Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
z pour Taïwan
BT : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Inde
BD : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour la Corée
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
z pour l'Asie (sauf Taïwan, l'Inde, la Corée) / l'Océanie / l'Afrique
BA/B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
WA/W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
z pour les autres pays ou régions
B : Modèle noir, l'objectif-zoom standard fourni
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 5 à 15).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
N° De Modèle.
LBD : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
W : Modèle blanc, l'objectif-zoom standard fourni
LBA/LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LWA/LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
LB : Modèle noir, l'objectif vendu séparément
LW : Modèle blanc, l'objectif vendu séparément
PT-RZ870
FRENCH
DPQP1233ZB/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-RZ870

  • Page 1 Projecteur DLP™ Utilisation commerciale PT-RZ870 N° De Modèle. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. z pour Taïwan BT : Modèle noir, l’objectif-zoom standard fourni z pour l’Inde...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Utilisation prévue du produit Lorsque l’écran de réglage initial est affiché Précautions à...
  • Page 3 Sommaire Menu [POSITION] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DÉCALAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [ASPECT] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ZOOM] [RÉGLAGE FONCT.] [RÉG.PHASE] [PUISS. LAMPE] [GÉOMÉTRIE] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] [MODE STANDBY] [DIGITAL CINEMA REALITY] [DEMARRAGE RAPIDE] [HORS MAR. SANS SIG.] [EFFACEMENT] [ARRÊT SANS SIGNAL] [RÉSOLUTION ENTRÉE] [DEMARRAGE INITIAL]...
  • Page 4 Sommaire Menu [RÉG.RÉSEAU] [MODE DIGITAL LINK] [ÉTAT DIGITAL LINK] [RÉGLAGE RÉSEAU] [CONTRÔLE RÉSEAU] [ÉTAT DU RÉSEAU] [MENU DIGITAL LINK] [RÉGLAGE Art-Net] [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] [ÉTAT Art-Net] Chapitre 5 Opérations Connexion réseau Connexion au réseau Fonction de contrôle Web Ordinateur pouvant être utilisé pour le réglage Accès par le navigateur Web Chapitre 6 Entretien...
  • Page 5: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur Précautions laser (pour les États-Unis et le Canada) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 3R, certifié...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à...
  • Page 8 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité r Distance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l’objectif de projection, à laquelle le niveau d’exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d’exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité Chaque dimension à l’intérieur de la distance du risque (zone RG3) pour la combinaison avec l’objectif de projection dont la distance du risque dépasse 1 m (39-3/8") est la suivante. (Unité : m) N° de modèle de l’objectif de projection ET-DLE250 0,37...
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. L’utilisation continue du projecteur dans ces conditions aura comme conséquence l’incendie ou l’électrocution, ou provoquera une perte de la capacité...
  • Page 12 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 13 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 14 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, le fil de sortie risque d’être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 15 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ENTRETIEN Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ toutes les 20 000 heures d’utilisation. Une utilisation continue alors que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur pourrait provoquer un incendie.
  • Page 16 SOLID SHINE est une marque commerciale de Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer et Microsoft Edge sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. f Mac, macOS et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 17 Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Luminance et contraste élevés (x page 35) ▶ Avec un système optique unique qui utilise une source lumineuse laser de nouvelle 2. Fixez l’objectif de projection. génération et le système de commande (x page 47) de source lumineuse laser, on obtient...
  • Page 18: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. 18 - FRANÇAIS...
  • Page 19: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Utilisation prévue du produit Le but du projecteur est de projeter le signal vidéo d’un appareil de traitement d’images ou d’un ordinateur sur un écran ou une autre surface sous la forme d’une image fixe ou d’une image en mouvement. Précautions à...
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi f Dans des endroits où se trouvent des équipements laser à haute puissance : l’orientation d’un faisceau laser sur la surface de l’objectif de projection peut endommager les puces DLP. rFaites appel à un technicien spécialisé ou votre revendeur pour les opérations d’installation comme l’installation sur un plafond, etc.
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rPrécautions lors de l’installation du projecteur f Le projecteur peut être utilisé en installant sa partie supérieure au sol. Pour empêcher la surface supérieure de se rayer pendant l’utilisation, il est recommandé de fixer un matériau tampon carré d’environ 20 mm (25/32") (tel qu’un coussin en caoutchouc) sur les quatre coins de la surface supérieure.
  • Page 22: Sécurité

    « DIGITAL LINK » est une technologie permettant de transmettre les signaux de commande en série, vidéo, audio et Ethernet à l’aide d’un câble à paires torsadées en ajoutant des fonctions uniques de Panasonic à la norme de communication HDBaseT formulée par HDBaseT Alliance.
  • Page 23: Art-Net

    Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 24 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rPuces DLP f Les puces DLP sont fabriquées à l’aide d’une technologie de très haute précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de haute précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester allumés en permanence.
  • Page 25: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Pour Taïwan (N2QAYA000060) (1JP1RZ970) <1> Couvercle de support d’objectif <1> (Modèle noir : 1GE1RZ970BU) (Modèle blanc : 1GE1RZ970WU) Cordon d’alimentation...
  • Page 26: Accessoires Optionnels

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires optionnels Accessoires optionnels (nom du produit) N° de modèle ET-DLE060, ET-DLE085, ET-DLE105, ET-DLE150, ET-DLE170 Objectif zoom ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450 Objectif de projection Objectif à focale fixe ET-DLE030, ET-DLE035, ET-DLE055 ET-PKD120H (pour plafond élevé) ET-PKD120S (pour plafond bas) Support de montage au plafond ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes) ET-PKD130B (Support d’installation du projecteur)
  • Page 27: À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Dessus Dessous Touche de mise en veille <v> Touches numériques (<0> - <9>) Règle le projecteur sur l’état dans lequel le projecteur est éteint Sert à saisir un numéro ID ou un mot de passe dans un (mode de veille) lorsque l’interrupteur <MAIN POWER>...
  • Page 28 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur g Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Pour connaître les autres instructions, lisez les instructions relatives aux piles décrites dans la section « Avis important concernant la sécurité ». Étiquette de mise en garde située à l’arrière de la télécommande Remarque f Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du projecteur, actionnez la télécommande à...
  • Page 29: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté Arrière Voyant de source lumineuse <LIGHT1> Dessous Indique l’état de la source lumineuse 1. Voyant de source lumineuse <LIGHT2> Indique l’état de la source lumineuse 2. Voyant de température <TEMP> Signale l’état de la température interne.
  • Page 30 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Panneau de commande Touche de mise en marche <b> Touche <MENU> Règle le mode de projection du projecteur lorsque le Affiche ou masque le menu principal. (x page 77) commutateur <MAIN POWER> sur le projecteur est réglé sur Revient au menu précédent lorsqu’un sous-menu s’affiche.
  • Page 31 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/borne <REMOTE 1 OUT> Borne <SDI IN> Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Cette borne permet de recevoir le signal SDI. une commande en série dans un environnement à plusieurs Bornes <RGB 1 IN>...
  • Page 32: Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 33: Brancher La Télécommande Au Projecteur Avec Un Câble

    Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Brancher la télécommande au projecteur avec un câble Pour commander simultanément plusieurs projecteurs situés les uns à côté des autres avec une seule télécommande, branchez la télécommande aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> avec une mini prise stéréo M3.
  • Page 34: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 34 - FRANÇAIS...
  • Page 35: Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Les modes d’installation du projecteur sont les suivants. Réglez [FAÇADE/ARRIÉRE]/[SOL/PLA.] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 120) en fonction du mode d’installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l’avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation de l’écran transparent) Élément de menu...
  • Page 36: Pièces Pour L'installation (Optionnelles)

    Chapitre 2 Mise en route — Installation r Capteur d’angle La plage de l’attitude d’installation qui est détectée par le capteur d’angle intégré est la suivante. Installation au sol 30° Installation au plafond 30° Installation au sol Sens de projection Pièces pour l’installation (optionnelles) Le projecteur peut être installé...
  • Page 37 Chapitre 2 Mise en route — Installation Schéma de l’image projetée et de la distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) L (LW/LT) Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 38 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Pour l’Objectif à focale fixe (N° de modèle : ET-DLE030, ET-DLE035) Image projetée Écran Écran Remarque f Cette illustration est créée en partant du principe que la position et la taille de l’image projetée ont été alignées afin de s’afficher en plein écran.
  • Page 39 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
  • Page 40 Chapitre 2 Mise en route — Installation État standard Seul le paramètre Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [CORRECTION [CORRECTION DE [CORRECTION COURBE] COURBE] sont utilisés ensemble TRAPÈZE] est utilisé est utilisé N° de modèle de Angle de Angle de Angle de Angle de l’objectif de...
  • Page 41 Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection de chaque objectif de projection Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d’image spécifiée. r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 16:10 (Unité...
  • Page 42 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de ET-DLE055 ET-DLE030/ET-DLE035 projection Rapport de la distance de projection 0,785:1 0,380:1 Distance entre Distance Position Distance Taille de l’image projetée le projecteur et l’écran projection...
  • Page 43 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Position en hauteur (H) N° de modèle de l’objectif de Objectif-zoom ET-DLE250 ET-DLE350 ET-DLE450 projection standard/ Rapport de la distance de projection 2,27-3,62:1 3,58-5,45:1 5,36-8,58:1 ET-DLE170/ Taille de l’image projetée Distance de projection (L) ET-DLE085/ ET-DLE105/...
  • Page 44 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif zoom Objectif-zoom N° de modèle de l’objectif de standard/ ET-DLE060 ET-DLE085 ET-DLE105 ET-DLE150 projection ET-DLE170 Rapport de la distance de projection 2,06-2,90:1 0,724-0,965:1 0,943-1,18:1...
  • Page 45 Chapitre 2 Mise en route — Installation (Unité : m) Type d’objectif Objectif à focale fixe N° de modèle de l’objectif de ET-DLE055 ET-DLE030/ET-DLE035 projection Rapport de la distance de projection 0,946:1 0,456:1 Distance entre Distance Position Distance Taille de l’image projetée le projecteur et l’écran projection...
  • Page 46: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Rapport de la Formule de calcul de la distance de projection (L) N° de modèle de l’objectif de Rapport distance de projection d’aspect Mini. (LW) Maxi. (LT) projection 3,58 - 5,45:1 16:10 = 3,1000 x SD - 0,1351 = 4,6843 x SD - 0,1346 ET-DLE350 3,58 - 5,45:1...
  • Page 47: Retrait/Fixation De L'objectif De Projection

    Avant de fixer l’objectif de projection, retirez le cache-objectif qui y est attaché. f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des objectifs de projection qui ne seraient pas fabriqués par Panasonic. Utilisez toujours l’objectif-zoom standard fourni avec le projecteur ou l’objectif de projection spécifié.
  • Page 48: Fixation De L'objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection Fixez l’objectif de projection grâce à la procédure suivante. Rainure du guide Guide (ii) Objectif de projection Couvercle de support d’objectif Fig. 1 Fig. 2 Fig.
  • Page 49: Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 50: Exemple De Branchement : Appareil Audio/Vidéo

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Broches avec des numéros pairs de (2) Protection données T.M.D.S 2 (12) Horloge T.M.D.S-...
  • Page 51: Exemple De Branchement : Les Ordinateurs

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Remarque f Il peut être nécessaire de commuter le réglage dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN] → [SÉLECTION EDID] en fonction du périphérique externe branché lors de l’entrée DVI-D. f La borne <DVI-D IN> peut être reliée aux périphériques compatibles HDMI et DVI-D. Cependant, certains périphériques externes risquent de ne pas pouvoir projeter des images correctement (l’image ne s’affiche pas, par exemple).
  • Page 52: Exemple De Branchement Utilisant Digital Link

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement f La borne <HDMI IN> du projecteur peut être raccordée à un périphérique externe équipé d’une borne DVI-D à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI. Cependant, ceci peut ne pas fonctionner correctement pour certains périphériques externes, et l’image peut ne pas être projetée.
  • Page 53: Exemple De Connexion Lors De L'utilisation De La Fonction De Synchronisation De Contraste/De La Fonction De Synchronisation De L'obturateur

    Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 54 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement r Exemple de connexion Branchez tous les projecteurs à relier en boucle par la connexion en cascade lors de l’utilisation de la fonction de synchronisation du contraste/de la fonction de synchronisation de l’obturateur. Le nombre de projecteurs reliés est limité...
  • Page 55: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 55...
  • Page 56: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation fourni au projecteur, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 57: Voyant D'alimentation

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Pour les autres pays ou régions Vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> du côté du projecteur est positionné du côté <OFF> et débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale. Retirez le connecteur du cordon d’alimentation de la borne <AC IN>...
  • Page 58: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Lorsque le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’allume en orange, le ventilateur est en train de refroidir le projecteur. f Après la mise hors tension du projecteur, le voyant ne s’allume pas pendant environ cinq secondes, même si le projecteur est remis sous tension.
  • Page 59: Lorsque L'écran De Réglage Initial Est Affiché

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Si, lors de la dernière utilisation, le projecteur a été mis hors tension en appuyant sur le côté <OFF> du commutateur <MAIN POWER> ou en utilisant le disjoncteur pendant la projection, le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’allume en vert et l’image est projetée au bout de quelques instants lorsque le projecteur est mis sous tension en appuyant sur le côté...
  • Page 60 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Ces réglages initiaux (réglage d’opération) sont préparés pour terminer les réglages immédiatement pendant l’installation lorsque l’opération du projecteur est prédéterminée. Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] → [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté, ne modifiez pas le réglage dans les réglages initiaux (réglage d’opération), mais appuyez sur la touche <ENTER>...
  • Page 61 Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Passez à l’étape 15) si le contrôle de la luminosité ne doit pas être exécuté (lorsque [NON] est sélectionné).
  • Page 62 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Corrélation entre la luminance et la durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE], [PUISS. LAMPE] et [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
  • Page 63 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage d’installation) Définissez [FAÇADE/ARRIÉRE] et [SOL/PLA.] dans [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 35). Après avoir terminé...
  • Page 64 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (rapport d’aspect) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] →...
  • Page 65: Faire Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur la touche <ENTER> pour procéder aux réglages initiaux. Remarque f Dans le réglage par défaut, le fuseau horaire du projecteur est réglé sur +09:00 (heure légale du Japon et de la Corée). Modifiez le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 66: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Appuyez sur la touche <SHIFT> pour régler la position de l’image projetée. Si le signal d’entrée est le signal RGB analogique ou le signal DVI-D/HDMI, appuyez sur la touche <AUTO SETUP>. Appuyez sur la touche <ZOOM>...
  • Page 67: Projection

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la connexion du périphérique externe (x page 49) et le cordon d’alimentation (x page 56), puis mettez le projecteur sous tension (x page 58) pour démarrer la projection. Sélectionnez l’image à projeter et réglez son apparence.
  • Page 68: Réglage De La Mise Au Point, Du Zoom Et Du Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement de l’objectif Réglez la mise au point, le zoom et le déplacement de l’objectif si l’image projetée à l’écran ou sa position est décalée, même si le projecteur et l’écran sont installés dans les bonnes positions.
  • Page 69 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l’écran. Bague de réglage de la mise au point périphérique Vérifiez à...
  • Page 70: Réglage De La Position D'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la position d’objectif Pour déplacer l’objectif vers sa position initiale ou la position standard d’objectif, exécutez la procédure suivante. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande lorsque l’écran de réglage du déplacement s’affiche.
  • Page 71: Plage De Déplacement De L'objectif

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de déplacement de l’objectif Le projecteur peut régler la position de l’image projetée dans la plage de déplacement de l’objectif pour chaque objectif de projection en fonction de la position de l’image projetée dans sa position initiale (position de projection standard).
  • Page 72: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction d’obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 73: Utilisation De La Fonction De Configuration Automatique

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La position de l’image lorsque le signal DVI-D/HDMI est entré ou la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque le signal RGB analogique est entré peuvent être réglées automatiquement. (Le signal RGB analogique est un signal structuré...
  • Page 74: Utilisation De La Fonction D'état

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Les mires de test peuvent également être affichées en utilisant l’opération de menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu [MIRE DE TEST] » (x page 145). f Les paramètres de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test.
  • Page 75 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Lorsque le numéro ID de la télécommande est réglé sur [0], vous pouvez commander le projecteur indépendamment du réglage du numéro ID du boîtier du projecteur, tout comme lors du réglage de [TOUT]. f Réglez le numéro ID du boîtier du projecteur dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 76: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 76 - FRANÇAIS...
  • Page 77: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 78: Menu Principal

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 79: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [MENU AVANÇÉ] [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
  • Page 80 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [MENU AVANÇÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] [EFFACEMENT] ― [RÉSOLUTION ENTRÉE] ― [POSITION DU CLAMP] [24] [FUSION BORDURE] [NON] [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] [MODE TRAME] ― *1 Selon le signal d’entrée. Remarque f Le réglage par défaut varie selon la borne d’entrée sélectionnée.
  • Page 81 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [ARRÊT SANS SIGNAL] [HORS SERVICE] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER REGLAGE] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] [DERNIERE ENTRÉE] [DATE ET HEURE] ― [PLANIFICATEUR] [NON] [MULTI PROJECTOR SYNC] ― [RS-232C] ― [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] [FONCTION DU BOUTON] ―...
  • Page 82: Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 83: [Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Appuyez sur w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l’écran. -31 - +31 Réduit la luminosité...
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f Les valeurs de température de couleur numériques sont des lignes directrices. Réglage de la balance des blancs désirée Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 85: [Gain Blanc]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] f L’écran [BALANCE BLANC CHAUD] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Remarque f Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n’est pas effectué.
  • Page 86: [System Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Utilise les données gamma enregistrées par l’utilisateur. [UTILISATEUR] (L’enregistrement exige un logiciel distinct. Consultez votre revendeur.) [1.8] [2.0] Sélectionnez cette option pour que les images soient comme vous le souhaitez. [2.2] Changement du nom [UTILISATEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [GAMMA].
  • Page 87: [Réduction De Bruit]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez réduire le bruit lorsque l’image d’entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d’image. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉDUCTION DE BRUIT]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [RÉDUCTION DE BRUIT] s’affiche.
  • Page 88: [Sélection Système]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Élément de réglage Détails [NIVEAU DE SIGNAL CLAIR] Règle la source lumineuse lorsque le niveau de luminosité du signal (Réglage du niveau de vidéo reçu devient inférieur à la valeur réglée. Plus la valeur est luminosité...
  • Page 89: Vidéo Compatible Avec Srgb

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Borne Format de système Sélectionnez [AUTO], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL], [PAL-M], [PAL-N], [SECAM] ou [PAL60]. Borne <R/P /VIDEO>, borne Sélectionnez [AUTO] normalement. ([AUTO] sera automatiquement déterminé à partir de [NTSC], <G/Y>/<B/P /C> [NTSC4.43], [PAL], [PAL-M], [PAL-N], [SECAM] ou [PAL60].) Commutez le réglage au format de signal TV approprié.
  • Page 90: Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 91: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d’aspect des signaux d’entrée. Identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans le signal vidéo, et passe automatiquement à la taille [VID AUTO] d’image entre 4:3 et 16:9. Ceci est activé lorsque le signal NTSC est reçu. Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté...
  • Page 92: [Rég.phase]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour procéder au réglage. Remarque f Lorsque le menu [POSITION] → [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 93 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Ne réalise pas le réglage géométrique. [CORRECTION DE TRAPÈZE] Ajuste toute distorsion trapézoïdale de l’image projetée. [CORRECTION DES ANGLES] Ajuste n’importe quelle distorsion dans les quatre coins de l’image projetée. [CORRECTION COURBE] Ajuste toute distorsion curviligne de l’image projetée.
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION COURBE] [COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT] Sélectionnez [OUI] pour procéder à la correction tout en gardant le rapport d’aspect. Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DES ANGLES].
  • Page 95: Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 96: [Résolution Entrée]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement La zone d’effacement Appuyez sur w. se déplace vers la droite. Coté gauche de [GAUCHE] l’écran La zone d’effacement Appuyez sur q. se déplace vers la gauche.
  • Page 97 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [NON] Désactive la fonction de fusion des bords. Utilisez la valeur de réglage préréglée dans le projecteur pour l’inclination de la zone de fusion [OUI] bordure. Utilisez la valeur de réglage d’utilisateur pour l’inclination de la zone de fusion bordure. (La [UTILISATEUR] configuration/L’enregistrement nécessite un logiciel séparé.
  • Page 98: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 17) Appuyez sur as pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.]. 18) Appuyez sur qw pour ajuster l’inclinaison de la bordure entre [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] et [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE].
  • Page 99: [Mode Trame]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image. Règle le retard de trame de l’image pour être constant indépendamment de la position ou de [FIXE] l’agrandissement de l’image. *1 [RAPIDE] ne peut être défini lorsque le signal d’entrée n’est pas le signal entrelacé.
  • Page 100: Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 101: Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 102: [Correction De Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DONNÉES MESURÉES] s’affiche. Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l’aide d’un colorimètre. Appuyez sur as pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur qw pour la valider.
  • Page 103: [Signal Auto]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:10] Non ajustable. [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f [POSITION IMAGE] ne peut pas être sélectionné...
  • Page 104: [Réglage Entrée Auxiliaire]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage automatique de la position Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT DE POSITION]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Réglez la position et la taille de l’écran une fois la configuration automatique exécutée.
  • Page 105: [Rgb In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f La fonction de sauvegarde est activée uniquement lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [OUI], et le même signal est reçu par les bornes <DVI-D IN> et <HDMI IN>. f Pour commuter sur le signal d’entrée de sauvegarde à l’aide de la fonction de sauvegarde, vérifiez que les trois conditions suivantes sont satisfaites pour pouvoir utiliser cette fonction.
  • Page 106: [Dvi-D In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [MODE EDID RGB2] Appuyez sur as pour sélectionner [RGB IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RGB IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE EDID RGB2]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MODE EDID RGB2] s’affiche.
  • Page 107 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. Sélectionnez cet élément lorsque le signal émis par la borne DVI-D d’un périphérique externe (tel [0-255:PC] qu’un ordinateur) est reçu par la borne <DVI-D IN>.
  • Page 108: [Hdmi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand les paramètres suivants ne sont pas sélectionnés pour [RÉSOLUTION].
  • Page 109: [Digital Link In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Réglez les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] en tant qu’EDID. f Passez à...
  • Page 110 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d’utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe. f Le niveau du signal s’affiche pour 30 bits d’entrée. Réglage de [MODE EDID] sous [DIGITAL LINK IN] Appuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL LINK IN].
  • Page 111: [Sdi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SDI IN] Réglez cet élément selon l’entrée de signal dans la borne <SDI IN>. Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL] Sélectionnez l’amplitude du signal à entrer. Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche.
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION OSD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionne le centre gauche de l’écran. Sélectionne la partie inférieure gauche de l’écran. Sélectionne le centre supérieur de l’écran.
  • Page 113: [Reglage Closed Caption]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Maintient la position du curseur. [NON] Ne maintient pas la position du curseur. Remarque f Même si [OUI] est réglé, la position du curseur n’est pas conservée lorsque l’alimentation est mise hors tension. Réglage de [AFFICHAGE À...
  • Page 114: B C R Est

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [CLOSED CAPTION]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Masque le sous-titrage. [OUI] Affiche le sous-titrage. f Passez à l’étape 5) lorsque [OUI] est sélectionné. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 115: [Démarrage Logo]

    Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [DÉMARRAGE LOGO] Réglez l’affichage du logo lorsque le projecteur est allumé.
  • Page 116: [Reglage Obturateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Pour utiliser la fonction [CORRECTION PC], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur. Appuyez sur as pour sélectionner [UNIFORMITE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [UNIFORMITE] s’affiche.
  • Page 117 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Le projecteur entre en mode de projection avec la fonction d’obturateur activée (obturateur : fermé) [FERMÉ] lorsque le projecteur est sous tension. Réglage de la fonction de synchronisation de l’obturateur La fonction de synchronisation de l’obturateur permet de synchroniser l’opération d’obturateur du projecteur spécifié...
  • Page 118: [Gel D'image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] g [SYNCHRONISATION D'OBTURATEUR] sur les projecteurs pour exécuter la synchronisation de l’obturateur est réglé sur [OUI]. f Il est possible de régler [SYNCHRONISATION D'OBTURATEUR] sur [NON] pour les projecteurs qui sont reliés mais qui ne doivent pas être synchronisés.
  • Page 119: [Desactivation Puce Dlp]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de la forme d’onde Projetez le signal de réglage de la luminance d’un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) – 100 % (100 IRE)) et procédez au réglage. Zone affichable de l’image Position d’image Sélectionnez «...
  • Page 120: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 121: [Réglage Fonct.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Reportez-vous à la section « Capteur d’angle » (x page 36) pour obtenir des détails concernant la plage de l’attitude d’installation qui peut être détectée par le capteur d’angle intégré. [RÉGLAGE FONCT.] Réglez la méthode de fonctionnement du projecteur.
  • Page 122 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE FONCT.] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [NIV. MAX. PUISS. LAMPE]. Appuyez sur qw pour régler Opération Réglage Plage de réglage Augmente le taux maximal de correction de luminosité. Appuyez sur w.
  • Page 123 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Corrélation entre la luminance et la durée d’utilisation Le projecteur peut être utilisé avec la luminosité et la durée d’utilisation de votre choix en combinant les réglages de [NIV. MAX. PUISS. LAMPE], [PUISS. LAMPE] et [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
  • Page 124 [PC] Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Passez à l’étape 7) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
  • Page 125: [Puiss. Lampe]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Lorsque le projecteur fonctionne avec [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] réglé sur [AUTO] ou [PC], maintenez la fonction d’obturateur désactivée (obturateur : ouvert) pendant au moins deux minutes. En effet, l’étalonnage du capteur de luminosité...
  • Page 126 [PC] Monitoring & Control Software » *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Passez à l’étape 9) lorsque [PC] est sélectionné. Appuyez sur as pour sélectionner [LIEN].
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 15) Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. 16) Appuyez sur la touche <ENTER>. f Si la touche <ENTER> est activée quand [MODE CONSTANT] est réglé sur tout autre paramètre que [NON], la luminosité et l’équilibre des blancs de la source lumineuse au moment où cette touche est enfoncée sont enregistrés comme luminosité...
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [NON] L’écran indique l’état du contrôle de la luminosité dans un projecteur. ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ LIEN PROJECTOR ANNULER MENU Lorsque [MODE CONSTANT] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [GROUPE A] via [GROUPE D] L’écran indique l’état du contrôle de luminosité...
  • Page 129 LUMINOSITÉ] sous tension, consultez votre revendeur. *1 « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Remarque f Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit : g Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
  • Page 130: [Mode Standby]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 12) Réglez [PUISS. LAMPE] pour chaque projecteur. f Réglez [PUISS. LAMPE] de tous les autres projecteurs de sorte que la luminosité soit identique à celle du projecteur dont la luminosité est la plus faible. 13) Réglez [MODE CONSTANT] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur [AUTO], puis [LIEN] sur [GROUPE A] pour tous les projecteurs.
  • Page 131: [Hors Mar. Sans Sig.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f [DEMARRAGE RAPIDE] ne peut pas être réglé quand [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO]. f Lorsque [DEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [OUI], la consommation électrique pendant la veille devient élevée lorsque la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est valide.
  • Page 132: [Entrée Au Démarrage]

    Règle l’entrée sur DIGITAL LINK, et commute l’entrée de l’émetteur sur câble à paires torsadées [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] Panasonic sur l’entrée spécifiée. *1 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé...
  • Page 133: [Planificateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [DATE ET HEURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [SYNCHRONISATION NTP], puis appuyez sur qw pour modifier le paramètre sur [OUI].
  • Page 134 Commute l’entrée sur HDMI. [ENTRÉE] [DIGITAL LINK] Commute l’entrée sur DIGITAL LINK. [SDI] Commute l’entrée sur SDI. Commute l’entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l’entrée de [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] l’émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l’entrée spécifiée. 134 - FRANÇAIS...
  • Page 135: [Multi Projector Sync]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglages détaillés de [COMMANDE] Description [COMMANDE] [NORMAL] Accorde la priorité à la luminance. Commande l’alimentation afin d’augmenter la durée de vie de la [ECO] source lumineuse avec une luminance plus élevée. Fait fonctionner le projecteur avec peu de bruit même si la [SILENCIEUX1] luminance est inférieure à...
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f La fonction de synchronisation du contraste et la fonction de synchronisation de l’obturateur peuvent être utilisées simultanément. f Les éléments de menu du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MULTI PROJECTOR SYNC] sont identiques aux éléments de réglage suivants.
  • Page 137: [Rs-232C]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour commuter l’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste et la fonction de [NON] synchronisation d’obturateur ne sont pas utilisées. Sélectionnez cet élément lorsque la fonction de synchronisation de contraste ou la fonction de synchronisation de l’obturateur est utilisée.
  • Page 138 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Exécute la communication RS-232C via le périphérique optionnel prenant en charge la sortie [DIGITAL LINK] DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) et la borne <DIGITAL LINK/LAN>. Appuyez sur as pour sélectionner [(EN.)DÉBIT EN BAUDS]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 139: [Mode Remote2]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Commande simultanément plusieurs projecteurs en envoyant l’ID de RS-232C. Vous pouvez définir [A] - [Z] des groupes de [A] à [Z]. Le projecteur répond lorsque l’ID de RS-232C correspond au réglage. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (GROUPE ID)]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément.
  • Page 140: [Calibration Optique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [CALIBRATION OPTIQUE] Détectez la valeur limite de déplacement de l’objectif du projecteur et réglez automatiquement la position initiale et la position standard de l’objectif de l’ET-DLE030, ET-DLE035. Appuyez sur as pour sélectionner [CALIBRATION OPTIQUE]. Appuyez sur qw pour commuter l’élément.
  • Page 141: [Sauvegarder Les Données Utilis.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NUM.DE MEMOIRE] Affiche le numéro de mémoire du signal d’entrée. Indique si la commutation sur le signal d’entrée de sauvegarde est possible ou pas lorsque [MODE [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [NON]. (x page 104) [NOMBRE SIGNAUX Affiche le nombre de signaux enregistrés.
  • Page 142: [Initialiser]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s’affiche. Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 143: Menu [P In P]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 144 Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] 14) Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [FENÊTRE PRI.] Règle un blocage de trame pour le signal d’entrée défini dans la fenêtre principale. [FENÊTRE SEC.] Règle un blocage de trame pour le signal d’entrée défini dans la sous-fenêtre.
  • Page 145: Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 146: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 147: Effacement Du Signal Enregistré

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 148: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Une icône d’élargissement s’affiche à droite de l’écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] lorsque [TYPE DE VERROUILLAGE] est définit sur [LARGE]. A1: 720/60p-A1 RGB2 A2: XXXXXX XXXX A3: XGA75-A3 RGB2 Remarque f Passez à la plage où le signal à entrer est déterminé comme étant le même que le signal déjà enregistré. f Pour donner la priorité...
  • Page 149 Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Appuyez sur asqw pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
  • Page 150: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 151: [Réglage Affichage]

    Remarque f Pour créer et enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CHANGE TEXTE] Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
  • Page 152 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Activer/Désactiver n’importe quelle touche Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 153: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] f Même lorsque le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé, le fonctionnement de la touche <ID SET> de la télécommande est activé. [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] Il est possible de modifier le mot de passe appareil de contrôle. Appuyez sur as pour sélectionner [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE].
  • Page 154: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 77) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 155: [Réglage Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d’erreur, et les changements de couleur d’affichage en vert, jaune ou rouge dépendent de cette valeur. Vérifiez le niveau de qualité du signal lors de la réception d’un signal provenant de l’émetteur sur câble à...
  • Page 156: [État Du Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [OUI] lors du branchement de l’« émetteur XTP » d’Extron Electronics à la borne <DIGITAL LINK/LAN>. Sélectionnez [NON] lors de la connexion du périphérique optionnel prenant en charge la sortie [EXTRON XTP] DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G). Pour plus de détails sur l’«...
  • Page 157: [Paramètre Chaîne Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ADRESSE DÉBUT] Saisissez [ADRESSE DÉBUT] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 158: [État Art-Net]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [ÉTAT Art-Net] Affichez le contenu du contrôle assigné à chaque canal et aux données reçues de ce canal. Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT Art-Net]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ÉTAT Art-Net] s’affiche. 158 - FRANÇAIS...
  • Page 159: Chapitre 5 Opérations

    Opérations Chapitre 5 Ce chapitre décrit comment utiliser chaque fonction. FRANÇAIS - 159...
  • Page 160: Connexion Réseau

    Intranet, informe l’utilisateur des anomalies de ces équipements et détecte les signes d’une éventuelle anomalie, peut également être utilisé. Pour plus de détails, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f PJLink Une opération ou une interrogation sur l’état du projecteur peut être exécutée à partir d’un ordinateur utilisant le protocole PJLink.
  • Page 161 Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers.
  • Page 162 Chapitre 5 Opérations — Connexion réseau [ADRESSE IP] 192.168.0.8 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.0.1 [DNS1]/[DNS2] Aucun Fonctionnement de l’ordinateur Mettez l’ordinateur sous tension. Exécutez le réglage du réseau en suivant les instructions de votre administrateur réseau. f L’opération à partir de l’ordinateur est possible en configurant le réglage du réseau de l’ordinateur comme suit, si le réglage par défaut est appliqué...
  • Page 163: Fonction De Contrôle Web

    Saisissez l’adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d’usine du nom d’utilisateur est user1 (droits d’utilisateur)/admin1 (droits d’administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). FRANÇAIS - 163...
  • Page 164 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Cliquez sur OK. f La page [Projector status] s’affiche. Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez le menu [RÉG.RÉSEAU] → [CONTRÔLE RÉSEAU] → [COMMANDE WEB] sur [OUI]. f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web.
  • Page 165 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Droits Élément Fonction Droits d’utilisateur Page d’administrateur Page d’utilisation ― [Tools] ― [Crestron Connected(TM)] [Info] ― [Help] ― Description des éléments Onglet de page [Detailed set up] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Detailed set up] s’affiche si vous cliquez sur cet élément.
  • Page 166 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Projector status] Cliquez sur [Status] → [Projector status]. Affichez l’état du projecteur pour les éléments suivants. 10 [LIGHT OUTPUT] [PROJECTOR TYPE] Affiche le type du projecteur. Affiche l’état des réglages de [PUISS. LAMPE]. [MAIN VERSION] 11 [INPUT] Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
  • Page 167 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans le champ d’affichage [SELF TEST] de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher le contenu d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage du résultat de l’auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d’élément.
  • Page 168 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Élément Description [ATM SENSOR] Il y a un problème avec le capteur de pression d’air. Consultez votre revendeur. Il y a un problème avec la roue à luminophore 1 ou le circuit d’entraînement de la roue à [PHOSPHOR WHEEL1] luminophore 1.
  • Page 169 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés. Page [Mail error log] Cliquez sur [Status] →...
  • Page 170 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. [POWER] [SYSTEM] Met le projecteur sous/hors tension. Change la méthode de système. [SHUTTER] Menu à l’écran du projecteur Commute pour utiliser ou non la fonction d’obturateur (activé Affiche les mêmes éléments que ceux qui sont affichés sur le (obturateur : fermé)/désactivé...
  • Page 171 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Cliquez sur la touche [Next] pour afficher les réglages actuels. f Cliquez sur la touche [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
  • Page 172 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
  • Page 173 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [E-mail set up] Il est possible d’envoyer un e-mail pour prédéfinir des adresses e-mail (jusqu’à deux adresses) périodiquement ou lorsqu’une erreur ou un problème se produit. Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [ENABLE] pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 174 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 175 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : RZ870 Serial No : 123456789012...
  • Page 176 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : RZ870 Serial No : 123456789012 ----- check system ----- MAIN CPU BUS...
  • Page 177 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New]...
  • Page 178 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 179 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected. Il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateur pour lancer l’écran d’utilisation de Crestron Connected depuis l’écran de contrôle Web. (La touche [Crestron Connected(TM)] n’apparaît pas sur l’écran de contrôle Web avec les droits d’utilisateur.) La page d’utilisation de Crestron Connected s’affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
  • Page 180 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page d’utilisation. [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires pour la communication avec Affiche le réglage du réseau local câblé. le contrôleur qui est connecté au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel.
  • Page 181 Chapitre 5 Opérations — Fonction de contrôle Web Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page d’utilisation. La fenêtre [Help Desk] s’affiche. [Help Desk] Il est possible d’envoyer/de recevoir un message avec l’administrateur en utilisant le Crestron Connected. FRANÇAIS - 181...
  • Page 182: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, ainsi que les méthodes d’entretien. 182 - FRANÇAIS...
  • Page 183: Voyants De Source Lumineuse/Température

    Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyants de source lumineuse/température Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de source lumineuse <LIGHT1>/<LIGHT2> ou le voyant de température <TEMP> vous en informeront en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.
  • Page 184 Chapitre 6 Entretien — Voyants de source lumineuse/température Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 185: Entretien

    Chapitre 6 Entretien — Entretien Entretien Avant d’entretenir le projecteur f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur. (x pages 56, 66) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 186: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 187 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? La vidéo provenant d’un périphérique compatible f Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous ―...
  • Page 188: Indications De [Auto Test]

    Chapitre 6 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Indications de [AUTO TEST] [AUTO TEST] peut être vérifié dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] → [AUTO TEST]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s’affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails.
  • Page 189 Chapitre 6 Entretien — Indications de [AUTO TEST] Affichage d’erreur/ Détails Numéro d’action avertissement Erreur relative au ventilateur d’échappement 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 2 Erreur relative au ventilateur de radiateur 1 Erreur relative à la roue à luminophore 1 Erreur relative à...
  • Page 190: Chapitre 7

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. 190 - FRANÇAIS...
  • Page 191: Informations Techniques

    RÉSEAU]. Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant Interrogation sur le nom INF2? PT-RZ870 Renvoie le nom du modèle. du modèle Autres demandes INF0? xxxxx Renvoie le numéro de version. d’informations Interrogation CLSS? Renvoie la classe de PJLink.
  • Page 192: Utilisation De La Fonction Art-Net

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Lors de l’utilisation du projecteur sans authentification de sécurité, ne définissez aucun mot de passe pour le contrôle Web. f Pour les caractéristiques techniques concernant PJLink, consultez le site Web de « Japan Business Machine and Information System Industries Association ».
  • Page 193 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉLECTION ENTRÉE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération RGB1 8-15 RGB2 16-23 Aucune opération 24-31 DVI-D 32-39 HDMI 40-47 DIGITAL LINK 48-55 56-63 Aucune opération 64-127 P IN P exécution, UTILISATEUR1 128-135...
  • Page 194 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r SÉL. FONCT. LENTILLE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1]) Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. Performance Paramètre Valeur par défaut Aucune opération 0-15 DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 FOCUS LENTILLE 48-63 ZOOM LENTILLE 64-79...
  • Page 195 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r OUVERTURE PROGRESSIVE, FERMETURE PROGRESSIVE (lorsque [PARAMÈTRE CHAÎNE Art-Net] est réglé sur [1] ou [UTILISATEUR]) Utilisation conjointe avec OBTURATEUR. Performance Paramètre Valeur par défaut 0-15 0.5s 16-31 1.0s 32-47 1.5s 48-63 2.0s 64-79 2.5s 80-95 3.0s 96-111 3.5s...
  • Page 196: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    « Activer ». f Pour créer et enregistrer l’image LOGO UTIL., utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Commandes de contrôle via le réseau local Si un mot de passe pour les droits d’administrateur du contrôle Web est défini (mode de...
  • Page 197 « admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
  • Page 198 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Symbole de Chaîne Détails terminaison Longueur 4 octets ― 1 octet des données Lorsque le mot de passe des droits d’administrateur du contrôle Web n’est pas défini (mode non protégé) Raccordement Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
  • Page 199: Bornes In>/ Out

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Réponse d’erreur Symbole de Chaîne Détails terminaison « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Plage hors paramètres « ERR3 » État occupé ou période non acceptable (CR) Message 0x0d « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable «...
  • Page 200 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Connexion pour la communication RS-232C Projecteur unique Bornes de connexion du projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication (droit) Plusieurs projecteurs Raccordement des bornes au projecteur 1 Raccordement des bornes au projecteur 2 D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle)
  • Page 201 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques D-Sub 9-broches (mâle) N° de broche Nom du signal Détails Vue extérieure ― Données reçues Données transmises Pour la fonction de synchronisation du MULTI PROJECTOR contraste/pour la fonction de synchronisation SYNC de l’obturateur Masse ― Connecté...
  • Page 202 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Attention f Si une commande est envoyée après le démarrage de l’allumage de la source lumineuse, il pourrait y avoir un temps de réponse ou la commande pourrait ne pas s’exécuter. Essayez d’envoyer ou de recevoir une commande après 60 secondes. f Lors de la transmission de commandes multiples, veillez à...
  • Page 203 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l’aide d’un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l’alimentation est active, utilisez la commande ―...
  • Page 204: Borne

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 2 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par commande de contact) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l’atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 2 IN>...
  • Page 205: Liste De Combinaisons D'affichage À Deux Fenêtres

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste de combinaisons d’affichage à deux fenêtres l : la combinaison P IN P (image dans image) est possible a : la combinaison P IN P (image dans image) est possible par le même signal de fréquence ―...
  • Page 206: Mot De Passe Du Dispositif De Commande

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Mot de passe du dispositif de commande Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre revendeur. Kit de mise à niveau Si le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est appliqué, les fonctions suivantes sont étendues.
  • Page 207: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. Pour des détails de signal de SDI, référez-vous à « Liste des signaux compatibles SDI » (x page 209). f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB (analogique) g Y : YC...
  • Page 208 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play Nom du signal balayage Résolution d’horloge (FORMAT DE Format (points) à points DVI-D Horizontal Vertical HDMI/ SIGNAL) RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 1024 x 768/100 1 024 x 768 81,4 100,0 113,3...
  • Page 209 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Remarque f Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. Le nombre de points d’affichage est de 1 920 x 1 200. f Le « i » à la fin de la résolution indique un signal entrelacé. f Lors de la connexion de signaux entrelacés, l’image projetée peut scintiller.
  • Page 210 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Nom du signal balayage Résolution d’horloge à Espace (FORMAT DE Format Échantillon (points) points chromatique Horizontal Vertical SIGNAL) (MHz) (kHz) (Hz) 2 048 x 1 080 33,8 30,0 74,3 3G-SDI Level-A 4:4:4 10 bits 2 048 x 1 080 33,8 30,0...
  • Page 211: Caractéristiques Techniques

    Blanc Largeur 498 mm (19-19/32") Hauteur 200 mm (7-7/8") (pieds dans la position la plus courte) Dimensions PT-RZ870 581 mm (22-7/8") (l’objectif-zoom standard compris) Profondeur 538 mm (21-3/16") (couvercle de support d’objectif et PT-RZ870L objectif optionnel non compris) Environ 23,2 k] (51,1 livre)
  • Page 212 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Température ambiante 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) Environnement d’utilisation Humidité fonctionnement ambiante 10 % à 80 % (aucune condensation) d’utilisation Alimentation 3 V CC (pile AAA/R03/LR03 x 2) Portée Environ 30 m (98'5") au maximum (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) d’utilisation Télécommande Poids...
  • Page 213 Résolution : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins f Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrée YC f Résolution : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence d’horloge à...
  • Page 214: Dimensions

    Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 249 (9-13/16") 221 (8-11/16") 457 (18") 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l’objectif-zoom standard est fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. 214 - FRANÇAIS...
  • Page 215: Précautions À Prendre Pour Fixer Le Support De Montage Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un Support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié pour le Support de montage au plafond, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 216 Chapitre 7 Annexe — Précautions à prendre pour fixer le Support de montage au plafond r Dimensions des orifices pour vis pour fixer le projecteur (vue du dessous du projecteur) Unité : mm 134 (5-9/32") 6 (1/4") 216 (8-1/2") 280 (11-1/32") 216 - FRANÇAIS...
  • Page 217: Index

    Index Index [HORS MAR. SANS SIG.] Accessoires [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] Accessoires optionnels [SDI IN] [IMAGE] 79, 82 [APPARIEMENT COULEUR] Sécurité Indication d’auto-test [ARRÊT SANS SIGNAL] [SÉCURITÉ] 81, 150 [INITIALISER] Art-Net 23, 192 Sélection du signal d’entrée Installation [ASPECT] [SÉLECTION SYSTÈME] Avis important concernant la sécurité...
  • Page 218 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Table des Matières