecteurs Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs ensemble via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à...
Page 319
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 2 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par commande de contact) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l’atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 2 IN>...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Système d’affichage Système de projection DLP à 3 puces Taille de la zone 24,4 mm (0,96") x 3 (rapport d’aspect 16:10) Périphérique d’affichage effective d’affichage Nombre de pixels 2 304 000 pixels (1 920 x 1 200 points) Objectif de projection...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Borne <HDMI IN> HDMI x 1, compatible HDCP 2.2, compatible Deep Color Borne <DVI-D IN> DVI-D 24 p x 1, liaison simple, compatible DVI 1.0, compatible HDCP RJ-45 x 1, pour le réseau et les connexions DIGITAL LINK (conforme HDBaseT Borne <DIGITAL LINK>...
Page 323
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques 100 V - 120 V / 200 V - 240 V ~ (100 V - 120 V / 200 V - 240 V courant alternatif), Alimentation électrique 50 Hz/60 Hz Consommation électrique maximale 1 050 W / 2 450 W Consommation électrique en mode veille 13 W Largeur...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal DisplayPort, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles DisplayPort » (x page 329). Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections «...
Page 326
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Signal compatible Nom du signal Fréq. d’horloge à Résolution (FORMAT DE points Horizontal Vertical DIGITAL (points) HDMI DVI-D SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) LINK 1680 x 1050/60 1 680 x 1 050 65,3 60,0 146,3 1920 x 1200/50...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles Plug and Play Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles Plug and Play. Le signal marqué du symbole l dans la colonne des signaux compatibles Plug and Play est le signal décrit dans l’EDID (données d’identification de l’affichage étendu) du projecteur.
Page 328
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Signal compatible Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE (points) à points DIGITAL LINK HDMI DVI-D Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60p 4K/30p 4K/60p 4K/30p EDID1 EDID2 EDID3 1920 x 1200/50 1 920 x 1 200 61,8...
Page 329
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles DisplayPort Le tableau suivant indique les signaux vidéo DisplayPort que le projecteur peut projeter. Cette option est prise en charge lorsque la Carte d’interface DisplayPort 2 entrées optionnelle (N° de modèle : ET-MDNDP10) est installée dans la fente.
Page 330
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple Le tableau suivant indique les signaux vidéo SDI de liaison simple que le projecteur peut projeter. f Le contenu de la colonne de la division 4K est le suivant. g IL : entrelacé...
Page 331
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 28,1 25,0 74,3 ― 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080...
Page 332
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4 096 x 2 160 67,5 30,0 297,0 6G-SDI Type 2 4:2:2 10 bits 4 096 x 2 160 67,5...
Page 333
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux compatibles SDI de liaison double Le tableau suivant indique les signaux SDI de liaison double que le projecteur peut projeter. Cette option est prise en charge lorsque la Carte d’interface 12G-SDI optionnelle (N° de modèle : ET-MDN12G10) est installée dans la fente.
Page 334
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge Division Format de (FORMAT DE Format Échantillon (points) à points couleur Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 3 840 x 2 160 56,3 25,0 297,0 6G-SDI Type 1 4:2:2 12 bits 3 840 x 2 160 56,3...
Page 335
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Liste des signaux 3D compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo compatibles 3D que le projecteur peut projeter. f Les abréviations des formats d’entrée et des formats 3D du tableau ont les significations suivantes. g FP : format de mise en trame g SBS : format côte à...
Page 336
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Fréq. de balayage Nom du signal Résolution Fréq. d’horloge à points (FORMAT DE H1-2 D1-2 S1-3 Horizontal Vertical (points) (MHz) SIGNAL) (kHz) (Hz) 720/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 74,3 720/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 74,3...
Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Installation de la carte d’interface (optionnelle) Ce projecteur est équipé d’une fente de spécification SLOT NX. L’entrée pour HDMI, DVI-D et SDI peut être ajoutée en installant la carte d’interface optionnelle dans la fente. Il est recommandé...
Chapitre 7 Annexe — Installation de la carte d’interface (optionnelle) Comment retirer la carte d’interface Poignée Fig. 1 Retirez la carte d’interface. (Fig. 1) f Retirez les quatre vis fixant la carte d’interface en les faisant pivoter dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme.