Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 FID2 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FID2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

M18 FID2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
470 646- M18FID2.indd 1
470 646- M18FID2.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
28.10.2021 13:02:37
28.10.2021 13:02:37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FID2

  • Page 1 M18 FID2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description Bildteil DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 4 STOP START 470 646- M18FID2.indd 4 470 646- M18FID2.indd 4 28.10.2021 13:02:38 28.10.2021 13:02:38...
  • Page 5 470 646- M18FID2.indd 5 470 646- M18FID2.indd 5 28.10.2021 13:02:39 28.10.2021 13:02:39...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 470 646- M18FID2.indd 7 470 646- M18FID2.indd 7 28.10.2021 13:02:39 28.10.2021 13:02:39...
  • Page 8 click 470 646- M18FID2.indd 8 470 646- M18FID2.indd 8 28.10.2021 13:02:39 28.10.2021 13:02:39...
  • Page 9 470 646- M18FID2.indd 9 470 646- M18FID2.indd 9 28.10.2021 13:02:40 28.10.2021 13:02:40...
  • Page 10 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 11 0-1900 0-2800 0-3600 0-2600 0-1200 0-3400 0-4300 470 646- M18FID2.indd 11 470 646- M18FID2.indd 11 28.10.2021 13:02:40 28.10.2021 13:02:40...
  • Page 12 LOCK 470 646- M18FID2.indd 12 470 646- M18FID2.indd 12 28.10.2021 13:02:40 28.10.2021 13:02:40...
  • Page 13 470 646- M18FID2.indd 13 470 646- M18FID2.indd 13 28.10.2021 13:02:41 28.10.2021 13:02:41...
  • Page 14 click 470 646- M18FID2.indd 14 470 646- M18FID2.indd 14 28.10.2021 13:02:42 28.10.2021 13:02:42...
  • Page 15 470 646- M18FID2.indd 15 470 646- M18FID2.indd 15 28.10.2021 13:02:42 28.10.2021 13:02:42...
  • Page 16 TECHNICAL DATA CORDLESS IMPACT WRENCH M18 FID2 Production code......................4812 83 01..000001-999999 No-load speed ..................0-1900 min Impact range ..................0-1200 min Max. diameter bolt / nut................M16 No-load speed ..................0-2800 min Impact range ...............
  • Page 17 71364 Winnenden Germany Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. GB-DECLARATION OF CONFORMITY Do not store the battery pack together with metal objects (short We declare as the manufacturer under our sole responsibility that circuit risk).
  • Page 18 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, Practice with various fasteners, noting the length of time required please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of to reach the desired torque. guarantee/service addresses).
  • Page 19 TECHNISCHE DATEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER M18 FID2 Produktionsnummer ....................4812 83 01..000001-999999 Leerlaufdrehzahl ................0-1900 min Schlagzahl..................0-1200 min Maximale Schraubengröße / Mutterngröße ........... M16 Leerlaufdrehzahl ................0-2800 min Schlagzahl..................0-3400 min Maximale Schraubengröße / Mutterngröße ....
  • Page 20 71364 Winnenden herausnehmen Germany Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- BEDIENUNG Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Hinweis: Es wird empfohlen, nach der Befestigung das Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen Anzugsdrehmoment immer mit einem Drehmomentschlüssel zu...
  • Page 21 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den Gewinden oder deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee unter dem Kopf des Befestigungsmittels beeinfl ussen die Höhe des Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Anzugsdrehmoment.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE À CHOC SANS FIL M18 FID2 Numéro de série ......................4812 83 01..000001-999999 Vitesse de rotation à vide ..............0-1900 min Perçage à percussion ................ 0-1200 min Dimension maximale de vis/d'écrou ............M16 Vitesse de rotation à...
  • Page 23 Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. 71364 Winnenden Germany Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. UTILISATION Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets Remarque : il est recommandé...
  • Page 24 L’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le fi letage ou sous la tête de la fi xation peuvent aff ecter le couple de serrage. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Le couple nécessaire pour desserrer une fi xation est, en moyenne, détachées Milwaukee.
  • Page 25 DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 FID2 Numero di serie ......................4812 83 01..000001-999999 Numero di giri a vuoto ................ 0-1900 min Percussione a pieno................0-1200 min Massima dimensione viti / dadi .............. M16 Numero di giri a vuoto ..........
  • Page 26 71364 Winnenden Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di Germany casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Page 27 Se la coppia di serraggio non è suffi ciente, incrementare la durata di percussione. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Olio, sporcizia, ruggine o altre impurità sulle fi lettature o sotto la Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono testa dell’elemento di fi...
  • Page 28 DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA M18 FID2 Número de producción ....................4812 83 01..000001-999999 Velocidad en vacío ................0-1900 min Frecuencia de impactos ..............0-1200 min tamaño máximo de tornillo / de tuerca ........... M16 Velocidad en vacío ............
  • Page 29 71364 Winnenden No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Germany Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. MANEJO No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
  • Page 30 75% y el 80% del par de apriete que fue requerido para apretarlo, dependiendo esto de las condiciones de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de las superfi cies de contacto. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con...
  • Page 31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA M18 FID2 Número de produção ....................4812 83 01..000001-999999 Nº de rotações em vazio ..............0-1900 min Frequência de percussão..............0-1200 min Tamanho máximo do parafuso / porca ........... M16 Nº...
  • Page 32 Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco Managing Director acumulador. Autorizado a reunir a documentação técnica. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores Techtronic Industries GmbH gastos que respeita o meio ambiente. Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo...
  • Page 33 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Óleo, sujeira, ferrugem e outras impurezas nas roscas ou abaixo Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita da cabeça do meio de fi xação infl uenciam o torque de aperto. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à...
  • Page 34 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-SLAGMOERSLEUTEL M18 FID2 Productienummer ......................4812 83 01..000001-999999 Onbelast toerental ................0-1900 min Aantal slagen ..................0-1200 min Maximale schroefgrootte / moergrootte ..........M16 Onbelast toerental ................0-2800 min Aantal slagen ..................0-3400 min Maximale schroefgrootte / moergrootte ......
  • Page 35 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. 71364 Winnenden Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Germany voor uw oude akku’s. Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren BEDIENING (kortsluitingsgevaar ! ) .
  • Page 36 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Al naargelang de toestand van de raakvlakken bedraagt het...
  • Page 37 TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE M18 FID2 Produktionsnummer ....................4812 83 01..000001-999999 Omdrejningstal, ubelastet ..............0-1900 min Slagantal .................... 0-1200 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ..........M16 Omdrejningstal, ubelastet ..............0-2800 min Slagantal .................... 0-3400 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ....
  • Page 38 Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Winnenden, 2021-10-28 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf Alexander Krug fare for kortslutning.
  • Page 39 Det drejningsmoment, som er nødvendigt til at løsne et Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal fastgørelsesmiddel, ligger i gennemsnit på 75 % til 80 % af skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ tilspændingsmomentet, afhængigt af kontaktfl adernes tilstand. kundeserviceadresser).
  • Page 40 TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER M18 FID2 Produksjonsnummer....................4812 83 01..000001-999999 Tomgangsturtall .................. 0-1900 min Slagtall ....................0-1200 min Maksimale skruestørrelse / mutterstørrelse ........... M16 Tomgangsturtall .................. 0-2800 min Slagtall ....................0-3400 min Maksimale skruestørrelse / mutterstørrelse ....
  • Page 41 Winnenden, 2021-10-28 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Alexander Krug Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander Managing Director (kortslutningsfare).
  • Page 42 VEDLIKEHOLD Olje, smuss, rust eller annen forurensning på gjengene eller under hodet til festeelementet har innfl ytelse på tiltrekningsmomentets Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. høyde. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Dreiemomentet som behøves for å løsne et festeelement er...
  • Page 43 TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE M18 FID2 Produktionsnummer ....................4812 83 01..000001-999999 Obelastat varvtal ................0-1900 min Slagtal ....................0-1200 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ..........M16 Obelastat varvtal ................0-2800 min Slagtal ....................0-3400 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek .....
  • Page 44 EN IEC 63000:2018 allvarlig kroppsskada eller annan skada. Winnenden, 2021-10-28 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Alexander Krug uppstå.
  • Page 45 SKÖTSEL Vridmomentet som behövs för att lossa fästmaterialet är i genomsnitt 75 % till 80 % av åtdragningsmomentet beroende på Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. kontaktytornas tillstånd. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Använd ett relativt litet åtdragningsmoment för enklare Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 46 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 FID2 Tuotantonumero ......................4812 83 01..000001-999999 Kuormittamaton kierrosluku ............... 0-1900 min Iskutaajuus ..................0-1200 min Suurin ruuvien / muttereiden koko ............M16 Kuormittamaton kierrosluku ............... 0-2800 min Iskutaajuus ..............
  • Page 47 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana. koskevia direktiivien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30EU, 2006/42/EY VAROITUS! Palovamman vaara määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia •...
  • Page 48 HUOLTO Öljy, lika, ruoste tai muut epäpuhtaudet kierteissä tai kiinnitysvälineen kannan alapuolella vaikuttavat Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. kiristysvääntömomentin suuruuteen. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Kiinnitysvälineen irrottamiseen tarvittava vääntömomentti on yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme keskimäärin 75 % - 80 % kiristysvääntömomentista, riippuen...
