Page 1
N° De Modèle. La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version principale 2.00 et supérieure du firmware. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Utilisation prévue du produit Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Précautions à...
Page 3
Sommaire Menu [IMAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MODE IMAGE] [APPARIEMENT COULEUR] [CONTRASTE] [CORRECTION ÉCRAN LARGE] [LUMINOSITÉ] [RÉGLAGE IMAGE] [COULEUR] [SIGNAL AUTO] [TEINTE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] [GAMMA] [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [RGB IN] [DÉTAIL] [DVI-D IN] [RÉDUCTION DE BRUIT] [HDMI IN]...
Page 4
Sommaire Chapitre 7 Annexe Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Enregistrement de nouveaux signaux Informations techniques Changement du nom du signal enregistré Utilisation de la fonction PJLink Effacement du signal enregistré Utilisation de la fonction Art‑Net Protection du signal enregistré Commandes de contrôle via le réseau local Extension de la gamme de verrouillage de Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>...
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
Page 6
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Indiqué sur le projecteur Ce projecteur est conçu pour une utilisation commerciale. Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
Page 7
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Page 8
Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
Page 9
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
Page 10
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
Page 11
Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 12
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui‑même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Page 13
Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ACCESSOIRES Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d’exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
Page 14
SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f DLP et le logo DLP sont des marques déposées ou des marques commerciales de Texas Instruments. f Les termes HDMI et High‑Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 15
Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et contraste élevés (x page 33) ▶ Avec le système optique haute efficacité qui maximise la sortie de la source 2. Fixez l’objectif de projection lumineuse semi-conductrice, ainsi que le (optionnel).
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le but du projecteur est de projeter le signal vidéo d’un appareil de traitement d’images ou d’un ordinateur sur un écran ou une autre surface sous la forme d’une image fixe ou d’une image en mouvement. Précautions à...
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rRéglage de la mise au point L’objectif de projection à clarté élevée est thermiquement affecté par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. Lors de l’utilisation de l’Objectif zoom (N°...
Page 19
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Utilisez un tournevis dynamométrique ou une clé Allen dynamométrique pour serrer les vis de fixation aux couples de serrage spécifiés. N’utilisez pas de tournevis électriques ou de tournevis à frapper. Concernant les vis de fixation du projecteur, utilisez des vis standard ISO 898‑1 disponibles dans le commerce (fabriquées en acier au carbone ou en acier allié).
Assurez‑vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
« DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Rangement Pour ranger le projecteur, optez pour une pièce sèche. Mise au rebut Pour mettre ce produit au rebut, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. En outre, mettez l’appareil au rebut sans le désassembler. Précautions d’emploi rPour obtenir une bonne qualité...
Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez‑vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Vis de fixation de l’objectif <1> (N2QAYB001176) (XYN4+J18FJ) Pare-soleil 1 <1> (7MHRZ31KU) Pare-soleil 2 <1>...
Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis. f Les accessoires optionnels décrits dans le présent document peuvent être ajoutés ou modifiés sans préavis. Pour les dernières informations, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 24 - FRANÇAIS...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Une courroie peut être fixée selon l’utilisation. Voyant de la télécommande 12 Touches de sélection d’entrée (<RGB1>, <RGB2>, <VIDEO>, <S-VIDEO Y/C>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, Clignote si une touche de la télécommande est pressée.
Page 26
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. f N’essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. f Ne balancez pas la télécommande en la tenant par la courroie quand une courroie est fixée. f Respectez les instructions suivantes indiquées sur l’étiquette de mise en garde située à...
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté 3 4 5 Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP>...
Page 28
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <b> 11 Touche <MENU> Règle le mode de projection du projecteur lorsque le Affiche ou masque le menu principal. (x page 87) commutateur <MAIN POWER> sur le projecteur est réglé sur Revient au menu précédent lorsqu’un sous‑menu s’affiche.
Page 29
Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/Borne <REMOTE 1 OUT> Borne <MULTI PROJECTOR SYNC OUT>/borne <3D SYNC 2 Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour OUT> (à double usage) une commande en série dans un environnement à plusieurs Cette borne est utilisée pour brancher plusieurs projecteurs projecteurs.
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs avec une seule télécommande, utilisez les câbles de mini prise stéréo M3 du commerce pour le raccordement aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> des projecteurs. La télécommande est opérationnelle même à...
Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 32 - FRANÇAIS...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Prise utilisable Ce projecteur prend en charge l’alimentation électrique de 100 V CA à 120 V CA et de 200 V CA à 240 V CA. Une prise de terre prenant en charge 15 A est requise avec les deux tensions. La forme de la prise utilisable diffère en fonction de l’alimentation électrique.
Chapitre 2 Mise en route — Installation Configuration en portrait et projection vers l’avant Configuration en portrait et projection de l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu Valeur de réglage Élément de menu Valeur de réglage [FAÇADE/ARRIÉRE] [FAÇADE] [FAÇADE/ARRIÉRE] [ARRIÉRE] [SOL/PLA.] Réglé...
Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection et de l’image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à la taille de l’image projetée, à la distance de projection, etc. Lorsque l’Objectif zoom (N° de modèle : ET‑D3LEW200), l’Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET‑D3LEU100, ET‑D75LE95, ET‑D75LE90) ou l’Objectif fisheye (N°...
Page 36
Chapitre 2 Mise en route — Installation Remarque f Pour la plage de réglage de la position de l’image projetée avec le déplacement de l’objectif, reportez‑vous à la section « Plage de déplacement de l’objectif » (x page 78). ET-D3LEU100, ET-D3LEW200 Image projetée Écran L (LW/LT)
Page 37
Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D75LE95, ET-D75LE90 Image projetée Écran Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran. f Cette illustration n’est pas à...
Page 38
Chapitre 2 Mise en route — Installation ET-D3LEF70 Axe optique de l’objectif θ Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
Page 39
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Angle de vue de projection maximal pour la position centrale de l’objectif optique θ Écran θ Projecteur θ (Unité : °) Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ 65,7 horizontal de l’image projetée Angle de vue de projection maximal pour l’axe θ...
Page 40
Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
Page 41
Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de...
Page 42
Chapitre 2 Mise en route — Installation Remarque f Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la mise au point de la totalité de l’écran peut être perdue si la correction augmente. f Faire prendre à l’écran incurvé une forme circulaire avec une partie d’un cercle parfait retiré. f La plage de réglage des éléments [GÉOMÉTRIE] pourrait ne pas correspondre à...
Page 43
Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 ET-D75LE90 Rapport de la distance de projection 0,364:1 0,364:1 Distance entre le Distance entre le Distance de Distance de Taille de l’image projetée projecteur et l’écran projecteur et l’écran projection...
Page 44
Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif zoom Objectif à focale fixe ET-D3LEW50/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE30 ET-D3LET40 ET-D75LE40 ET-D3LET80/ET-D75LE8 ET-D3LEU100 ET-D75LE50 Rapport de la distance de projection 2,41-4,66:1 4,61-7,41:1 4,62-7,38:1 7,34-13,8:1 0,370:1 0,695:1 Taille de l’image projetée Distance de projection (L) Hauteur...
Page 45
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’image est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom ET-D3LEW60/ ET-D3LES20/ N° de modèle de l’objectif de projection ET-D3LEW200 ET-D3LEW10 ET-D75LE10 ET-D3LET30 ET-D75LE6 ET-D75LE20 Rapport de la distance de projection 0,778-1,02:1 1,12-1,32:1 1,52-2,07:1...
Page 46
Chapitre 2 Mise en route — Installation Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 ET-D75LE90 Rapport de la distance de projection 0,436:1 0,436:1 Distance entre le Distance entre le Distance de Distance de Taille de l’image projetée projecteur et l’écran projecteur et l’écran projection...
Page 47
Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule de calcul de la distance de projection par rapport à l’objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection. L’unité...
Chapitre 2 Mise en route — Installation r Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de Rapport de la Rapport Formule de calcul de la distance de projection (L) projection distance de projection d’aspect 0,370:1 16:10 = 0,3264 x SD - 0,0664 ET-D3LEU100 0,370:1 16:9...
Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache‑objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Assurez‑vous d’utiliser les objectifs de projection spécifiés.
Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Retirez le cache pour orifice d’objectif. (Fig. 2) f Tout en appuyant sur la touche de retrait de l’objectif, tournez le cache pour orifice d’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le repère du cache pour orifice d’objectif (E) s’aligne sur le repère du projecteur (E à...
Page 51
Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Retirez l’objectif de projection en le tournant dans le sens antihoraire tout en appuyant sur la touche de retrait de l’objectif. (Fig. 1) f Tournez l’objectif de projection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère de l’objectif de projection (orange) s’aligne avec le repère du projecteur (E à...
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f La borne <DVI‑D IN> peut être reliée aux périphériques conformes HDMI ou DVI‑D. Les images peuvent cependant ne pas apparaître ou bien ne pas s’afficher correctement sur certains périphériques. f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage.
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage. f La borne <HDMI IN> du projecteur peut être raccordée à un périphérique externe équipé d’une borne DVI-D à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI.
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Page 56
Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Pour empêcher la déconnexion du cordon d’alimentation, employez le cordon d’alimentation fourni et enfoncez-le fermement jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur En cas d’utilisation du cordon d’alimentation sans la touche de verrouillage Fig. 1 Fig. 2 Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Si le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> clignote en rouge, consultez votre revendeur. Mise sous tension du projecteur Installez l’objectif de projection avant de mettre le projecteur sous tension. Retirez en premier le cache‑objectif.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, suivi des écrans [REGLAGES INITIAUX] et [COMPTE ADMINISTRATEUR].
Page 62
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de fonctionnement) Réglez les éléments du mode opératoire selon l’application et la durée d’utilisation du projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Page 63
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Relation entre luminosité et durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en configurant [PUISS. LAMPE] sur le réglage de votre choix. La relation entre le réglage [PUISS.
Page 64
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 33). Après avoir terminé...
Page 65
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
Page 66
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (fuseau horaire) Réglez [FUSEAU HORAIRE] en fonction du pays ou de la région où vous utilisez le projecteur. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Lorsque l’écran de réglage du compte administrateur s’affiche Lors de la première mise sous tension du projecteur après l’achat, ou lors de l’exécution de la fonction du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR], l’écran de réglage de la mise au point, l’écran [REGLAGES INITIAUX] et l’écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s’affichent dans l’ordre après le démarrage de la projection.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIRMER LE MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE] s’affiche. Saisissez le mot de passe saisi à l’étape 5). Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Exécutez l’étalonnage de l’objectif. f Après avoir fixé l’objectif de projection, exécutez l’étalonnage de l’objectif en cas d’utilisation du projecteur pour la première fois. (x page 75) Appuyez sur la touche de sélection d’entrée (<RGB1>, <RGB2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <HDMI>, <SDI>, <SDI 1/2>) pour sélectionner le signal d’entrée.
Page 70
Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Même lorsque la touche de mise en veille <v> est enfoncée et le projecteur est mis hors tension, le projecteur consomme de l’énergie si l’alimentation principale du projecteur est allumée. Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 49), la connexion périphérique externe (x page 52), la connexion du cordon d’alimentation (x page 58), puis allumez l’interrupteur (x page 60) pour démarrer la projection.
Chapitre 3 Opérations de base — Projection f Réglez le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RGB IN] → [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] selon l’entrée du signal reçu par la borne <RGB 1 IN>. Commutation de l’entrée en affichant l’écran de sélection d’entrée L’entrée de l’image destinée à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection MISE EN GARDE Pendant le déplacement de l’objectif, n’insérez pas votre main dans une ouverture autour de l’objectif. Vous pourriez vous coincer la main et vous blesser. Remarque f En cas de fixation de l’objectif de projection dépourvu de la fonction de zoom, l’écran de réglage du zoom ne s’affiche pas. f Lorsque l’Objectif à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Desserrez la vis de verrouillage et tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Vis de verrouillage Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Exécution de l’étalonnage de l’objectif Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé l’objectif de projection. Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N°...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CALIBRATION OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément. Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif, la mise au point et le zoom. [DÉCALAGE/FOCUS/ZOOM] Une fois l’étalonnage exécuté dans la plage de réglage, l’objectif de projection se déplace à sa position initiale.
Page 77
Chapitre 3 Opérations de base — Projection f La position initiale varie en fonction du type d’objectif de projection. Pour plus de détails, se reporter à « Plage de déplacement de l’objectif » (x page 78). f La position initiale de l’Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET‑D75LE95, ET‑D75LE90) peut dévier par rapport à la position indiquée. À...
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
Chapitre 3 Opérations de base — Projection N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE95 ET-D75LE90 Largeur de l’image projetée H Largeur de l’image projetée H 0,06 H 0,06 H 0,12 H 0,12 H Plage de déplacement de l’objectif Position de projection standard Position de projection standard Position d’origine de la Position d’origine de la...
Page 80
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure pour régler l’équilibre de la mise au point (réglage de l’inclinaison de la monture d’objectif) Lorsque la surface de l’écran n’est pas uniforme en dépit du réglage de la mise au point, la monture d’objectif possède des vis de réglage de la mise au point à...
Page 81
Chapitre 3 Opérations de base — Projection Appuyez sur la touche <FOCUS> de la télécommande ou sur la touche <LENS> du panneau de commande pour afficher l’écran de réglage de la mise au point. Appuyez sur s pour déplacer une fois la mise au point de l’écran entier. Appuyez sur a pour vous arrêter sur la partie de l’écran correspondant au premier point de focalisation juste.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La condition de masquage du menu à l’écran peut également être annulée en appuyant sur la touche <MENU> sur le panneau de commande pendant au moins trois secondes quand le menu à l’écran est désactivé (caché). Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal HDMI/DVI-D est entré...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la touche de fonction En assignant les fonctions suivantes à la touche <FUNCTION>, elle peut être utilisée comme touche de raccourci simplifiée. [P IN P], [MÉMOIRE SECONDAIRE], [SÉLECTION SYSTÈME], [SYSTEM DAYLIGHT VIEW], [GEL D'IMAGE], [MONITEUR DE PROFIL], [CHARGEMENT MÉMOIRE OPTIQUE], [CHANGE GAUCHE/DROIT], [MÉTHODE DE PROJECTION] Touche...
Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de contrôle de tension CA La valeur de la tension d’alimentation de l’entrée peut apparaître sur l’affichage d’auto‑diagnostic à côté du projecteur. r Pour un affichage pendant la projection Appuyez sur la touche d’alimentation <b>.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Mode [SIMPLE] Page [POSITION] [MENU AVANÇÉ] ― [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [RÉGLAGES 3D] ― [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] ― [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] ― [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous‑menu de l’élément du menu principal sélectionné...
Page 90
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [GÉOMÉTRIE] [NON] *1 Selon le signal d’entrée. [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] ― [EFFACEMENT] ― ― [RÉSOLUTION ENTRÉE] ―...
Page 91
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [MODE DE MENU] [NORMAL] [ROTATION IMAGE] [NON] ― [COULEUR DE FOND] [BLEU] ― [DÉMARRAGE LOGO] [LOGO DÉFAUT] [UNIFORMITE] ― ― [REGLAGE OBTURATEUR] ― ― [GEL D'IMAGE] ―...
Page 92
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page [RÉGLAGE AFFICHAGE] [NON] ― [CHANGE TEXTE] ― ― [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] ― ― [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] ― ― [RÉG.RÉSEAU] Élément de sous-menu Réglages d’usine Mode [SIMPLE] Page...
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage L’écran devient plus lumineux. Appuyez sur w. -31 - +31 L’écran s’obscurcit. Appuyez sur q. Attention f Ajustez d’abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d’ajuster le niveau de noir. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l’image projetée.
Page 95
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Ajuste l’équilibre des blancs comme désiré.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour sélectionner un élément autre que [DÉFAUT], [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [REGLER A *****] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]. f Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [DÉFAUT] Mode gamma unique à ce projecteur. [UTILISATEUR1] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [UTILISATEUR2] Mode gamma conforme à SMPTE ST 2084 qui assume la luminance la plus élevée de 500 nt et [HDR ST2084-500] prend en charge HDR (High Dynamic Range, grande gamme dynamique).
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [DÉTAIL] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Les contours deviennent plus nets. 0 - +15 Les contours deviennent plus doux.
Page 99
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler. f Les éléments des réglages détaillés commuteront à chaque fois pression sur qw. f Appuyez sur la touche <ENTER> lorsque [MULTI PROJECTOR SYNC] est sélectionné. Élément de réglage Détails [NON] Ne règle pas la source lumineuse.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [ESPACE COLORIMÉTRIQUE] Réglez l’espace chromatique utilisé pour la représentation des couleurs de l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [ESPACE COLORIMÉTRIQUE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [ESPACE COLORIMÉTRIQUE] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966‑2‑1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission). Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB. Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ASPECT] Vous pouvez changer le rapport d’aspect de l’image. Le rapport d’aspect est changé dans la plage d’écran sélectionnée dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE] → [FORMAT D'ÉCRAN]. Réglez [FORMAT D'ÉCRAN] en premier. (x page 127) Appuyez sur as pour sélectionner [ASPECT].
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [ZOOM] Vous pouvez ajuster la taille de l’image. Les ajustements dans [ZOOM] varieront en fonction du réglage du menu [POSITION] → [ASPECT]. Lorsque [ASPECT] est défini sur une option autre que [STANDARD] ou [DIRECT] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [RÉG.PHASE] Vous pouvez procéder au réglage pour obtenir une image optimale lorsqu’une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉG.PHASE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [RÉG.PHASE] s’affiche.
Page 106
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DE TRAPÈZE] [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport de projection. Sélectionnez la valeur proche de la distance de projection réelle divisée par la largeur de l’image projetée ici. [TRAPÈZE VERTICAL] [TRAPÈZE HORIZONTAL] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] Ajustez le réglage en fonction de la plage de déplacement de Ajustez le réglage en fonction de la plage de déplacement de l’objectif dans la direction verticale.
Page 107
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:ANGLE/COUSSINET] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Lorsque [LINEARITY] est sélectionné, appuyez sur qw pour sélectionner une méthode de réglage ([AUTO] ou [MANUEL]).
Page 108
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage de la distorsion avec [GRILLE LIBRE] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner un élément autre que [NON]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de l’élément sélectionné s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [GRILLE LIBRE]. Appuyez sur qw pour sélectionner un élément.
Page 109
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [BLANC] [NOIR] [ROUGE] [VERT] Affiche le motif de la couleur sélectionnée. (Réglage d’usine par défaut : [ROUGE]) [BLEU] [CYAN] [MAGENTA] [JAUNE] [NON] N’affiche pas le motif. 15) Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR POINTS DE COMMANDE]. 16) Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Page 110
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Initialisation des réglages de [GRILLE LIBRE] Initialisez les données de correction réglées avec [GRILLE LIBRE] et restaurez les réglages par défaut (l’état dans lequel aucune correction n’est effectuée). En même temps, les réglages par défaut de [RÉSOLUTION DE LA GRILLE], [POINTS DE COMMANDE], [LARGEUR DE LA GRILLE], [COULEUR DE LA GRILLE] et [COULEUR POINTS DE COMMANDE] sont restaurés.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
La limite supérieure de la plage de réglage peut être restreinte de sorte que l’image projetée entière ne soit pas couverte par la largeur de cache. f « Geometric & Setup Management Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/ pass/). Il est nécessaire de s’inscrire et d’ouvrir une session sur PASS pour le télécharger.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [FUSION BORDURE] La zone de superposition devient homogène grâce à la création d’une inclinaison de la luminosité dans la zone superposée lors de la structuration d’un écran multi‑affichage en combinant les images projetées à partir de plusieurs projecteurs.
Page 114
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 11) Appuyez sur qw pour changer [OUI]. f Un marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché. La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour les projecteurs à assembler sera le point optimal. Veillez à fixer la largeur de correction pour que les projecteurs soient assemblés avec la même valeur.
Page 115
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 23) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle la forme de la bordure à des points sur les deux extrémités. Règle la forme de la bordure à trois points Règle la forme de la bordure à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Remarque f [RÉGLAGE DU NIVEAU DE NOIR] est une fonction qui rend la luminosité accrue du niveau de noir de la zone de superposition de l’image difficile à remarquer lorsque [FUSION BORDURE] est utilisé pour structurer un écran multi‑affichage. Le point optimal de correction est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image. Règle le retard de trame de l’image pour être constant indépendamment de la position ou de [FIXE] l’agrandissement de l’image. *1 Lorsque les signaux d’entrée ne sont pas des signaux entrelacés, il est impossible de régler [RAPIDE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] g Réglez le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE DES ENTRÉES SIMULTANÉES] sur [AUTO(3D)] ou [AUTO(2D)] pour afficher une image dans un format simultané. Réglage de [DÉTECTION DE FILM] Réglez la fonction de détection de film pour améliorer la résolution vidéo en déterminant si c’est un contenu pour lequel le télécinéma est exécuté...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGES 3D] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
3D est sélectionnée. Remarque f [11] sous [MODE DE SYNC 3D] est le réglage si l’émetteur IR 3D TY-3DTRW de Panasonic (production arrêtée) est utilisé avec le projecteur. Consultez votre revendeur pour connaître la méthode de raccordement.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [CHANGE GAUCHE/DROIT] Affichez les images en inversant le temps de passage lorsque l’image de gauche et l’image de droite sont permutées. Changez le réglage en cas de problème avec l’image 3D visualisée. Appuyez sur as pour sélectionner [CHANGE GAUCHE/DROIT]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] [NON] N’affiche pas le moniteur d’ondulation 3D. [MONITEUR DE PROFIL 3D] [OUI] Affiche le moniteur d’ondulation 3D. Remarque f Le réglage [RÉG.PHASE] est activé pendant l’entrée simultanée de RGB1 et de RGB2. Il est réglé par rapport à l’image pour l’œil droit. f Cette fonction est désactivée lorsque [REGLAGE 3D] est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGES 3D] Écran de menu + Écran d’entrée Écran de menu + gauche : noir/droit : blanc Écran de menu + gauche : Choisissez une mire de test de sorte qu’il soit facile de vérifier le fonctionnement et de procéder aux blanc/droit : noir réglages.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 126
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Ajustement de l’appariement couleur à l’aide d’un colorimètre Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées. Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Règle tous les éléments de réglage de l’appariement couleur sur la valeur de couleur de la valeur [MODE IMAGE] définie en usine pour le mode d’image actuellement sélectionné.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Réglez ceci lors de l’ajustement d’un signal spécial où d’un signal horizontalement important (16:9, etc.). Réglage avec [MODE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Règle le niveau de noir (menu [IMAGE] → [LUMINOSITÉ]) et le niveau de blanc (menu [IMAGE] → [OUI] [CONTRASTE]) lorsque la configuration automatique est exécutée. Remarque f Il se peut que [AJUST DU NIVEAU DE SIGNAL] ne fonctionne pas correctement tant qu’une image fixe contenant des noirs et des blancs clairs est entrée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est configuré sur tout autre paramètre que [NON], l’entrée est commutée en douceur si l’entrée est commutée entre l’entrée primaire et l’entrée secondaire tant qu’il est possible de basculer vers le signal d’entrée de sauvegarde. f Lorsque [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est réglé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE DES ENTRÉES Utilisation du signal d’entrée Détails SIMULTANÉES] Utilise le signal pour l’entrée correspondante comme signal pour [ENTRÉE GAUCHE] l’image de l’œil gauche. [AUTO(3D)] Utilise le signal pour l’entrée correspondante comme signal pour [ENTRÉE DROIT] l’image de l’œil droit.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. f Lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné, passez à l’étape 10). Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 133
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [SÉLECTION EDID] sous [DVI-D IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DVI-D IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DVI-D IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SÉLECTION EDID]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Les détails de réglage s’affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID]. f Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent également être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur asqw pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID DIGITAL LINK] s’affiche. Appuyez sur qw pour commuter sur [MODE EDID]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard.
Page 137
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DOUBLE] Règle l’entrée SDI1 et l’entrée SDI2 sur la liaison double. Sélectionne automatiquement la liaison simple ou la liaison double. La liaison simple ou la liaison double se distingue automatiquement en lisant l’ID de charge utile [AUTO] attaché...
Page 138
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [AUTO] Sélectionne automatiquement [NIVEAU A] ou [NIVEAU B]. [NIVEAU A] Fixe la méthode de mappage sur 3G-SDI Level-A. [NIVEAU B] Fixe la méthode de mappage sur 3G-SDI Level-B. Remarque f Ne fonctionne pas pendant l’entrée du le signal SD‑SDI ou du signal HD‑SDI. Réglage de [SÉLECTION SYSTÈME] sous [SDI IN] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN].
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] sous [SDI IN] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE LIAISON SIMPLE] ou [RÉGLAGE DE LIAISON DOUBLE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 140
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [NON] Ne fait pas pivoter l’écran. [SENS HORAIRE] Fait pivoter l’écran de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. [SENS ANTI-HORAIRE] Fait pivoter l’écran de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglage de [COULEUR OSD] Réglez la couleur de l’écran de menu (OSD).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d’afficher/de masquer le message d’avertissement. Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE D'ALERTE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION FLEXIBLE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Corrige l’irrégularité de la luminosité et l’irrégularité des couleurs à l’aide de la valeur de correction dans le projecteur.
Page 144
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [OUVERTURE PROGRESSIVE] ou [FERMETURE PROGRESSIVE] Réglez l’effet de fondu en ouverture et de fondu en fermeture de l’image quand la fonction d’obturateur est en cours d’utilisation. Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE OBTURATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 145
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de la fonction de synchronisation de l’obturateur La fonction de synchronisation de l’obturateur permet de synchroniser l’opération d’obturateur du projecteur spécifié avec d’autres projecteurs. L’effet associé à l’utilisation de la fonction d’obturateur, et notamment le fondu en ouverture/fondu en fermeture, peut être synchronisé.
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f L’opération d’obturateur par la fonction de synchronisation de l’obturateur suivra le réglage du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [REGLAGE OBTURATEUR] sur le projecteur dont le [MODE] est réglé sur [PRINCIPAL]. f L’opération de l’obturateur mécanique n’est pas incluse dans la fonction de synchronisation de l’obturateur. f Lorsque le signal d’entrée vers chaque projecteur relié...
Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de la forme d’onde Projetez le signal de réglage de la luminance d’un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) – 100 % (100 IRE)) et procédez au réglage. Zone affichable de l’image Position d’image Sélectionnez «...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Détecte automatiquement l’attitude du projecteur par le capteur d’angle intégré. [AUTO] Réglez [AUTO] normalement. [SOL] Sélectionnez cet élément pour une installation du projecteur sur un bureau, etc. Sélectionnez cet élément lors de l’installation du projecteur alors que sa surface supérieure est [PLA.] orientée vers le bas, comme une fixation au plafond.
Page 150
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si un objectif de projection équipé d’une mémoire EEPROM est fixé, le réglage d’usine par défaut de [TYPE LENTILLE] n’est pas réinitialisé, même si vous exécutez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR]. [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] Vérification des informations concernant l’objectif de projection Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE].
Page 151
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NOM DE LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 152
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Une fois le nom saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f La sauvegarde de la mémoire d’objectif est terminée et l’écran [SAUVEGARDE MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche à nouveau. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, la mémoire d’objectif n’est pas sauvegardée.
Page 153
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [EDITION MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SUPPRIMER MÉMOIRE OPTIQUE].
Page 154
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionnez [CANCEL] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié n’est pas enregistré. f Si vous appuyez sur asqw pour sélectionner [DEFAULT] et que vous appuyez ensuite sur la touche <ENTER>, le nom modifié...
Page 155
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Il est impossible de régler [FOCUS ACTIF] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [LENTILLE] → [TYPE LENTILLE] est réglé sur [NON CHOISI]. f Si cette fonction est réglée sur [OUI], le réglage de mise au point (réglage de la position de mise au point de l’objectif) est automatiquement exécuté...
Page 156
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Une fois que vous avez vérifié le message de confirmation, appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. La mire de test interne de mise au point du niveau de signal d’environ 50 % est projetée et l’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 1/8) s’affiche.
Page 157
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 25) Appuyez sur asqw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ASSISTANT DE CONFIGURATION] (page 7/8) s’affiche. f Vous pouvez revenir à l’écran précédent en sélectionnant [PRÉCÉDENT] et en appuyant sur la touche <ENTER>.
Page 158
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur qw pour sélectionner [SUIVANT], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Même si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [PUISS. LAMPE] est réglé sur moins de [100.0%], le projecteur fonctionne avec le réglage [100.0%] lors de l’exécution de l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION]. Une fois que l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION] a terminé, il revient à...
Page 159
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 25) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXTERNE]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lors de l’utilisation de la mire de test interne pour le réglage de la mise au [INTERNE] point.
Page 160
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichage de la mire de test La mire de test interne de mise au point utilisée avec l’[ASSISTANT DE CONFIGURATION] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LENTILLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LENTILLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [OPTIMISEUR DE FOCUS ACTIF].
Page 161
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de réglage de l’objectif et exécutez l’étalonnage dans la plage de réglage. Exécutez l’étalonnage de l’objectif après avoir fixé l’objectif de projection. Objectif-zoom avec moteur CC, objectif à mise au point fixe Cette section décrit la procédure d’utilisation lorsque l’Objectif zoom (N°...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exécute les étalonnages pour le déplacement de l’objectif et la mise au point. [DÉCALAGE/FOCUS] Une fois l’étalonnage exécuté dans la plage de réglage, l’objectif de projection se déplace à sa position initiale. [ZOOM] Exécute l’étalonnage de la plage de réglage de zoom. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Page 163
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si la durée confirmée du projecteur dépasse 20 000 heures, le remplacement des composants à l’intérieur du projecteur peut être requis. La durée confirmée peut être validée sur l’écran [ÉTAT]. Pour plus de détails, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT]. Réglage de [NIV.
Page 164
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Dans ce cas, lorsque vous configurez plusieurs écrans avec plusieurs projecteurs, l’uniformité de la luminosité entre les différents écrans peut être obtenue en réglant [PUISS. LAMPE]. Relation entre luminosité et durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [NIV.
Synchronise au moins neuf projecteurs en utilisant un ordinateur et un logiciel dédié « Multi [PC] Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Lorsque [PC] est sélectionné, passez à l’étape 9). Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
Page 166
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Effectue des corrections avec le capteur de luminosité sur un seul projecteur sans se synchroniser avec les autres projecteurs. [NON] La durée de maintien de la luminosité...
Page 167
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exemple d’affichage à l’écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ MODE CONSTANT PROJECTOR ANNULER MENU...
Page 168
LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé sur le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Affichez la mire de test interne « Tout blanc » pour tous les projecteurs. 10) Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les projecteurs sur 100 % ou la valeur maximale pouvant être réglée. f Selon les réglages de [MODE DE FONCT.], il est possible que [PUISS. LAMPE] ne puisse pas être réglé sur 100 %.
Lorsque le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [COULEUR DE FOND] est réglé sur [LOGO DÉFAUT] ou [LOGO UTIL.], et le logo Panasonic ou l’image enregistrée par l’utilisateur s’affiche sur l’image projetée g Lorsque le menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE AFFICHAGE] est réglé sur [TEXTE] ou [LOGO UTIL.], et le message de sécurité (texte ou image) enregistré...
Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET‑YFB100G, ET‑YFB200G) est raccordé...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Le réglage par défaut de [FUSEAU HORAIRE] est rétabli lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté. Cependant, la date et l’heure basées sur le réglage local de date et d’heure (Temps Universel Coordonné, UTC, Universal Time, Coordinated) sont conservées sans être initialisées.
Page 173
[SDI2] Commute l’entrée sur SDI2. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MULTI PROJECTOR SYNC] Réglez la fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur. La fonction de synchronisation du contraste permet d’afficher un écran combiné avec un contraste équilibré en partageant le niveau de luminosité de l’entrée de signal vidéo à chaque projecteur lors de la construction d’un multi‑affichage en reliant les images projetées de plusieurs projecteurs.
Page 175
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste n’est pas utilisée. [OUI] Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation du contraste est utilisée. Remarque f La fonction de synchronisation du contraste est opérante lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f La fonction d’obturateur du projecteur avec [MODE] réglé sur [AUXILIAIRE] peut être actionnée individuellement. L’opération d’obturateur à ce moment suivra le réglage du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [REGLAGE OBTURATEUR] réglé dans ce projecteur. [RS-232C] Réglez les conditions de communication des bornes <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NÉANT] [NUM.PAIR] Choisissez l’état de parité. [NUM.IMPAIR] Réglage de la réponse Appuyez sur as pour sélectionner [RS-232C]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RS-232C] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FONCTION DU BOUTON] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une fonction. [HORS SERVICE] Désactive la touche <FUNCTION>. Change le réglage [P IN P] ([NON], [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2], ou [UTILISATEUR3]). [P IN P] (x page 183) [MÉMOIRE SECONDAIRE]...
Page 179
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ÉTAT REMOTE 2] Affiche l’état du contrôle de REMOTE2. [VOLTAGE AC] Affiche la tension d’alimentation de l’entrée. [TYPE LENTILLE] Affiche le nom du type (type d’objectif de projection) défini pour l’objectif de projection. [NUMÉRO DE LENTILLE] Affiche l’identification définie pour l’objectif de projection.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ENTRÉE] Affiche la borne d’entrée utilisée pour l’image projetée. [FORMAT DE SIGNAL] Affiche le format du signal d’entrée. [FRÉQUENCE DE SIGNAL] Affiche la fréquence du signal d’entrée. [TYPE DE BALAYAGE] Affiche le type de numérisation du signal d’entrée. [POINTS TOTAUX] Affiche le nombre de point total du signal d’entrée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [CLONAGE DE DONNÉES] Effectue les opérations de la fonction de clonage de données. Les données telles que les réglages et les valeurs d’ajustement du projecteur peuvent être copiées sur plusieurs projecteurs via le réseau local. Pour plus de détails sur l’opération, reportez‑vous à...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Rétablit les réglages par défaut des éléments de réglage du menu [RÉG.RÉSEAU] et des éléments de réglage de la page [Detailed set up] et de la page d’utilisation Crestron Connected de l’écran de contrôle Web. f Le réglage par défaut du menu [RÉG.RÉSEAU] →...
Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 184
Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] [FENÊTRE PRI.] Paramétrez un verrouillage d’image pour le signal d’entrée défini dans la fenêtre principale. [FENÊTRE SEC.] Paramétrez un verrouillage d’image pour le signal d’entrée défini dans la sous‑fenêtre. 15) Appuyez sur as pour sélectionner [TYPE]. 16) Appuyez sur qw pour changer d’élément.
Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
Page 189
Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement de la sous-mémoire Lorsque vous êtes sur l’écran normal (où aucun menu ne s’affiche), appuyez sur qw. f L’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] s’affiche. Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
Page 192
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Activer/Désactiver n’importe quelle touche Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f Lorsque le réglage est terminé, l’écran de menu disparaît. Pour un fonctionnement sans interruption, appuyez sur la touche <MENU> pour afficher le menu principal. f Même lorsque vous sélectionnez les opérations de touche à désactiver sur la télécommande, les opérations des touches <ID SET> et <ID ALL>...
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 87) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
Page 195
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ÉTAT DIGITAL LINK] Affiche l’environnement de connexion DIGITAL LINK. Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DIGITAL LINK] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT DIGITAL LINK]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT DIGITAL LINK] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Remarque f Pour plus de détails sur l’« émetteur XTP », consultez le site Web d’Extron Electronics. URL : http://www.extron.com/ [LAN CÂBLÉ] Exécutez le réglage de connexion pour utiliser le réseau local câblé. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ADRESSE IP] Affiche [ADRESSE IP]. [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Affiche [MASQUE SOUS‑RÉSEAU]. [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Affiche [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. [DNS1] Affiche l’adresse du serveur DNS préféré. [DNS2] Affiche l’adresse du serveur DNS auxiliaire. [ADRESSE MAC] Affiche l’[ADRESSE MAC] du réseau local câblé. [COMPTE ADMINISTRATEUR] Définissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte administrateur.
Page 198
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] f Un mot de passe ne peut pas être vide. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [COMPTE ADMINISTRATEUR] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CONFIRMER LE MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] 10) Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. f Saisissez le nouveau nom d’utilisateur. f Si vous ne modifiez pas le nom d’utilisateur, saisissez le nom d’utilisateur actuel. 11) Une fois le nom d’utilisateur saisi, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Se connecte au projecteur en mode non protégé. [HORS SERVICE] L’authentification de la connexion n’est pas effectuée. f L’écran de confirmation apparaît lors de la commutation du réglage. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [PROTECTION DE COMMANDE] s’affiche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Quand aucun mot de passe n’est défini pour le compte administrateur (lorsqu’il est vide), la fonction de réseau du projecteur ne peut pas être utilisée.
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] 13) Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran de confirmation s’affiche. 14) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Le mot de passe PJLink peut également être modifié à la « Page [Set up password] (lorsque le compte administrateur y accède) » (x page 224) de l’écran de contrôle web.
Page 203
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE Art-Net]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la fonction Art‑Net. [OUI(2.X.X.X)] Active la fonction Art‑Net et règle l’adresse IP sur 2.X.X.X. [OUI(10.X.X.X)] Active la fonction Art‑Net et règle l’adresse IP sur 10.X.X.X.
Page 204
Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [PUISS. LAMPE] Règle la quantité de lumière. [SÉLECTION ENTRÉE] Change d’entrée. [POSITION LENTILLE] Déplace la position d’objectif. [DÉCALAGE H LENTILLE] Règle le déplacement de l’objectif dans la direction horizontale. [DÉCALAGE V LENTILLE] Règle le déplacement de l’objectif dans la direction verticale. [FOCUS LENTILLE] Règle la mise au point.
Vous pouvez employer le logiciel d’application « Smart Projector Control » pour régler et ajuster les projecteurs connectés à un réseau local avec un smartphone ou une tablette. Pour plus de détails, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software «...
Page 207
Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
Page 208
Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir le menu [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal. f L’écran [RÉG.RÉSEAU] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [LAN CÂBLÉ] s’affiche. Exécutez le réglage [LAN CÂBLÉ].
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Fonction de contrôle Web L’opération suivante est possible à partir d’un ordinateur utilisant la fonction de contrôle Web. f Réglage et ajustement du projecteur f Affichage de l’état du projecteur f Envoi d’e-mails en cas de problème avec le projecteur Le projecteur prend en charge «...
Page 210
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web g Lettres minuscules g Chiffres g Symboles (~!@#$%^&*()_+¥|}{][<>.,/?`) Sous [Password(Retype)], saisissez le mot de passe saisi à l’étape 4). Cliquez sur [Change]. f Le réglage du compte administrateur est terminé. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de connexion affiché. f Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte avec des droits d’administrateur ou le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un compte d’utilisateur standard sans droits d’administrateur.
Page 211
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits pour chaque compte Le compte administrateur peut utiliser toutes les fonctions. Le compte utilisateur standard est limité quant aux fonctions qu’il peut utiliser. Sélectionnez le compte à utiliser en fonction du but. La fonction qui présente le symbole l dans la colonne Administrateur/Utilisateur standard indique qu’elle peut être commandée avec ce compte.
Page 212
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. [PROJECTOR TYPE] 12 [INPUT] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état de l’entrée sélectionnée. [MAIN VERSION] 13 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
Page 213
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage des informations d’erreur Code d’erreur Affiche les symboles alphanumériques et le contenu des...
Page 214
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] → [Mail error log]. Le journal d’erreurs d’e‑mail s’affiche si l’envoi d’e‑mail périodique a échoué. Remarque f [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
Page 215
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. [WAVEFORM MONITOR] Contrôle du projecteur Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Affiche la forme d’onde du signal d’entrée. même façon que sur les touches de la télécommande.
Page 216
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page de réglage de la position d’objectif Cliquez sur [Projector control] → [Detail control] → [LENS] → [SET POSITION]. [Get] [Back] Acquiert la position d’objectif actuelle et affiche les valeurs Revient à la page [LENS]. acquises dans le champ des informations de position d’objectif.
Page 217
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
Page 218
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [Date] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez la date à modifier lorsque [NTP SYNCHRONIZATION] est réglé sur [OFF]. [Set time zone] Met à...
Page 219
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network security] Effectuez le réglage pour protéger le projecteur contre une attaque ou un abus de l’extérieur via le réseau local. Cliquez sur [Detailed set up] → [Network security]. [COMMAND PROTECT] [Submit] Effectue le réglage lié...
Page 220
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Envoyez un e‑mail aux adresses e‑mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses) lorsqu’un problème est survenu. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e‑mail. Changez l’intervalle minimal pour l’e-mail d’avertissement de température.
Page 221
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e‑mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
Page 222
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e‑mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e‑mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-RZ16K Serial No : 123456789012...
Page 223
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e‑mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-RZ16K Serial No : 123456789012 ----- ERROR INFORMATION ----- U21 Intake air temp. error...
Page 224
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Set up password] (lorsque le compte administrateur y accède) Cliquez sur [Set up password]. [Administrator] [PJLink] Sélectionnez cet élément lors de la modification du réglage du Sélectionnez cet élément lors de la modification du réglage du compte administrateur.
Page 225
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [User] Définissez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur standard. [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré.
Page 226
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web [Set up password] (lorsque le compte utilisateur standard y accède) Modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur standard. [Old Password] [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. [New Password] [OK] Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
Page 227
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. [DHCP] le contrôleur qui est connecté au projecteur. Affiche le réglage actuel.
Page 228
Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. 228 - FRANÇAIS...
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Utilisation de la fonction de clonage de données Effectue l’opération de la fonction de clonage de données. Les données telles que les réglages et les valeurs d’ajustement du projecteur peuvent être copiées sur plusieurs projecteurs via le réseau local. r Données qui ne peuvent pas être copiées Les réglages suivants ne peuvent pas être copiés.
Page 230
Chapitre 5 Opérations — Utilisation de la fonction de clonage de données Appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour sélectionner plusieurs projecteurs, répétez les étapes 8) à 9). 10) Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran de confirmation s’affiche. 11) Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
Le micrologiciel du projecteur peut être mis à jour via le réseau local. Pour connaître la disponibilité du micrologiciel pouvant être mis à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Le client peut mettre à jour le micrologiciel si une version plus récente que la version de micrologiciel actuelle est publiée.
Page 232
Acquisition du micrologiciel Téléchargez l’outil de mise à jour du micrologiciel destiné à ce projecteur (fichier compressé au format zip) à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nom de fichier (exemple) : FirmUpdateTool_RZ16K_101.zip (Outil de mise à jour pour le PT-RZ16K avec la version principale 1.01) Vérification du réglage du projecteur...
Page 233
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Double-cliquez sur le fichier exécutable généré par l’extraction. f L’outil de mise à jour démarre et l’écran de confirmation s’affiche. Vérifiez l’état du projecteur. f Vérifiez que le projecteur à mettre à jour est en mode veille. Vérifiez l’état de la connexion.
Page 234
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Sélectionnez [I accept]. Cliquez sur [Next]. f L’écran de réglage de connexion s’affiche. Saisissez les détails de réglage du projecteur. f Saisissez les détails définis dans le projecteur à mettre à jour. Élément Détails [IP Address]...
Page 235
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Cliquez sur [Next]. f L’écran de confirmation de la mise à jour s’affiche. 10) Cliquez sur [Start]. f La mise à jour démarre. f Le voyant de source lumineuse <LIGHT1> et le voyant de source lumineuse <LIGHT2> du projecteur clignotent en rouge tour à...
Page 236
Chapitre 5 Opérations — Mise à jour du micrologiciel Remarque f Dans les cas suivants, mettez le projecteur hors tension, puis de nouveau sous tension, et recommencez la mise à jour à zéro. g Lorsque la mise à jour ne se termine pas au bout de 60 minutes ou plus g Lorsque l’alimentation du projecteur ou de l’ordinateur se coupe en raison d’une panne de courant, etc., au cours de la mise à...
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant en rouge. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
Page 239
Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de État Solution l’indicateur f Patientez pendant cinq minutes lorsque l’alimentation est allumée alors que la température est basse (environ 0 °C (32 °F)). f État de chauffe f Installez le projecteur dans un lieu où...
Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant l’entretien f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 69). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est‑ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
Page 242
Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? L’image de l’appareil compatible HDMI f Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous ―...
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Un affichage d’auto‑diagnostic est disponible sur le côté du projecteur. L’affichage d’auto‑diagnostic fait apparaître automatiquement la valeur de la tension d’alimentation de l’entrée ou les détails des erreurs ou avertissements le cas échéant. (x page 28) La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
Page 244
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Symbole alphanumérique Contenu du symbole alphanumérique d’erreur/avertissement Numéro d’action d’erreur/avertissement Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 2 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 3 Avertissement relatif au ventilateur du prisme de couleur 4 Avertissement relatif au ventilateur d’aspiration du circuit 1 Avertissement relatif au ventilateur d’aspiration du circuit 2 Avertissement relatif au ventilateur du pilote de la source lumineuse...
Page 245
Chapitre 6 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic r Mesure pour l’erreur et l’avertissement Numéro Mesure d’action La température ambiante d’utilisation est trop élevée. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée La température ambiante d’utilisation est trop élevée ou l’évent d’échappement est peut-être obstrué. Utilisez le projecteur dans une température ambiante d’utilisation appropriée .
Renvoie le nom défini sous [NOM DU PROJECTEUR] dans le NAME ? xxxxx nom du projecteur menu [RÉG.RÉSEAU]. Interrogation sur le INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. nom du fabricant Interrogation sur le INF2 ? PT-RZ16K Renvoie le nom du modèle.
Page 248
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Détails de la Chaîne de Classe Commande Remarque commande paramètres/réponses Interrogation CLSS ? d’informations de Renvoie la classe de PJLink. classe Requête relative au SNUM ? xxxxxxxxx Restitue le numéro de série. numéro de série Requête relative à...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Utilisation de la fonction Art-Net Comme la fonction réseau du projecteur prend en charge la fonction Art‑Net, vous pouvez commander le réglage du projecteur à l’aide du contrôleur DMX et du logiciel d’application utilisant le protocole Art‑Net. Remarque f Pour utiliser la fonction Art‑Net avec le projecteur, il est nécessaire de définir le mot de passe du compte administrateur.
Page 250
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Réglage de canal Art-Net Détails du contrôle [UTILISATEUR] TRAME MOTIF ― ― ― DÉCALAGE H LENT. MSB ― ― ― DÉCALAGE H LENT. LSB ― ― ― DÉCALAGE V LENT. MSB ― ― ― DÉCALAGE V LENT. LSB ―...
Page 251
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur n’importe quelle autre valeur que [1]) Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération RGB1 8-15 RGB2 16-23 DVI-D 24-31 HDMI 32-39 DIGITAL LINK 40-47 SDI1 48-55 SDI2 56-63...
Page 252
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r POSITION LENTILLE Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-31 Aller vers la position initiale 32-63 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 1 64-79 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 2 80-95 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 3 96-111 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 4 112-127 Charger MÉMOIRE OPTIQUE 5 128-143...
« Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Le projecteur peut être commandé via la borne <DIGITAL LINK/LAN> en utilisant le format de commande de contrôle via la borne <SERIAL IN>.
Page 256
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant. r Données transmises Symbole de En-tête Section de données terminaison Valeur de compression Exemple de ‘0’ ‘0’ Commande de contrôle (CR) « Raccordement » commande 0x30 0x30...
Page 257
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Vérifiez la réponse du projecteur. Symbole de Section de données Vide Mode terminaison Exemple de « NTCONTROL » ‘ ’ ‘0’ (CR) commande (chaîne ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longueur 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet des données f Mode : 0 = mode non protégé...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Flux de communication entre le serveur et le client Pour envoyer/recevoir une commande via le réseau local, reportez‑vous au flux de communication indiqué ci‑ dessous. Serveur : projecteur Client : contrôle des appareils tels qu’un ordinateur Serveur Demande de connexion Envoi de la clé...
Page 259
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f La destination de [RS-232C] (x page 176) doit être réglée selon la méthode de connexion. f Pour commander le projecteur avec le mode veille lors de la connexion à l’aide d’un périphérique compatible DIGITAL LINK, réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
Page 260
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous-commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « – » (1 octet) et valeur de réglage ou d’ajustement (5 octets) Fonctionnement (1 octet) «...
Page 261
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors de la connexion à un ordinateur Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs NC NC NC NC Projecteur Ordinateur Projecteur 1 Projecteur 2 NC NC NC NC (borne <SERIAL IN>) (spécifications DTE) (borne <SERIAL OUT>) (borne <SERIAL IN>) NC NC...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f Pour les réglages de la broche (2) à la broche (8), vous pouvez effectuer des changements si vous réglez [MODE REMOTE2] sur [UTILISATEUR]. (x page 177) Attributions des broches de la borne <RGB 2 IN> N°...
Page 264
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Transition d’affichage d’adresse IP L’indication dans l’affichage d’auto‑diagnostic sur le côté du projecteur se modifiera comme suit sur une durée de deux secondes lorsque l’adresse IP s’affiche. r Lorsque [DHCP] est réglé sur [NON] Voici un exemple lorsque le menu [RÉG.RÉSEAU] → [LAN CÂBLÉ] → [DHCP] est réglé sur [NON], et [ADRESSE IP] est réglé...
Page 265
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques f L’adresse IP sera réglée au réglage d’usine par défaut suivant lorsque la touche <DEFAULT> de la télécommande est appuyée en mode de réglage d’adresse IP. [DHCP] [ADRESSE IP] 192.168.0.8 Spécification de l’adresse IP Saisissez l’adresse IP lorsqu’aucun serveur DHCP n’existe dans le réseau auquel le projecteur doit être connecté. Appuyez sur le côté...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste de combinaisons d’affichage à deux fenêtres l : la combinaison P IN P (image dans image) est possible a : la combinaison P IN P (image dans image) est possible par la même fréquence ―...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Kit de mise à niveau Si le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET‑UK20) est appliqué, les fonctions suivantes sont étendues. Fonction État standard Lorsque le Kit de mise à niveau est appliqué Plage de réglage de Maximum de ±40°...
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Pour plus de détails sur le signal SDI, reportez-vous aux sections « Liste des signaux compatibles SDI de liaison simple » (x page 270) et « Liste des signaux compatibles SDI de liaison double »...
Page 269
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE Format (points) à points DVI-D Horizontal Vertical HDMI/ SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 1024 x 768/85 1 024 x 768 68,7 85,0 94,5...
Page 270
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques *3 L’image s’affiche en tant qu’image 3D dans le format de trame séquentielle lorsque [FORMAT DU SIGNAL 3D] est réglé sur [AUTO]. Pour afficher des images en 2D, réglez [FORMAT DU SIGNAL 3D] sur [NATIF]. *4 Compatible avec VESA CVT-RB (Reduced Blanking) *5 Échantillonne les pixels dans le circuit de traitement d’image et projette l’image.
Page 271
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à (FORMAT DE Format Format de couleur Échantillon (points) points Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 28,1 25,0 74,3 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080 28,1...
Page 272
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à (FORMAT DE Format Format de couleur Échantillon (points) points Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 27,0 24,0 74,3 HD-SDI 4:4:4 10 bits 2K/24p 2 048 x 1 080 27,0...
Page 273
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux 3D compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo compatibles 3D que le projecteur peut projeter. f Les abréviations des formats d’entrée et des formats 3D du tableau ont les significations suivantes. g FP : format de mise en trame g SBS : format côte à...
Page 274
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Fréq. HDMI DVI-D Nom du signal Résolution d’horloge à (FORMAT DE Horizontal Vertical (points) points SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1 600 x 1 200 75,0 60,0 162,0 ― ― ― ― ― ―...
Page 275
Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de balayage Fréq. RGB1/RGB2 SDI1/SDI2 Nom du signal Résolution d’horloge à (FORMAT DE H-D R1-2 S1-2 Horizontal Vertical (points) points TB LBL FS SBS TB LBL 3G SIGNAL) (kHz) (Hz) (MHz) 1 600 x 900 46,4 49,9 96,5...
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Alimentation électrique 100 V - 120 V / 200 V - 240 V ~ (100 V ‑ 120 V / 200 V ‑ 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz Consommation électrique 1 100 W (11,0 A / 7,7 A) 0,3 W...
Page 277
Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne 1 kit (BNC x 5 (RGB/YP /YC/VIDEO x 1)) Signal RGB 0,7 V [p‑p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p‑p] 75 Ω) SYNC/HD TTL haute impédance, compatible avec la polarité positive/négative automatique Borne <RGB 1 IN>...
Page 278
Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée de signal YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond autre qu’un produit Panasonic, ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
Page 281
Chapitre 7 Annexe — Précautions pour fixer le Support de montage au plafond r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm 110 (4-11/32") 145 (5-23/32") 110 (4-11/32") 135 (5-5/16") 145 (5-23/32") FRANÇAIS - 281...