Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 117

Liens rapides

Linearachse
Linear axis
DGE
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
DGE−...−RF
Nicht für DGE−...−RF
Not for DGE−...−RF
No para DGE−...−RF
Non pour DGE−...−RF
Non per DGE−...−RF
Ej för DGE−...−RF
740 973
0909f

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo DGE

  • Page 1 (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning DGE−...−RF Nicht für DGE−...−RF Not for DGE−...−RF No para DGE−...−RF Non pour DGE−...−RF Non per DGE−...−RF Ej för DGE−...−RF 740 973 0909f...
  • Page 2 ..............Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f...
  • Page 3: Table Des Matières

    ......... . 12 Technische Daten (nicht gültig für DGE−...−RF) .
  • Page 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Eckprofil zur Befestigung von Mittenstützen (bei DGE−8 ... 25) Nuten zur Befestigung der Nutzlast (nur DGE−...−KF) Bohrung im Mitnehmer zur Befestigung der Nutzlast (nur bei DGE ohne Führung) Zentriersenkungen mit Befestigungsge winde für Nutzlast (nur DGE−...−KF) Gewinde zur Befestigung der Nutzlast Befestigungsgewinde für Sensor−...
  • Page 5 (bei DGE−8 ... 25) Zentriersenkungen mit Befestigungs− Bohrung im Mitnehmer zur Befestigung der gewinde für Nutzlast (nur DGE−...−KF) Nutzlast (nur bei DGE ohne Führung) Befestigungsgewinde für Sensor− Gewinde zur Befestigung der Nutzlast Schaltfahne (nur bei DGE−18 ... 63−KF) Läuferschrauben (nur bei DGE−...−KF) Läufer (nur bei DGE−...−KF)
  • Page 6: Funktion Und Anwendung

    Durch eine starre Verbindung bewegt sich der Mitnehmer mit. Den dazu notwendi gen Schlitz im Zylinderrohr überspannt ein Bandsystem. Bei den Ausführungen DGE−...−KF ist am Mitnehmer ein Läufer (Schlitten) befestigt, der eine eigene Füh rung besitzt. Bestimmungsgemäß dient die DGE dem exakten Positionieren von Massen.
  • Page 7: Transport Und Lagerung

    DGE−...−ZR/−SP Transport und Lagerung · Berücksichtigen Sie das Gewicht der DGE−... Je nach Ausführung wiegt die DGE bis zu 150 kg. · Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: kurze Lagerzeiten kühle, trockene, schattige, korrosionsgeschützte Lagerorte Abwesenheit von Ölen, Fetten und Fett lösenden Dämpfen.
  • Page 8: Einbau

    Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den zugehörigen Bedienungsanleitungen. · Vermeiden Sie, dass die DGE beschädigt wird oder stark verschmutzt. Sonst begünstigen Sie Schäden am Zahnriemen bzw. am Kugelgewindetrieb. Dies mindert die Betriebssicherheit, Funktionssicherheit und Lebensdauer der DGE−...
  • Page 9 Mäßig Einbau Senkrecht, Schräg oder Bild 7 lage schräg oder waagrecht mit waagrecht mit Abdeckband Abdeckband nach unten nach oben Bild 8 · Platzieren Sie die DGE so, dass alle Be dienteile erreichbar sind. Bild 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 10 über die gesamte Achslänge DGE−8...25 verteilt, nicht nur über die Hubstrecke. · Befestigen Sie die Mittenstützen mit Nutensteinen an der DGE nach Bild 11. Durch Kippen der Nutensteine gleiten Bild 11 diese an jeder Stelle des Profils in die Nut. ·...
  • Page 11 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Bild 13: Notwendige Stützabstände X für DGE in Abhängigkeit von Ein baulage, Nenngröße und Nutzlast F è Legende in Bild 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 12 DGE−...−ZR/−SP Typ: Spindelachse Zahnriemen DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Belastungs fall: Kurvennummern im Diagramm (Bild 13) Bild 14: Legende zu Bild 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 13: Einbau Der Nutzlast

    Bewegungsachse und dem Hebelarm a Bild 15 klein bleibt. · Verwenden Sie zur Auslegung der DGE−... die Auslegungssoftware von Festo PositioningDrives" è www.festo.com. · Lassen Sie die Abdeckkappen aus blauem Kunststoff an den Abschlussdeckeln aufgesteckt. Diese schützen die Spannvorrichtung des Bandsystems gegen äußere Einflüsse.
  • Page 14 (Zubehör) an den Zentriersenkungen ( aB in Bild 1). Die Einschraubtiefe muss kürzer als die Gewindebohrungen sein. Bild 20 3. Bei DGE ohne Schlitten: An den Durchgangsbohrungen des Mitnehmers (N" in Bild 20). Bei Masse−Geometrien mit Überstand in Schlittenlängsrichtung: ·...
  • Page 15: Einbau Externen Zubehörs

    Schaltfunktion: Öffner freies Abbremsen Software− Begrenzung des Werden im Normalfall End− Verfahrbereichs durch nicht überfahren schalter Parametrierung in der Steuerung Referenz Schaltfunktion: Definition eines Regelmäßige punkt Schließer Bezugspunktes Positionskontrolle schalter wird empfohlen Bild 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 16 Näherungsschalter und Schaltfahnen. Richtig platziert überfährt der Läufer die magnetisch betätigten Näherungsschalter nicht. Damit verhindern Sie Fehlschaltungen am Artikel. Bei Verwendung induktiver oder mechanischer Endschalter: · Verwenden Sie Schaltfahnen der Länge d (è Bild 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 17 = Näherungsschalter Im Falle kleiner Baugrößen dienen Hammerkopfschrauben (Zubehör) zur Befestigung der Sensorhalter in der Nut. Diese benötigen die Ausfräsung am Deckel als Einführkanal. Eine Drehung um 90° bringt die Bild 27 Hammerkopfschraube in ihre Halteposition. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 18 Bei DGE−40−SP: · Platzieren Sie die Näherungsschalter SMT−8 (hohe Ansprechempfindlichkeit) nur in den seitlichen Nuten. In den oberen Nuten ist das Magnetfeld sehr stark (Gefahr von Mehrfachschaltungen). Damit gewährleisten Sie die Funktion der Schalter ohne Störungen. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 19 2. Platzieren Sie die Hardware−Endschalter nahe den mechanischen Endlagen. Zunächst bleiben die Endschalter in Längsrichtung verschiebbar (Kabelreserve; für die genaue Positionierung è Kapitel Inbetriebnahme"). 3. Positionieren Sie bei Bedarf einen Referenzpunktschalter zwischen den beiden Hardware−Endschaltern (genaue Positionierung: è Kapitel Inbetriebnahme"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 20 Verfahrgrenzen der Software−Steuerung O/2 Hubmitte Länge der Schaltfahne Hubreserve: h = n + r Kontrollierter Bremsweg Abstand des Schaltpunkts der Sicherheitsendschalter zur mechanischen Endlage Abstand des Referenzpunktschalters vom Ende der Hubreserve Bild 29: Schematische Verteilung der Näherungsschalter Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 21: Einbau Elektrisch

    DGE−...−ZR/−SP Bei Verwendung von Näherungsschaltern als Endschalter: · Verwenden Sie Näherungsschalter mit Öffner−Funktion (N.C.=normally closed). Diese schützen eine DGE mit Bild 30 gebrochenem Näherungsschalter−Kabel vor Überfahren der Endlage. Zur Vermeidung von Verschmutzungen: · Verwenden Sie Abdeckschienen (Zubehör) in allen ungenutzten Nuten.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    Verzögerungszeiten) unter Berücksichtigung der Verfahrgeschwindigkeit, der bewegten Masse und der Einbaulage so eingestellt sind, dass das max. Antriebsdrehmoment bzw. die max. Vorschubkraft der verwendeten Linearachse nicht überschritten werden. · Verwenden Sie zur Auslegung der Linearachse die Festo Auslegungssoftware PositioningDrives" è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 23 Sicherheitsendschalter gewährleistet. Falls der in Ihrem Anwendungsfall konkret benötigte Bremsweg a zusammen mit dem Abstand r größer als die von Festo vorgesehene Hubreserve sein sollte (a + r > h), so müssen sie die Hubreserve auf Kosten des Nutzhubs vergrößern.
  • Page 24 Beachten Sie, dass der Schaltmagnet auf dem Innenläufer asymmetrisch angeordnet ist. Dementsprechend verteilen sich die Näherungsschalter asymmetrisch auf der DGE. 5. Wiederholen Sie die letzten 4 Punkte in der anderen Endlage. 6. Schieben Sie den Läufer bis in die Endlagen.
  • Page 25 1. Schieben Sie den Läufer in eine mechanische Endlage. 2. Prüfen Sie, ob Sicherheitsendschalter und Referenzpunktschalter richtig funktionieren, und ob die Schaltfahne spielfrei sitzt. · Wiederholen Sie die Punkte 1 − 2 in der anderen Endlage. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 26: Durchführung Der Inbetriebnahme

    Trotz gleicher Ansteuerung drehen Motoren gleicher Bauart gelegentlich verdrahtungsbedingt in entgegengesetzter Richtung. Die DGE−...−SP hat eine rechtsgängige Spindel: Wenn die Antriebswelle im Uhrzeigersinn gedreht wird, bewegt sich der Schlitten in Richtung Motor. 2. Starten Sie eine Referenzfahrt gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Motor−...
  • Page 27: Bedienung Und Betrieb

    Bolzen oder Notpuffer). Bild 38 Hinweis Ein Motor von Festo mit federbelasteter Haltebremse hält Massen im Stillstand sicher in Position fest. Für das Abbremsen von Massen aus der Bewegung heraus eignet sich dieser Bremsentyp nicht. Häufiges Abbremsen erhöht den Verschleiß.
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    Warnung Signale der Steuerung können unbeabsichtigte Bewegungen der DGE hervorrufen. · Schalten Sie die Steuerung für sämtliche Arbeiten an der DGE aus und sichern Sie die Steuerung gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. · Lassen Sie Schrauben und Gewindestifte, für die es keine unmittelbare Aufforderung zur Veränderung in dieser Bedienungsanleitung gibt,...
  • Page 29 Beachten Sie, dass die Schmierintervalle verkürzt werden müssen bei staubiger und schmutziger Umgebung Nennhüben > 2000 mm oder < 50 mm Geschwindigkeiten > 2 m/s Betriebsalter der DGE > 3 Jahre · Fetten Sie die Läuferlagerung an allen Schmiernippeln 6. Spezialfett und DGE−...−KF Fettpresse mit Nadel−Spitzmundstück:...
  • Page 30 4. Ziehen Sie das Abdeckband mithilfe einer Flachzange bis das Band den schwarzen Abstreifer gerade anzuheben beginnt. 5. Drehen Sie die Gewindestifte wieder fest. Nenn−@ Anziehdrehmoment 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Drücken Sie die Abdeckkappe wieder fest. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 31: Reparatur

    · Stellen Sie sicher, dass der Zahnriemen nicht nachgespannt wird. Die Vorspannung des Zahnriemens ist so ausgelegt, dass über die Lebensdauer des Zahnriemens hinweg nicht nachgespannt werden muss. · Empfehlung: Schicken Sie die DGE an unseren Reparaturservice. Dadurch werden erforderliche Feinabstimmungen und Prüfungen besonders berücksichtigt. ·...
  • Page 32: Störungsbeseitigung

    Positionieren nachziehen Zahn übersprungen durch Dynamische Belastung hohe Trägheitskräfte reduzieren, neue Referenzfahrt bei Bedarf die Referenzfahrt, bei Bedarf die Axiallager verschlissen DGE an Festo schicken Zahnriemen beschädigt SP, ZR Referenzpunktschalter lose Referenzpunktschalter befestigen Spindelmutter verschlissen Die DGE einschicken SP, ZR Außerhalb der Achse...
  • Page 33 Näherungsschalter oder Neuen Näherungsschalter undefinierte Kabel defekt einbauen oder Kabel Schalt− ersetzen funktionen funktionen Schaltmagnet lose oder Die DGE an Festo gebrochen einschicken Näherungsschalter in Zulässige Nut verwenden unzulässige Nut eingebaut Schaltabstand falsch Neu justieren eingestellt Falscher Schalter oder Richtigen Schalter oder...
  • Page 34: Technische Daten (Nicht Gültig Für Dge

    DGE−...−ZR/−SP Technische Daten (nicht gültig für DGE−...−RF) Zahnriementypen DGE −8−ZR −12−ZR −18−ZR −25−ZR −40−ZR −63−ZR Bauart elektr. Lineareinheit mit umlaufenden Zahnriemen zul. Temperaturbereich −10 ... +40 °C (Lagerung/Betrieb) Einbaulage beliebig Zul. Nutzlast: waagrecht 1,5 kg 3 kg 6 kg 20 kg...
  • Page 35 (für Hublängen 1000 mm) (für Hublängen 2000 mm) Klammerwerte gelten für DGE−...−KF Angaben ohne zusätzlichen Klammerwert gelten für DGE ohne Führung und DGE−...−KF für erwartungsgemäße Lebensdauer für Hublängen 660 mm bei DGE−8−...; ansonsten für Hublängen 1000 mm dies ist ein Nominalwert und variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen.
  • Page 36 600 N 1600 N (theoretisch) *) Max. Radialkraft 40 N 75 N 250 N 800 N am Antriebsschaft **** Max. zul. 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s Läufergeschwindigkeit * Max. zul. 6 m/s Linearbeschleunigung * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 37 ±0,02 mm DIN 230 Teil 2 {R = ±2s} Klammerwerte gelten für DGE−...−KF Angaben ohne zusätzlichen Klammerwert gelten für DGE ohne Führung und DGE−...KF für erwartungsgemäße Lebensdauer für Hublängen 1000 mm dies ist ein Nominalwert und variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen.
  • Page 38 Puffer, Abstreifer, O−Ringe Perbunan, AU POM, AU Perbunan Gummi, POM, AU Führungsringe, Bandführung POM−PE Spindel St, POM, MS Führungsschiene Stahl (25 ... 40: rostgeschützt, beschichtet) Zahnriemen Polychloropren, Nylon, GF Zahnscheiben Kräfte und Momente [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 39 [Nm] max. Fy + 0 * ohne Führung ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 40 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Page 41 ........12 Technical specifications (not valid for DGE−...−RF) .
  • Page 42: Control Sections And Connections

    Centring recesses with mounting thread for effective load (only DGE−...−KF) Thread for mounting the effective load Mounting thread for sensor Slide screws (only with DGE−...−KF) switch lug (only with DGE−18 ... 63−KF) Lubrication nipple for slide bearing Slide (only with DGE−...−KF) (for DGE−...−KF) Driver Clamping device for cover band Guide rail (with DGE−...−KF)
  • Page 43 (only DGE−...−KF) load (only with DGE without guide) Mounting thread for sensor Thread for mounting the effective load switch lug (only with DGE−18 ... 63−KF) Slide screws (only with DGE−...−KF) Slide (only with DGE−...−KF) Lubrication nipple for slide bearing Driver (for DGE−...−KF)
  • Page 44: Function And Application

    Through a fixed connection, the driver also moves. The slot in the cylinder barrel required for this is covered by a band system. With the DGE−...−KF designs a slide is fastened to the driver. The slide has its own guide.
  • Page 45: Transport And Storage

    DGE−...−ZR/−SP Transport and storage · Take into account the weight of the DGE−... The DGE weighs up to 150 kg, depending on the design. · Ensure the following storage conditions are met: Short storage times Cool, dry, shaded storage locations protected from corrosion No oils, greases or fat−solvent fumes.
  • Page 46: Installation

    Remove the packaging, such as foils, caps, cardboard and protective wax. The packaging is intended for recycling (except for: oiled paper = other waste). · Use the DGE in its original state without undertaking any unauthorised modifications. · Note the warnings and instructions on the product and in the relevant operating instructions.
  • Page 47 Medium Mounting Vertical, Diagonal or Fig. 7 position diagonal or horizontal with horizontal with cover band cover band downwards upwards Fig. 8 · Place the DGE so that all the operating parts are accessible. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 48 · Fasten the centre supports with slot nut on the DGE as shown in Fig. 11. When the slot nuts are tilted, they glide Fig. 11 into any position of the profile in the groove.
  • Page 49 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13: Necessary distance between supports X for DGE as a factor of mounting position, rated size and effective load F è Legend in Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 50 DGE−...−ZR/−SP Type: Spindle axis Toothed belt DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Load factor: Curve numbers in the diagram (Fig. 13) Fig. 14: Legend for Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 51: Installing The Effective Load

    Fig. 16 overloading on the slide (permitted forces è chapter Technical data"). Only in this way will the service life of the DGE fulfil expectations. With hard and stiff effective loads (steel): Note If the aluminium slide becomes bent against a buckled effective load, the service life of the guide will be reduced.
  • Page 52 The screw−in depth must be less than the threaded holes. Fig. 20 3. For DGE without slide: On the through holes of the driver (N" in Fig. 20). With mass geometries with projection in the longitudinal direction of the slide: ·...
  • Page 53: Installing External Accessories

    Limiting the Are not overtravelled limit positioning range by in normal situations switch parametrisation in the controller Reference Switching function: Definition of a point of Regular position point N/O contact reference checks are switch recommended Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 54 If the magnetically actuated proximity sensors are positioned correctly, the slide will not overtravelled them. This will prevent incorrect circuits at the article. If inductive or mechanical limit switches are used: · Use switching lugs of length d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 55 (accessories) can be used for fastening the sensor bracket in the groove. These use the cut−out in the cover as a guide channel. A 90° turn will bring the hammer head Fig. 27 screw into its holding position. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 56 Place the proximity sensor SMT−8 (high response sensitivity) only in the side grooves. In the top grooves, the magnetic field is very strong (danger of multiple switching). In this way you can ensure that the switches function faultlessly. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 57 At first, the limit switches can still be shifted in the longitudinal direction (cable reserve; for accurate positioning è chapter Commissioning"). 3. If necessary, place a reference point switch between both hardware limit switches (exact positioning: è chapter Commissioning"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 58 Distance of the switching point of the safety limit switches from the mechanical end position. Distance of the reference point switch from the end of the stroke reserve Fig. 29: Schematic distribution of the proximity switches Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 59: Electrical Installation

    · Use proximity sensors with normally−closed function (N.C.= normally closed). Fig. 30 These will protect a DGE with a broken proximity sensor cable from overtravelling the end position. To prevent contamination: · Use cover rails (accessories) in all unused grooves.
  • Page 60: Commissioning

    (e.g. by use of a protective crate), Fig. 32 there are no foreign objects. It should not be possible to touch the DGE− until the mass has come to a complete standstill. Note Incorrect default values of the braking ramp in STOP conditions (e.g.
  • Page 61 If the required braking path a together with the distance r in your application is greater than the stroke reserve intended by Festo (a+ r > h), you must increase the stroke reserve at the cost of the effective stroke.
  • Page 62 · Note that the switching magnet on the inner slide is arranged asymmetrically. As a result, the proximity sensors are distributed asymmetrically on the DGE. 5. Repeat the last four points in the other end position. 6. Push the slide into the end positions.
  • Page 63 1. Push the slide into a mechanical end position. 2. Check whether the safety limit switches and the reference point switches function correctly and whether the switching lug is seated free of play. · Repeat the points 1 2 in the other end position. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 64: Carrying Out Commissioning

    In spite of equal control, motors of the same type sometimes turn in the opposite direction due to the circuitry. The DGE−...−SP has a clockwise−rotating spindle: When the drive shaft is rotated clockwise, the slide moves in the direction of the motor.
  • Page 65: Operation

    Fig. 38 Note A motor from Festo with spring−loaded holding brake holds masses at standstill securely in position. This type of brake is not suitable for braking masses in movement. Frequent braking increases wear.
  • Page 66: Service And Maintenance

    Service and maintenance Warning Controller signals can cause the DGE to make unintentional movements. · Switch off the controller for all maintenance work on the DGE and secure it to prevent it from being switched back on unintentionally. · Do not change screws and threaded pins if there is no direct request to do this in these operating instructions.
  • Page 67 Dusty and contaminated environment With rated strokes > 2000 mm or < 50 mm At speeds of > 2 m/s If the DGE > is more than 3 years old · Grease the slide bearings at all lubrication DGE−...−KF nipples 6. Special grease and grease gun with needle pointed nozzle: see chapter Accessories".
  • Page 68 4. With the aid of flat pliers, pull the cover band until it just begins to lift up the black wiper strip. 5. Tighten the threaded pins again. Rated @ Tightening torque 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Press the cover cap tight again. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 69: Repair

    The toothed belt is pretensioned so that it does not have to be retensioned during its life. · Recommendation: Return the DGE to our repair service. The necessary fine adjustments and tests will then be taken especially into account. ·...
  • Page 70: Eliminating Malfunctions

    Tooth skipped due to high Reduce dynamic loading, inertial forces new homing, if necessary return the DGE to Festo return the DGE to Festo Thrust bearing worn Toothed belt damaged SP, ZR Reference point switch Fasten reference point...
  • Page 71 Proximity sensor or cable Install new proximity sensor undefined defective or replace cable switching switching Switching magnet loose or Return the DGE to Festo functions broken Proximity switch installed in Use permissible groove impermissible groove Sensing distance set Readjust incorrectly...
  • Page 72: Technical Specifications (Not Valid For Dge

    DGE−...−ZR/−SP Technical specifications (not valid for DGE−...−RF) Toothed belt type DGE −8−ZR −12−ZR −18−ZR −25−ZR −40−ZR −63−ZR Design Electrical linear unit with circulating toothed belt Permitted temperature −10 ... +40 °C (storage/operation) range Mounting position Permissible effective load: horizontal 1.5 kg...
  • Page 73 Specifications without additional parenthesized value apply to DGE without guideand DGE−...KF for expected service life for stroke lengths < 660 mm with DGE−8−...; otherwise for stroke lengths < 1000 mm This is a nominal value and varies due to component tolerances.
  • Page 74 Max. radial force 40 N 75 N 250 N 800 N on the drive shaft **** Max. permitted slide speed * 0.2 m/s 0.5 m/s 1.0 m/s 1.2 m/s Max. permitted linear 6 m/s acceleration * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 75 Repetition accuracy as per ±0.02 mm DIN 230 part 2 {R = ±2s} Values in brackets apply to DGE−...−KF Specifications without additional parenthesized value apply to DGE without guide and DGE−...KF for expected service life for stroke lengths < 1000 mm This is a nominal value and varies due to component tolerances.
  • Page 76 Rubber, POM, AU Guide rings, band guide POM−PE Lead screw spindle St, POM, MS Guide rail Steel (25 ... 40: corrosion resistant, coated) Toothed belt Polychloroprene, nylon, GF Toothed discs Forces and torques [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 77 [Nm] * without guide Fy + 0 ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44.5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 78 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Page 79 ......... . 12 Especificaciones técnicas (no válidas para DGE−...−RF) .
  • Page 80: Elementos De Mando Y Conexiones

    Taladro en el arrastrador para la fijación de Ranuras para la fijación de la carga útil (sólo DGE−...−KF) la carga útil (sólo en DGE sin guía) Rebajes para centrado con rosca de fijación Rosca para fijar la carga útil para carga útil (sólo DGE−...−KF) Tornillos del rotor (sólo en DGE−...−KF)
  • Page 81 (sólo DGE−...−KF) Taladro en el arrastrador para la fijación de Rebajes para centrado con rosca de fijación la carga útil (sólo en DGE sin guía) para carga útil (sólo DGE−...−KF) Rosca para fijar la carga útil Rosca de fijación para la leva de conmuta ción del detector (sólo en DGE−18 ...
  • Page 82: Funcionamiento Y Aplicación

    Nota El eje lineal DGE no es autoblocante: cuando no se ha aplicado el par de entrada, el carro puede desplazarse libremente. Por lo general, la función de autorretención de todo el sistema se puede conseguir con motores con freno de sostenimiento incorporado u otras medidas adecuadas como p.
  • Page 83: Transporte Y Almacenamiento

    DGE−...−ZR/−SP Transporte y almacenamiento · Tenga en cuenta en peso del DGE−... Según la versión, el DGE puede pesar hasta 150 kg. · Asegure las siguientes condiciones de almacenamiento: tiempos de almacenamiento breves lugares frescos, secos, sombríos y protegidos contra la corrosión sin aceites, grasas o vapores de disolventes grasos.
  • Page 84: Instalación

    El embalaje está previsto para ser reciclado, (excepción: papel aceitado = desechos residuales). · Utilice el DGE en su estado original, sin modificaciones no autorizadas. · Observe las advertencias e indicaciones del producto y de las instrucciones de utilización correspondientes.
  • Page 85 Fig. 8 · Coloque el DGE de forma que todos los elementos de mando sean accesibles. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 86 DGE−8...25 no sólo en la longitud de la carrera. · Fije los soportes centrales con tuercas deslizantes al DGE como se muestra en Fig. 11. Fig. 11 Al inclinar las tuercas deslizantes, estas se moverán a la posición del perfil en la ranura.
  • Page 87 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13: Distancias necesarias entre soportes X para DGE en función de la posición de montaje, el tamaño nominal y la carga útil F è Leyenda en Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 88 DGE−...−ZR/−SP Tipo: Eje de accionamiento por husillo Correa dentada DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Cargas posibles: Números de curvas en el diagrama (Fig. 13) Fig. 14: Leyenda de la Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 89: Fijación De La Carga Útil

    En caso de cargas útiles con guía propia: · Ajuste las guías de la carga útil y del DGE de forma que queden exactamente paralelas. Sólo de esta forma se evitan sobrecargas Fig.
  • Page 90 La profundidad de atornillado debe ser inferior a la de los taladros roscados. Fig. 20 3. En DGE sin carro: En los taladros pasantes del arrastrador (M" en Fig. 20). En caso de geometrías de la masa que sobresalen en el sentido longitudinal del carro: ·...
  • Page 91: Instalación De Accesorios Externos

    Detector del Función de conmutación: Definición de un Se recomienda un punto de contacto normalmente punto de referencia control regular de la referencia abierto posición Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 92 Si el rotor está posicionado correctamente, éste no sobrepasa los detectores de proximidad accionados. De esta forma se evitan conmutaciones incorrectas del artículo. Si se utilizan detectores de final de carrera inductivos o mecánicos: · Utilice levas de conmutación de longitud d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 93 (accesorios) sirven para fijar el soporte de detector en la ranura. Estos requieren el rebaje en la cubierta como canal de guía. Fig. 27 Puede llevar el tornillo con cabeza de martillo en posición de sostenimiento girándolo a 90°. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 94 Coloque los detectores de proximidad SMT−8 (alta sensibilidad de reacción) sólo en las ranuras laterales. En las ranuras superiores el campo magnético es muy intenso (peligro de conmutaciones múltiples). Así puede asegurarse que los interruptores funcionen sin fallos. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 95 (reserva de cable; para el posicionamiento exacto è capítulo Puesta a punto"). 3. Si es necesario, coloque un detector de punto de referencia entre ambos detectores de final de carrera por hardware (posición exacta: è capítulo Puesta a punto"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 96 Distancia entre el punto de conmutación de los detectores de final de carrera de seguridad y la posición final mecánica Distancia entre el detector del punto de referencia y el extremo de la reserva de carrera Fig. 29: Estructura esquemática de los detectores de proximidad Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 97: Instalación Eléctrica

    · Utilice finales de carrera con función normalmente cerrada (N.C.=normally closed). Fig. 30 Estos protegerán al DGE de sobrepasar la posición final si se rompe el cable del detector de proximidad. Para evitar la suciedad: · Coloque tapas de ranura (accesorios) en todas las ranuras sin utilizar.
  • Page 98: Puesta A Punto

    · Utilice el software de dimensionado PositioningDrives" de Festo para dimensionar el eje lineal è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 99 Si en su aplicación, el recorrido de frenado a necesario junto con la distancia r es mayor que la reserva de carrera prevista por Festo (a + r > h), será necesario prolongar la reserva de carrera, lo que afectará a la carrera útil.
  • Page 100 Observe que la bobina de conmutación está dispuesta está dispuesta asimétricamente en la corredera interior. Por lo tanto, los detectores de proximidad se distribuyen asimétricamente en el DGE. 5. Repita los últimos 4 puntos en la otra posición final. 6. Empuje el rotor hasta las posiciones finales.
  • Page 101 2. Compruebe si el detector de final de carrera de seguridad y el detector del punto de referencia funcionan correctamente y si las levas de conmutación están asentadas sin holgura. · Repita los puntos 1 y 2 en la otra posición final. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 102: Realización De La Puesta A Punto

    A pesar de usar el mismo control, los motores del mismo tipo pueden girar en sentidos opuestos debido al conexionado. El DGE−...−SP tiene un husillo que gira en sentido horario: cuando se gira el árbol de accionamiento en sentido horario, el carro se mueve en la dirección del motor.
  • Page 103: Manejo Y Funcionamiento

    Fig. 38 Nota Un motor de Festo con freno de sostenimiento cargado por resorte sostiene masas de forma segura cuando están paradas. Este tipo de frenos no es adecuado para detener masas en movimiento. El frenado frecuente aumenta el desgaste.
  • Page 104: Cuidados Y Mantenimiento

    Advertencia Las señales del control pueden ocasionar movimientos no intencionados del DGE. · Para realizar trabajos en el DGE desconecte siempre el control y asegúrelo contra una reconexión involuntaria. · No modifique los ajustes de los tornillos ni pasadores roscados si no se indica explícitamente en estas instrucciones de funcionamiento.
  • Page 105 DGE−...−ZR/−SP Lubricación de las guías de rodamientos DGE−...−KF: · Observe los intervalos de lubricación: en jaulas de rodamientos del modelo antiguo (A): cada 400 kilómetros de funcionamiento Fig. 40 en jaulas de rodamientos del modelo nuevo (B) los intervalos de lubricación dependen de la grasa utilizada:...
  • Page 106 5. Apriete de nuevo los pasadores prisioneros. @ nominal Par de apriete 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Coloque de nuevo a presión la tapa ciega. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 107: Reparación

    La pretensión de la correa dentada se aplica de tal manera que no es necesario reajustarla durante la vida útil de la correa. · Recomendación: envíe el DGE a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste de precisión y verificaciones pertinentes.
  • Page 108: Eliminación De Fallos

    SP, ZR Lubricación insuficiente Lubricar de nuevo, enviar el (en la rodadura de la corredera) DGE a Festo si es necesario Correa dentada dañada Enviar el DGE a Festo Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 109 Bobina de conmutación suelta o Enviar el DGE a Festo inexistentes rota Detectores de proximidad mon Utilizar ranura permitida tados en ranura no permitida Distancia de detección mal...
  • Page 110: Especificaciones Técnicas (No Válidas Para Dge

    DGE−...−ZR/−SP Especificaciones técnicas (no válidas para DGE−...−RF) Tipos de correa −8−ZR −12−ZR −18−ZR −25−ZR −40−ZR −63−ZR dentada DGE Ejecución Unidad de accionamiento lineal con correa dentada continua Margen de temperatura −10 ... +40 °C (almacenamiento/funcionamiento) permitido Posición de montaje Indiferente Carga útil admisible:...
  • Page 111 Las especificaciones sin valor adicional entre paréntesis son válidos para DGE sin guía y DGE−...−KF. Para la vida útil esperada. Para carreras < 660 mm en DGE−8−...; en otro caso para carreras < 1.000 mm. Este valor es nominal y varía en función de las tolerancias de los componentes. **** −...
  • Page 112 DGE−...−ZR/−SP Tipos de husillo DGE: −18−SP −25−SP −40−SP −63−SP Ejecución Unidad lineal eléctrica con husillo accionado Margen de temperatura 0 ... +40 °C (almacenamiento/funcionamiento) permitido Posición de montaje Indiferente Carga útil admisible: horizontal 6 kg 25 kg 50 kg 150 kg...
  • Page 113 ±0,02 mm DIN 230, parte 2 {R = ±2s} Los valores entre paréntesis son válidos para DGE−...−KF. Las especificaciones sin valor adicional entre paréntesis son válidos para DGE sin guía y DGE−...−KF. Para la vida útil esperada. para carreras < 1.000 mm.
  • Page 114 POM, AU Anillos−guía, guía de banda POM−PE Husillo Acero, POM, Acero Riel de guía Acero (25 ... 40: protegido contra la corrosión, recubierto) Correa dentada Policloropreno, nylon, GF Arandelas dentadas Acero Fuerzas y pares [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 115 [Nm] max. Fy + 0 * Sin guía ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 116 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Page 117: Axe Linéaire

    ..........12 Caractéristiques techniques (non valables pour DGE−...−RF) .
  • Page 118 (sur DGE−8 ... 25) Rainure pour fixation de la charge utile (uniquement DGE−...−KF) Perçage dans l’entraîneur pour fixation de la charge utile (uniquement sur DGE sans Lamages de centrage avec taraudage pour guidage) charge utile (uniquement DGE−...−KF) Taraudage pour fixation de la charge utile...
  • Page 119 Rainure pour fixation de la charge utile (uniquement DGE−...−KF) Perçage dans l’entraîneur pour fixation de Lamages de centrage avec taraudage pour la charge utile (uniquement sur DGE sans charge utile (uniquement DGE−...−KF) guidage) Taraudage pour languette de Taraudage pour fixation de la charge utile...
  • Page 120: Fonctionnement Et Application

    Nota L’axe linéaire DGE n’est pas autobloquant : en cas de coupure du couple d’entrée, le chariot se déplace librement. En règle générale, il est possible d’obtenir une fonction d’arrêt automatique de l’ensemble du système en utilisant des moteurs équipés d’un frein de maintien intégré...
  • Page 121: Transport Et Stockage

    DGE−...−ZR/−SP Transport et stockage · Prendre le poids du DGE−... en considération. Selon l’exécution, le DGE peut peser jusqu’à 150 kg. · Respecter les conditions de stockage suivantes : des périodes de stockage courtes, des emplacements de stockage frais, secs, à l’ombre et protégés de la corrosion Absence d’huiles, de graisses et de vapeurs solvantes de graisse.
  • Page 122: Montage

    · Éviter toute détérioration ou encrassement important du DGE. sous peine d’endommager la courroie crantée ou la vis d’entraînement à billes. Ceci nuit à la sécurité du fonctionnement et à la durée de vie du DGE−... Montage Montage mécanique ·...
  • Page 123 Fig. 8 · Mettre en place le DGE de manière à ce que tous les organes de commande soient accessibles. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 124 DGE−8...25 l’axe et non pas seulement sur la course. · Fixer les supports centraux sur le DGE à l’aide d’écrous pour rainure selon la Fig. 11. Fig. 11 Un léger basculement des écrous pour rainure permet de les insérer à...
  • Page 125 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13 : Écartements X nécessaires pour le DGE en fonction de la position de montage, de la taille nominale et de la charge utile F è légende en Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 126 DGE−...−ZR/−SP Type : Axe à vis à billes Courroie crantée DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Cas de charge : Numéros des courbes dans le graphique (Fig. 13) Fig. 14 : Légende pour Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 127: Montage De La Charge Utile

    (pour les couples Fig. 16 admissibles, è chapitre Caractéristiques techniques"). C’est ainsi que la longévité du DGE reste conforme aux attentes. En cas de charges utiles dures et rigides (acier) : Nota La déformation du chariot en aluminium par une charge utile courbée réduit la durée de...
  • Page 128 La profondeur de vissage doit être inférieure aux taraudages. Fig. 20 3. Pour DGE sans chariot : Sur les trous traversants de l’entraîneur (N" en Fig. 20). Pour les géométries de masse avec porte−à−faux dans le sens de la longueur du chariot : ·...
  • Page 129: Montage D'accessoires Externes

    Capteur Fonction de Définition d’un Un contrôle de position de point de commutation : Contact à point de référence régulier est recommandé référence fermeture Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 130 S’il est placé correctement, le coulisseau ne dépasse pas les capteurs de proximité magnétiques. On évite ainsi les commandes erronées sur l’article. Lors de l’utilisation de capteurs de fin de course inductifs ou mécaniques : · Utiliser les languettes de commutation de longueur d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 131 Elles ont besoin du dégagement situé sur le couvercle comme canal d’insertion. Fig. 27 Une rotation de 90° amène la vis à tête rectangulaire dans sa position de maintien. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 132 Mettre des capteurs de proximité SMT−8 (seuil de réponse élevé) en place uniquement dans les rainures latérales. Le champ magnétique est très puissant dans les rainures supérieures (risque de commutations multiples). Ceci permet de garantir le fonctionnement des capteurs sans incident. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 133 (réserve de câble ; pour le positionnement exact, è chapitre Mise en service"). 3. Positionner, si nécessaire, un capteur de point de référence entre les deux capteurs de fin de course matérielle (positionnement exact : è chapitre Mise en service"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 134 Distance entre le point de commutation des capteurs de fin de course de sécurité et la fin de course mécanique Distance entre le capteur de point de référence et la fin de la réserve de course Fig. 29 : Répartition schématique des capteurs de proximité Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 135: Montage Électrique

    Utiliser des capteurs de proximité avec contact à ouverture (N.C.=normalement fermé). Fig. 30 Ces derniers protègent le DGE contre le dépassement de la fin de course même en cas de coupure du câble des capteurs de proximité. Pour éviter les salissures : ·...
  • Page 136: Mise En Service

    (décélération, temps de décélération) sont réglées de telle sorte que le couple d’entraînement maximal et la poussée maximale de l’axe linéaire utilisé ne soient pas dépassés. · Pour la configuration de l’axe linéaire, utiliser le logiciel de conception Festo PositioningDrives" è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 137 Si la distance de freinage a effectivement requise par votre application devait être supérieure à la réserve de course prévue par Festo (a + r > h), augmenter alors la réserve de course aux dépens de la course utile.
  • Page 138 Veiller à ce que l’aimant de commutation soit disposé de manière asymétrique sur le coulisseau interne. Répartir en conséquence les capteurs de proximité de manière asymétrique sur le DGE. 5. Répéter les 4 derniers points sur l’autre fin de course.
  • Page 139 2. Vérifier si le capteur de fin de course de sécurité et le capteur de point de référence fonctionnent correctement et si la languette de commutation est fixée sans jeu. · Répéter les points 1 à 2 sur l’autre fin de course. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 140: Mise En Service

    Malgré une commande identique, des moteurs du même type tournent parfois dans le sens opposé du fait du câblage. Le DGE−...−SP est équipé d’une broche tournant à droite : Lorsque l’arbre d’entraînement tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, le coulisseau se déplace dans le sens du moteur.
  • Page 141: Conditions D'utilisation

    Fig. 38 tampon de secours). Nota Un moteur Festo avec frein de maintien à ressorts assure un maintien sûr des masses à l’arrêt. Ces freins ne conviennent pas pour freiner les masses en mouvement. Un freinage répété augmente l’usure.
  • Page 142: Maintenance Et Entretien

    Avertissement Des signaux de commande peuvent provoquer des mouvements incontrôlés du DGE. · Couper la commande avant d’effectuer tous travaux sur le DGE et sécuriser la commande contre toute remise en marche involontaire. · Ne modifier ni les vis ni les vis sans tête, sauf instruction explicite dans la présente notice d’utilisation.
  • Page 143 DGE−...−ZR/−SP Pour le graissage des guidages à roulements DGE−...−KF : · Tenir compte des intervalles de graissage : dans le cas de cassettes à roulements, ancien modèle (A) : tous les 400 kilomètres de course Fig. 40 pour les nouveaux modèles (B) de cassettes à roulements, les intervalles de graissage dépendent de la graisse utilisée :...
  • Page 144 4. Retirer la bande de recouvrement au moyen d’une pince plate jusqu’à ce que la bande commence à soulever le racleur noir. 5. Resserrer les embouts filetés. @ nominal Couple de serrage 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Enfoncer à nouveau le capuchon. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 145: Réparation

    La précontrainte de la courroie crantée est ainsi appliquée qu’il n’est pas nécessaire de régler la tension de la courroie pendant toute sa durée de vie. · Recommandation : Retourner le DGE à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi être effectués.
  • Page 146: Dépannage

    élevée déplacement de référence, le cas échéant retourner le DGE à s é hé t r to r r l DGE à Palier lisse de butée usé Festo Courroie crantée endommagée...
  • Page 147: Cause Possible

    Aimant de commutation Renvoyer le DGE à Festo non définies desserré ou cassé Capteur de proximité monté Utiliser une rainure autorisée dans un rainure non autorisée Réglage incorrect de la Procéder à...
  • Page 148: Caractéristiques Techniques (Non Valables Pour Dge

    DGE−...−ZR/−SP Caractéristiques techniques (non valables pour DGE−...−RF) Types de courroie crantée −8−ZR −12−ZR −18−ZR −25−ZR −40−ZR −63−ZR Type Unité linaire électrique avec courroie crantée tournante Plage de température adm. −10 ... +40 °C (stockage/service) Position de montage Indifférente Charge utile adm. :...
  • Page 149 Les indications sans parenthèses se rapportent au DGE sans guidage et au DGE−...−KF Pour une longévité conforme aux attentes Pour des longueurs de course 660 mm sur DGE−8−... ; sinon pour des longueurs de course 1 000 mm Valeur nominale, varie en fonction des tolérances des pièces.
  • Page 150 DGE−...−ZR/−SP Types de broche DGE −18−SP −25−SP −40−SP −63−SP Type Unité linéaire électrique avec broche entraînée Plage de température adm. 0 ... +40 °C (stockage/service) Position de montage Indifférente Charge utile adm. : horizontale 6 kg 25 kg 50 kg...
  • Page 151 DIN 230, partie 2 {R = ±2s} Les valeurs entre parenthèses se rapportent à DGE−...−KF Les indications sans parenthèses se rapportent au DGE sans guidage et au DGE−...KF Pour une longévité conforme aux attentes Pour des longueurs de course 1 000 mm Valeur nominale, varie en fonction des tolérances des pièces.
  • Page 152 Bagues de guidage, guidage de bande POM−PE Broche Acier, POM, Acier laiton Rail de guidage Acier (25 ... 40 : protégé contre la corrosion, revêtu) Courroie crantée Polychloroprène, nylon, fibre de verre Disques dentés Acier Forces et couples [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 153 [Nm] max. * sans guidage Fy + 0 ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 154 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Page 155 ........12 Dati tecnici (non validi per DGE−...−RF) .
  • Page 156: Elementi Di Comando E Attacchi

    Scanalature per fissaggio del carico utile Foro nel trascinatore per fissaggio del (solo DGE−...−KF) carico utile (solo con DGE senza guida) Svasature di centraggio con filettatura di Filettatura per fissaggio del carico utile fissaggio per carico utile (solo DGE−...−KF) Viti del cursore (solo con DGE−...−KF)
  • Page 157 (con DGE−8 ... 25) (solo DGE−...−KF) Foro nel trascinatore per fissaggio del Svasature di centraggio con filettatura di carico utile (solo con DGE senza guida) fissaggio per carico utile (solo DGE−...−KF) Filettatura per fissaggio del carico utile Filettatura di fissaggio per blocchetto di connessione Viti del cursore (solo con DGE−...−KF)
  • Page 158: Funzionamento E Applicazione

    Nota L’asse lineare DGE non è autobloccante: la slitta si sposta liberamente se viene a mancare la coppia d’ingresso. In genere la funzione di arresto automatico del sistema complessivo può essere realizzata utilizzando motori dotati di freno di arresto incorporato o adottando altre misure appropriate, ad es.
  • Page 159: Trasporto E Stoccaggio

    DGE−...−ZR/−SP Trasporto e stoccaggio · Tenere presente il peso dell’DGE−... Può pesare fino a 150 kg a seconda della versione. · Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di magazzinaggio: brevi periodi di giacenza stoccaggio in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti...
  • Page 160: Montaggio

    Osservare le avvertenze e indicazioni riportate sull’unità e nelle relative istruzioni d’uso. · Procedere in modo che il DGE non venga danneggiato o sporcato eccessivamente. Altrimenti sussiste il pericolo di danneggiare la cinghia dentata o la trasmissione a ricircolo di sfere. Ciò può compromettere la sicurezza d’esercizio e di funzionamento nonché...
  • Page 161 Fig. 8 · Posizionare il DGE in modo che tutti gli elementi operativi siano accessibili. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 162 DGE−8...25 tore e non solo rispetto alla corsa. · Fissare i supporti centrali con tasselli scorrevoli sul DGE secondo Fig. 11. Ribaltando i tasselli scorrevoli, questi Fig. 11 scivolano nella scanalatura in qualsiasi punto del profilo.
  • Page 163 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13: Interassi X necessari per il DGE in relazione alla posizione di montaggio, dimensioni nominali e a carico F è legenda in Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 164 DGE−...−ZR/−SP Tipo: Asse con trasmissione a vite Cinghia dentata DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Condizione di sollecitazione Numeri delle curve nel diagramma (Fig. 13) Fig. 14: Legenda per Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 165: Montaggio Del Carico Utile

    Fig. 16 un’eccessiva sollecitazione sul cursore (per i momenti ammissibili è capitolo Dati tecnici"). Solo così viene garantita la durata nel tempo del DGE. Per carichi duri e rigidi (acciaio): Nota Una flessione della slitta in alluminio sotto un carico curvato può compromettere la durata della guida.
  • Page 166 ( aB in Fig. 1). La profondità di avvitamento deve essere inferiore ai fori filettati. Fig. 20 3. DGE senza slitta: Sui fori passanti del trascinatore (N" in Fig. 20). Nel caso in cui la sagoma del carico risulti sporgente rispetto all’asse longitudinale della slitta: ·...
  • Page 167: Montaggio Di Accessori Esterni

    Sensore di Funzione di Definizione di un punto di Si raccomanda di riferimento commutazione: riferimento controllare la posizione contatto NA a intervalli regolari Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 168 Se posizionato correttamente, il cursore non supera i sensori di finecorsa ad azionamento magnetico. In tal modo vengono evitate funzioni errate sull’unità. In caso di utilizzo di finecorsa induttivi o meccanici: · Utilizzare i blocchetti di connessione con lunghezza d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 169 Per le viti è necessaria la fresatura praticata sulla testata come canale di inserimento. Fig. 27 Per bloccare la vite in posizione di fermo, è sufficiente ruotarla di 90°. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 170 Sistemare i sensori di finecorsa SMT−8 (elevata sensibilità di reazione) solo nelle scanalature laterali. Il campo magnetico è molto intenso nelle scanalature superiori (pericolo di commutazioni multiple). In questo modo viene garantito il funzionamento di tutti i sensori senza alterazioni. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 171 I finecorsa possono essere spostati inizialmente in direzione longitudinale (riserva di cavi; per il posizionamento preciso è capitolo Messa in funzione"). 3. Se necessario posizionare un sensore di riferimento fra due sensori hardware (posizionamento preciso: è capitolo Messa in funzione"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 172 = n + r corsa di decelerazione controllata distanza del punto di commutazione dei finecorsa di sicurezza dalla battuta meccanica distanza del sensore di riferimento dall’estremità della corsa di riserva Fig. 29: Distribuzione schematica dei sensori di finecorsa Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 173: Montaggio Dei Componenti Elettrici

    Se si utilizzano sensori di finecorsa come interruttori di finecorsa: · Utilizzare sensori di finecorsa con funzione NC (N.C.=normally closed). Questi sensori proteggono un DGE contro Fig. 30 il superamento della posizione terminale in caso di rottura del cavo. Per evitare la penetrazione di impurità: ·...
  • Page 174: Messa In Funzione

    (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max. o la forza di avanzamento max. dell’attuatore lineare utilizzato. · Utilizzare il software Festo PositioningDrives" è www.festo.com per dimensionare l’asse lineare. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 175 La corsa di riserva deve essere aumentata a scapito della corsa utile se la corsa di decelerazione a effettivamente necessaria durante l’applicazione deve essere, unitamente alla distanza r, superiore alla corsa di riserva prevista da Festo (a + r > h). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 176 Assicurarsi che il magnete di commutazione venga sistemato in posizione asimmetrica sul cursore interno. Quindi anche i sensori di finecorsa devono essere sistemati in posizione asimmetrica sul DGE. 5. Ripetere le ultime 4 operazioni per l’altra posizione di finecorsa. 6. Spostare il cursore sulle posizioni di finecorsa.
  • Page 177 1. Portare la slitta a contatto con una battuta meccanica. 2. Controllare se finecorsa di sicurezza e sensori di riferimento funzionano correttamente e se il blocchetto di connessione è fissato rigidamente. · Ripetere le operazioni 1 − 2 per l’altra posizione di finecorsa. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 178: Messa In Funzione

    Il DGE−...−SP è equipaggiato con un mandrino destrorso: quando l’albero di trasmissione gira in senso orario, la slitta si sposta verso il motore. 2. Eseguire una corsa di riferimento secondo le istruzioni d’uso del sistema di azionamento del motore fino all’interruttore con la dinamica ridotta al...
  • Page 179: Impiego Ed Esercizio

    Fig. 38 ammortizzatori d’emergenza). Nota Un motore Festo con freno di arresto caricato a molla mantiene in posizione i carichi fermi in modo sicuro e affidabile. Questi freni di arresto non si prestano all’impiego per la decelerazione di carichi in movimento. Frequenti decelerazioni aumentano l’usura.
  • Page 180: Manutenzione

    Grasso: secondo Fig. 41. Fig. 39 In tal modo viene ripristinata la protezione contro l’umidità. · Suggerimento: Dopo un funzionamento di 5000 km inviare il DGE−...ZR a Festo in modo che venga sottoposto ad una ispezione accurata. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 181 DGE−...−ZR/−SP Lubrificazione delle guide dei cuscinetti volventi DGE−...−KF: · Osservare gli intervalli di lubrificazione: scatole dei cuscinetti volventi di versione antiquata (A): dopo un funzionamento di 400 km Fig. 40 per le scatole dei cuscinetti volventi di nuova versione (B) gli intervalli di...
  • Page 182 4. Utilizzando una pinza piatta tirare il nastro di copertura fino al momento in cui quest’ultimo non inizia a sollevare il raschiatore nero. 5. Stringere nuovamente i perni filettati. @ nominale Coppia di serraggio 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Fissare nuovamente la calotta protettiva. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 183: Riparazione

    Il precarico della cinghia dentata è stato concepito in modo da non rendere necessario alcun tensionamento successivo per tutta la durata della medesima. · Suggerimento: inviare il DGE al servizio assistenza per riparazioni Festo. Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie. ·...
  • Page 184: Eliminazione Di Anomalie

    Cuscinetto assiale usurato necessità spedire il DGE a Festo Cinghia dentata danneggiata SP, ZR Sensore di riferimento Fissare il sensore di...
  • Page 185 Montare un nuovo sensore di imprecisione difettosi finecorsa o sostituire il cavo delle funzioni delle funzioni Magnete di commutazione Inviare il DGE a Festo di commuta allentato o rotto zione Sensore di finecorsa montato Utilizzare una scanalatura in una scanalatura non...
  • Page 186: Dati Tecnici (Non Validi Per Dge

    DGE−...−ZR/−SP Dati tecnici (non validi per DGE−...−RF) Tipi di cinghie dentate DGE −8−ZR −12−ZR −18−ZR −25−ZR −40−ZR −63−ZR Tipo unità lineare elettrica con cinghie dentate chiuse Intervallo di temperatura −10 ... +40 °C (stoccaggio/esercizio) ammissibile Posizione di montaggio qualsiasi Carico utile ammissibile:...
  • Page 187 (per corse < 2000 mm) {R = ±2s} i valori fra parentesi sono validi per DGE−...−KF Le specifiche senza valore fra parentesi supplementare sono valide per DGE senza guida e DGE−...−KF per durata entro i termini previsti per corse < 660 mm con DGE−8−...; altrimenti per corse < 1000 mm...
  • Page 188 DGE−...−ZR/−SP Tipi di mandrini DGE −18−SP −25−SP −40−SP −63−SP Tipo unità lineare elettrica con mandrino condotto Intervallo di temperatura 0 ... +40 °C (stoccaggio/esercizio) ammissibile Posizione di montaggio qualsiasi Carico utile ammissibile: orizzontale 6 kg 25 kg 50 kg 150 kg...
  • Page 189 DIN 230, Parte 2 {R = ±2s} i valori fra parentesi sono validi per DGE−...−KF Le specifiche senza valore fra parentesi supplementare sono valide per DGE senza guida e DGE−...−KF per durata entro i termini previsti per corse 1000 mm...
  • Page 190 Gomma, POM, AU Anelli di guida, guida del nastro POM−PE Mandrino Acciaio, Acciaio POM, MS Guida Acciaio (25 ... 40: inox, rivestito) Cinghia dentata Policloroprene, nylon, GF Dischi dentati Acciaio Forze e momenti [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 191 [Nm] max. * senza guida Fy + 0 ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 192 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Page 193 ..........12 Tekniska data (gäller inte för DGE−...−RF) .
  • Page 194: Manöverdon Och Anslutningar

    Spår för infästning av arbetslasten (DGE−8 ... 25) (endast DGE−...−KF) Hål i medbringaren för infästning av Centreringsförsänkningar med fästgänga arbetslasten (endast DGE utan styrning) för arbetslast (endast DGE−...−KF) Gänga för infästning av arbetslasten Fästgänga för givarkam (endast DGE−18 ... 63−KF) Löparskruvar (endast DGE−...−KF)
  • Page 195 (endast DGE−...−KF) (DGE−8 ... 25) Centreringsförsänkningar med fästgänga Hål i medbringaren för infästning av för arbetslast (endast DGE−...−KF) arbetslasten (endast DGE utan styrning) Fästgänga för givarkam Gänga för infästning av arbetslasten (endast DGE−18 ... 63−KF) Löparskruvar (endast DGE−...−KF) Löpare (endast DGE−...−KF) Smörjnippel för löparlagring (DGE−...−KF)
  • Page 196: Funktion Och Användning

    DGE−...−ZR: Kuggrem DGE−...−SP: Roterande spindel Medbringaren förflyttas genom en stel förbindelse. Det spår som krävs för detta omfattar ett bandsystem. På utförande DGE−...−KF är en löpare (åkvagn) med egen styrning infäst i medbringaren. DGE är avsedd för att exakt positionera massor.
  • Page 197: Transport Och Lagring

    DGE−...−ZR/−SP Transport och lagring · Observera vikten för DGE−... : Beroende på utförande väger DGE upp till 150 kg. · Se till att produkten förvaras enligt följande: Under korta lagringstider På en kall och torr förvaringsplats som är skyddad från ljus och korrosion Oljor, fetter och fettlösliga ångor får inte finnas på...
  • Page 198: Montering

    · Observera varningar och information på produkten och i tillhörande bruksanvisningar. · Se till att DGE inte skadas eller blir kraftigt nedsmutsad. Annars leder det till skador på kuggremmen eller kulskruvsdriften. Detta sänker driftsäkerheten, funktionssäkerheten och livslängden för DGE−... Montering Mekanisk montering ·...
  • Page 199 (fett, olja och vatten) och partiklar (damm) Låg Normal Monterings− Vertikalt, snett Snett eller Bild 7 läge eller horisontellt horisontellt med täckbandet med täck− uppåt bandet nedåt Bild 8 · Montera DGE så att alla manöverdelar kan nås. Bild 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 200 · Placera mittstöden jämnt fördelat över hela axellängden, inte bara över DGE−8...25 slaglängden. · Fäst mittstöden med spårmuttrar på DGE enligt Bild 11. Spårmuttrarna glider in i spåret på varje Bild 11 ställe i profilen när de vrids. · Dra åt fästskruvarna jämnt.
  • Page 201 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Bild 13: Erforderliga stödavstånd X för DGE beroende på monteringsläge, nominell storlek och arbetslast F è förklaring i Bild 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 202 DGE−...−ZR/−SP Typ: Spindelaxel Kuggrem DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Belastnings− fall: Kurvnummer i diagrammet (Bild 13) Bild 14: Förklaring till Bild 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 203: Montering Av Arbetslasten

    Bild 15 · Använd Festos dimensioneringsmjukvara PositioningDrives" för dimensionering av DGE−... è www.festo.com. · Låt skyddskåporna av blå plast sitta kvar på gavlarna. Dessa skyddar bandsystemets spännanordning mot yttre påverkan. Vid arbetslaster med egen styrning: ·...
  • Page 204 (tillbehör) i centreringsförsänkningarna ( aB i Bild 1). Inskruvningsdjupet måste vara kortare än det gängade hålet. Bild 20 3. För DGE utan åkvagn: I medbringarens genomgående hål (N" i Bild 20). Vid massa med utskjutning i åkvagnens längdriktning: · Se till att arbetslasten inte slår an mot motormonteringssatsen eller motorn.
  • Page 205: Montering Av Externt Tillbehör

    (nödramp) inbromsning vid funktion: Brytande programmeringsfel Hårdvaru Begränsning av Passeras inte gränsläges rörelseområdet genom i normalfall brytare programmering i styrsystemet Referens Kopplingsfunktion: Definition av en Regelbunden punkt− Slutande referenspunkt positionskontroll brytare rekommenderas Bild 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 206 Använd vid behov induktiva lägesgivare och givarkammar. Vid rätt placering passerar löparen inte den magnetiskt aktiverade lägesgivaren. Därmed förhindras felaktig avkänning. Vid användning av induktiva eller mekaniska gränslägesbrytare: · Använd givarkammar med längd d (è Bild 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 207 = Givarfäste aH = Lägesgivare Vid små dimensioner används T−skruvar (tillbehör) för montering av givarfästena i spåret. Urfräsningen på gaveln är en införingskanal för skruvarna. T−skruven försätts i sitt fästläge genom Bild 27 att vridas 90°. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 208 I det nedre spåret är magnetfältet mycket svagt. För DGE−40−SP: · Placera lägesgivare SMT−8 (hög aktiveringskänslighet) endast i sidospåren. I de övre spåren är magnetfältet mycket starkt (risk för flera kopplingar). På så sätt garanteras att givarna fungerar felfritt. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 209 2. Placera hårdvarugränslägesbr ytarna nära de mekaniska ändlägena. Först förblir gränslägesbrytarna flyttbara i längdriktningen (kabelreserv för exakt positionering è kapitlet Idrifttagning"). 3. Placera vid behov en referenspunktbr ytare mellan de båda hårdvarugränslägesbrytarna (exakt positionering: è kapitlet Idrifttagning"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 210 Referenspunktläge Programvarustyrningens rörelsegränser O/2 Slaglängdens mitt Givarkammens längd Slaglängdsreserv: h = n + r Kontrollerad bromssträcka Avstånd mellan säkerhetsgränslägesbrytarnas kopplingspunkt och det mekaniska ändläget Avstånd mellan referenspunktbrytaren och slaglängdsreservens ände Bild 29: Schematisk fördelning av lägesgivarna Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 211: Elektrisk Montering

    Vid användning av lägesgivare som gränslägesbrytare: · Använd gränslägesbrytare med brytande funktion. (N.C.=normally closed) Dessa förhindrar att ändläget passeras på Bild 30 en DGE med skadad lägesgivarkabel. För att undvika nedsmutsning: · Använd täcklister (tillbehör) i alla oanvända spår. Elektrisk montering ·...
  • Page 212: Idrifttagning

    (t.ex. genom skyddsgaller), Bild 32 inga främmande föremål finns i området. DGE− får endast vara åtkomlig när massan är helt stilla. Information Felaktiga inställningsvärden för bromsrampen vid STOPP−status (t.ex. NÖDSTOPP, Quick Stop) kan orsaka en överbelastning av linjärenheten som medför att denna förstörs eller att dess livslängd förkortas avsevärt.
  • Page 213 Om den konkret erforderliga bromssträckan a tillsammans med avståndet r i din applikation är större än den av Festo avsedda slaglängdsreserven (a + r > h), så måste slaglängdsreserven förstoras på bekostnad av nyttoslaget. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 214 Vid användning av magnetiska lägesgivare SME−... : · Observera att kopplingsmagneten är asymmetriskt placerad på den inre löparen. På motsvarande sätt fördelas lägesgivarna asymmetriskt på DGE. 5. Upprepa de sista 4 punkterna i det andra ändläget. 6. Skjut löparen till ändlägena.
  • Page 215 (x < d, è Bild 29). Kontroll av funktionerna: 1. Skjut löparen till ett mekaniskt ändläge. 2. Kontrollera om säkerhetsgränslägesbrytarna och referenspunktbrytaren fungerar korrekt och om givarkammarna sitter spelfritt. · Upprepa punkt 1 till 2 i det andra ändläget. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 216: Idrifttagning

    1. Starta en kontrollkörning med låg dynamik. Trots samma drivsteg roterar ibland motorer med samma utförande av kopplingsmässiga skäl i motsatt riktning. DGE−...−SP har en högergängad spindel: När axeltappen vrids medurs rör sig åkvagnen mot motorn. 2. Starta en referenskörning med låg dynamik mot referensgivaren enligt bruksanvisningen till motordrivsystemet.
  • Page 217: Manövrering Och Drift

    Bild 38 Information En motor från Festo med fjäderbelastad hållbroms håller fast stillastående massor säkert i en position. Denna typ av broms är inte lämpad för att bromsa in massor i rörelse. Frekvent inbromsning leder till ökat slitage.
  • Page 218: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Varning Signaler från styrsystemet kan ge upphov till oplanerade rörelser hos DGE. · Koppla från styrsystemet vid alla arbeten på DGE och säkra styrsystemet så att det inte kan kopplas till av misstag. · Låt de skruvar och gängstift som inte uttryckligen behandlas i denna bruksanvisning vara.
  • Page 219 DGE−...−ZR/−SP Smörjning av rullagerstyrningar av typ DGE−...−KF: · Observera smörjintervallet: För rullagerkassetter av gammalt utförande (A): 400 körkilometer Bild 40 För rullagerkassetter av nytt utförande (B) är smörjintervallet beroende av vilket fett som används: Fettsort 1:a intervallet 2:a och följande intervall...
  • Page 220 4. Dra i täckbandet med en plattång tills bandet precis börjar lyfta den svarta avskraparen. 5. Dra åt gängstiften igen. Nominell @ Åtdragningsmoment 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Tryck på skyddskåpan igen. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 221: Reparation

    · Se till att kuggremmen inte efterspänns. Kuggremmens förspänning är dimensionerad för att inte behöva efterspännas under kuggremmens hela livslängd. · Rekommendation: Skicka DGE till vår reparationsservice. På så sätt säkerställs att nödvändiga finjusteringar och kontroller genomförs. · Information om reservdelar och hjälpmedel finns på: www.festo.com/spareparts...
  • Page 222: Åtgärdande Av Fel

    Kugg överhoppad pga. hög Reducera den dynamiska tröghet belastningen och utför en ny referenskörning Skicka in referenskörning. Skicka in Axiallager slitet DGE till Festo vid behov. Kuggremmen skadad SP, ZR Referenspunktbrytaren lös Fäst referenspunktbrytaren Spindelmuttern sliten Skicka in DGE SP, ZR Utanför axeln...
  • Page 223 Avsaknad av SP, ZR Lägesgivare eller kabel Montera ny lägesgivare eller eller fel− defekt byt kabel definierade definierade Kopplingsmagneten lös eller Skicka DGE till Festo givar− brusten funktioner Lägesgivaren monterad i Använd tillåtet spår otillåtet spår Kopplingsavstånd felaktigt Justera inställt Fel brytare eller anslutning Använd rätt brytare eller...
  • Page 224: Tekniska Data (Gäller Inte För Dge

    DGE−...−ZR/−SP Tekniska data (gäller inte för DGE−...−RF) Kuggremstyper DGE −8−ZR −12−ZR −18−ZR −25−ZR −40−ZR −63−ZR Utförande Elektrisk linjärenhet med rörlig kuggrem Tillåtet temperaturområde −10 ... +40 °C (lagring/drift) Monteringsläge Valfritt Tillåten arbetslast: Horisontellt 1,5 kg 3 kg 6 kg 20 kg...
  • Page 225 (för slaglängder < 2000 mm) Värden inom parentes gäller för DGE−...−KF Uppgifter utan extra värden inom parentes gäller för DGE utan styrning och DGE−...−KF För förväntad livslängd För slaglängder< 660 mm för DGE−8−...; i övrigt för slaglängder < 1000 mm Detta är ett nominellt värde och varierar beroende på...
  • Page 226 600 N 1600 N (teoretisk) * Max. radialkraft 40 N 75 N 250 N 800 N på drivaxeltapp **** Max tillåten löparhastighet * 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s Max tillåten 6 m/s linjäracceleration * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 227 ± 0,02 mm 230, del 2 {R = ± 2s} Värden inom parentes gäller för DGE−...−KF Uppgifter utan extra värden inom parentes gäller för DGE utan styrning och DGE−...KF För förväntad livslängd för slaglängder 1000 < mm Detta är ett nominellt värde och varierar beroende på komponenttoleranser.
  • Page 228 Buffertar, avskrapare, O−ringar Perbunan, AU POM, AU Perbunan Gummi, POM, Styrringar, bandstyrning POM−PE Spindel Stål, POM, MS Stål Styrskena Stål (25 ... 40: rostfritt, ytbehandlat) Kuggrem Kloroprengummi, nylon, glasfiber Kuggskivor Stål Krafter och moment [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 229 [Nm] max. Fy + 0 * Utan styrning ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Page 230 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f...
  • Page 231 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f...
  • Page 232 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle © Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Table des Matières