Milwaukee LLD50 Notice Originale page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
ON
beep
OFF
6
2 sec
No button press and no laser light detection will turn-off
detector in 15 minutes.
No button press, will turn-off detector in 3 hours, regardless of
laser light detection.
Keine Tastenbetätigung und keine Laserlichterkennung:
Detektor schaltet nach 15 Minuten ab.
Keine Tastenbetätigung: Detektor schaltet nach 3 Stunden ab,
unabhängig von der Laserlichterkennung.
Aucune pression sur le bouton et aucune détection de lumière
laser le détecteur s'éteint au bout de 15 minutes.
Aucune pression sur le bouton : le détecteur s'éteint au bout de
3 heures, quelle que soit la détection de la lumière laser.
Nessun azionamento dei tasti e nessun rilevamento di luce
laser: il rilevatore si spegne dopo 15 minuti.
Nessun azionamento dei tasti: il rivelatore si spegne dopo 3
ore, indipendentemente dal rilevamento di luce laser.
Ninguna pulsación de botón y ninguna detección de luz láser:
El detector se apaga después de 15 minutos.
Ninguna pulsación de botón: El detector se apaga después de
3 horas independientemente de la detección de luz láser.
Nenhuma ativação de tecla e nenhuma deteção de laser: o
detetor desliga-se após 15 minutos.
Nenhuma ativação de tecla: o detetor desliga-se após 3
segundos, independente da deteção de luz laser.
Geen toetsbediening en geen laserdetectie: detector schakelt
na 15 minuten uit.
Geen toetsbediening: detector schakelt na 3 uur uit,
onafhankelijk van de laserdetectie.
Ingen tastetryk og ingen lasergenkendelse: Detektoren slukker
efter 15 minutter.
Ingen tastetryk: Detektoren slukker efter 3 timer, uafhængigt af
lasergenkendelsen.
Ingen trykking på knapp og heller ingen laserlysregistrering:
Detektoren slår seg av etter 15 minutter.
Ingen trykking på knapp: Detektoren slår seg av etter 3 timer,
uavhengig av om laserlys registreres.
Ingen knapptryckning och ingen laserljusidentifi ering: Detektorn
stängs av efter 15 minuter.
Ingen knapptryckning: Detektorn stängs av efter 3 timmar,
oberoende av laserljusidentifi eringen.
Näppäimiä ei ole painettu eikä lasertunnistusta tapahtunut:
tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua.
Näppäimiä ei ole painettu: tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua,
riippumatta siitä, onko tunnistettu laservaloa.
Κανένας χειρισμός πλήκτρων και καμία ανίχνευση φωτός
λέιζερ: ο ανιχνευτής απενεργοποιείται μετά από 15 λεπτά.
Κανένας χειρισμός πλήκτρων: ο ανιχνευτής απενεργοποιείται
μετά από 3 ώρες, ανεξάρτητα από την ανίχνευση φωτός λέιζερ.
Tuşa basılmadığında ve lazer algılanmadığında: Dedektör 15
dakika sonra kapanmaktadır.
Tuşa basılmadığında: Dedektör, lazer ışınımı algılamasından
bağımsız olarak 3 saat sonra kapanmaktadır.
Žádné stisknutí tlačítka a žádná detekce laserového paprsku:
Detektor se vypne po 15 minutách.
Žádné stisknutí tlačítka: Detektor se vypne po 3 hodinách, bez
ohledu na detekci laserového paprsku.
Žiadne stlačenie tlačidla a žiadna detekcia laserového lúča:
Detektor sa vypne po 15 minútach.
Žiadne stlačenie tlačidla: Detektor sa vypne po 3 hodinách, bez
ohľadu na detekciu laserového lúča.
Jeśli nie wciśnięto żadnego przycisku i nie wykryto światła
laserowego: Detektor wyłącza się po 15 minutach.
Jeśli nie wciśnięto żadnego przycisku: Detektor wyłącza się po
3 godzinach, niezależnie od wykrycia światła laserowego.
Nincs gombnyomás és nincs lézerfelismerés: A detektor 15
perc után lekapcsol.
Nincs gombnyomás: A detektor a lézerfény-felismeréstől
függetlenül 3 óra után lekapcsol,
Brez pritiska tipke in brez zaznavanja laserja: Detektor se po
15 minutah izklopi.
Brez pritiska tipke: Detektor se po 3 urah izklopi, ne glede na
zaznavanje laserske svetlobe.
Kod neaktiviranje tipke i neprepoznavanja laserskog svjetla:
Detektor se gasi nakon 15 minuta.
Neaktiviranje tipke: Detektor se gasi nakon 3 sata, nezavisno o
prepoznavanju laserskog svjetla.
Netiek nospiesti taustiņi un atpazīta lāzera gaisma: detektors
pēc 15 minūtēm izslēdzas.
Netiek nospiesti taustiņi: detektors pēc 3 stundām izslēdzas.
Mygtukas nepaspaustas ir lazerio spindulys neaptiktas:
imtuvas išsijungia po 15 minučių.
Mygtukas nepaspaustas: imtuvas išsijungia po 3 valandų,
nepriklausomai nuo lazerio spindulio aptikimo.
Ilma nuppu aktiveerimata ja ilma laserivalguse tuvastuseta
Detektor lülitub 15 minuti pärast välja.
Ilma nuppu aktiveerimata Sõltumata laserikiire tuvastusest
lülitub detektor 3 tunni pärast välja.
Отсутствие нажатия кнопок и распознавания лазерного
луча: Детектор выключается через 15 минут.
Отсутствие нажатия кнопок: Детектор выключается через 3
часа, независимо от распознавания лазерного луча.
Няма натискане на бутон и няма разпознаване на лазерна
светлина: детекторът се изключва след 15 минути.
Няма натискане на бутон: детекторът се изключва след 3
часа, независимо от разпознаването на лазерна светлина.
Absența apăsării vreunui buton sau a detectării de laser va opri
detectorul în 15 minute.
Absența apăsării vreunui buton va opri detectorul în 3 ore,
indiferent de detectarea vreunui laser.
Без притискање копче и без ласерска детекција: детекторот
се исклучува по 15 минути.
Без притискање копче: детекторот се исклучува по 3
минути, без оглед на светлото за ласерска детекција.
Жодного натискання кнопки і не виявлено випромінювання
лазера: Детектор вимикається через 15 хвилин.
Жодного натискання кнопки: Детектор вимикається через
3 години, незалежно від виявлення випромінювання
лазера.
‫ﻋدم ﺿﻐط اﻷزرار وﻋد اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺿوء اﻟﻠﯾزر: اﻟﻛﺎﺷف ﯾﻘوم ﺑﺎﻟﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻣل ﺑﻌد‬
‫ﻋدم ﺿﻐط اﻷزرار: اﻟﻛﺎﺷف ﯾﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻣل ﺑﻌد 3 ﺳﺎﻋﺎت، دون اﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟﺗﻌرف‬
.‫ﻋﻠﻰ ﺿوء اﻟﻠﯾزر‬
.‫51 دﻗﯾﻘﺔ‬
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières