Assembly Procedures; Montage; Procedimento Di Montaggio - Tanaka ECS-3300/ 3350 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

2
1

3. Assembly procedures

WARNING!
En
Never try to start engine without side case
securely fastened.
1. Remove chain bar clamp nut.
2. Remove the side case (1) as pinching the
rear part of the side case (1) . (Fig. 1-1)
3. Install, the chain bar (1) onto the bolts (2),
then push it toward the sprocket (3) as far as
it will go. Make sure that the boss of chain
tension adjust bolt (4) fits into the hole of the
bar (5). (Fig. 1-2)
NOTE!
Slightly move the bar back and forth and make
sure the chain tension boss (4) fits into the hole
(5) in the bar properly.
4. Confirm the direction of saw chain (1) is
correct as in the figure, and align the chain
on the sprocket. (Fig. 1-3)
5. Guide the chain drive links into the bar
groove all around the bar.
6. Install the side case (1) onto the guide bar
clamp bolts after inserting it on the align-
ment / locking tab on the engine case (2).
(Fig. 1-1) Then fix the clamp nut temporarily.
9
5
1
Fig.1-1

3. Montage

ATTENTION!
Fr
Ne jamais essayer de mettre le moteur en
marche sans le carter latéral solidement
fixé.
1. Retirer l'écrou de blocage du guide-chaîne.
2. Retirer le carter latéral (1) en tenant la partie
arrière du carter latéral (1). (Fig. 1-1)
3. Installer le guide-chaîne (1) sur les tiges
filetées (2), puis le pousser au maximum vers
le pignon (3). S'assurer que l'ergot du boulon
de réglage de tension de la chaîne (4)
s'adapte correctement dans le trou du guide-
chaîne (5). (Fig.1-2)
REMARQUE!
Déplacez légèrement le guide-chaîne vers
l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce que l'ergot (4)
pénètre correctement dans le trou du guide-
chaîne (5).
4. Vérifiez si la direction de la chaîne est
correcte comme indiqué sur la figure et
alignez la chaîne sur le pignon (Fig. 1-3).
5. Placez les maillons d'entraînement de la
chaîne dans la rainure tout autour du guide-
chaîne.
6. Installer le carter latéral (1) sur les tiges
filetées (2) de serrage du guide-chaîne après
l'avoir introduit sur le dispositif d'alignement
et de verrouillage qui se trouve sur le carter
du moteur (2). (Fig. 1-1)
Puis fixer provisoirement l'écrou de serrage.
3
2
4
Fig.1-2

3. Procedimento di montaggio

I t
Non cercare mai di avviare il motore senza
il carter laterale fissato saldamente.
1. Rimuovere il dado di blocco della barra
catena.
2. Rimuovere il carter laterale (1) schiac-
ciando la parte posteriore del carter laterale
(1), (Fig. 1-1)
3. Installare la barra catena (1) sui bulloni (2)
e quindi spingerla verso il pignone (3) il piú
possibile. Assicurarsi che il perno del
bullone di regolazione della tensione
catena (4) entri nel foro sulla barra (5).
(Fig. 1- 2)
NOTA!
Spostare leggermente la lama indietro e
avanti e accertarsi che il perno del
tendicatena (4) sia inserita correttamente nel
foro (5) nella lama.
4. Verificare che la catena della motosega (1)
sia orientata correttamente come mostrato
nella figura, e allineare la catena sulla ruota
dentata. (Fig. 1-3)
5. Inserire le maglie motrici della catena nella
scanalatura della lama per tutta la
lunghezza della lama stessa.
6. Installare il carter laterale (1) sui bulloni di
fissaggio della barra catena dopo averlo
inserito sulla linguetta di allineamento/bloc-
co sul carter del motore (2). (Fig. 1-1)
Quindi fissare temporaneamente il dado di
bloccaggio.
1
ATTENZIONE!
Fig.1-3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ecs-3301/ 3351Tcs-3300s/ 3301s

Table des Matières