  • Page 49 ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 FID2 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Αριθμός παραγωγής .........................4812 83 01..000001-999999 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..............0-1900 min ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ..............0-1200 min Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ..........M16 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..........
  • Page 50 Alexander Krug Managing Director Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του Techtronic Industries GmbH περιβάλλοντος, ρωτήστε...
  • Page 51 την κεφαλή του μέσου στερέωσης επηρεάζουν το ύψος της ροπής ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ συσφίγξεως. Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, Η ροπή που απαιτείται για το ξεβίδωμα ενός μέσου στερέωσης, ανέρχεται áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå...
  • Page 52 TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI M18 FID2 Üretim numarası ......................4812 83 01..000001-999999 Boştaki devir sayısı ................0-1900 min Maksimum darbe sayısı ..............0-1200 min Maksimum vida büyüklüğü / somun büyüklüğü........M16 Boştaki devir sayısı .............
  • Page 53 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Alexander Krug Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Managing Director tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 54 SEMBOLLER Bir sabitleme aracını sökmek için gerekli tork, kontak yüzeylerinin durumuna bağlı, ortalama sıkma momentinin %75 ile %80‘i arasındadır. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Hafi f vidalama işlerini nispeten düşük bir sıkma momentiyle yapınız ve kesin olarak sıkılamak için bir manuel tork anahtarı kullanınız. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş...
  • Page 55 TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 FID2 Výrobní číslo ........................4812 83 01..000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ............0-1900 min Počet úderů při zatížení ..............0-1200 min Maximální velikost šroubu / velikost matice ........... M16 Počet otáček při běhu naprázdno .......
  • Page 56 Winnenden, 2021-10-28 Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Alexander Krug Managing Director Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí...
  • Page 57 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Olej, špína, rez nebo jiné nečistoty na závitech nebo pod hlavou Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v spojovacího prostředku ovlivňují velikost utahovacího momentu. autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst) Krouticí...
  • Page 58 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ UŤAHOVAČKA M18 FID2 Výrobné číslo .......................4812 83 01..000001-999999 Otáčky naprázdno ................0-1900 min Počet úderov ..................0-1200 min Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice .......... M16 Otáčky naprázdno ................0-2800 min Počet úderov ...............
  • Page 59 Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Winnenden, 2021-10-28 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu. Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi Alexander Krug (nebezpečenstvo skratu).
  • Page 60 Olej, špina, hrdza alebo iné nečistoty na závitoch alebo na hlave upevňovacieho prvku ovplyvňujú výšku uťahovacieho momentu Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Uťahovací moment potrebný na uvoľnenie upevňovacieho Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z prostriedku činí...
  • Page 61 DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY M18 FID2 Numer produkcyjny......................4812 83 01..000001-999999 Prędkość bez obciążenia ..............0-1900 min Częstotliwość udaru ................0-1200 min Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ........... M16 Prędkość bez obciążenia ..............0-2800 min Częstotliwość...
  • Page 62 Max-Eyth-Straße 10 należy wyjąć wkładkę akumulatorową. 71364 Winnenden Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Germany jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. OBSŁUGA Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami Wskazówka: Za każdym razem po ustawieniu momentu metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
  • Page 63 Na moment dokręcenia ma wpływ również olej, brud, rdza czy inne UTRZYMANIE I KONSERWACJA zabrudzenia przy gwincie lub pod głową elementu mocującego. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Moment obrotowy niezbędny do poluzowania elementu części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić...
  • Page 64 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 FID2 Gyártási szám......................4812 83 01..000001-999999 Üresjárati fordulatszám ..............0-1900 min Ütésszám ................... 0-1200 min Maximális csavarméret / anyaméret ............M16 Üresjárati fordulatszám ..............0-2800 min Ütésszám ................... 0-3400 min Maximális csavarméret / anyaméret ......
  • Page 65 EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ne nyúljon a járó gépbe. A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye Adatok” alatt leírt termék a 2011/65/EK (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi •...
  • Page 66 KARBANTARTÁS Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries...
  • Page 67 TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI M18 FID2 Proizvodna številka......................4812 83 01..000001-999999 Število vrtljajev v prostem teku............0-1900 min Število udarcev................... 0-1200 min Maksimalna velikost vijaka / matice ............M16 Število vrtljajev v prostem teku............0-2800 min Število udarcev............
  • Page 68 EN IEC 63000:2018 Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Winnenden, 2021-10-28 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. Alexander Krug Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti Managing Director (nevarnost kratkega stika).
  • Page 69 • Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati. Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 70 TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKU UDARNI IZVIJAČ M18 FID2 Broj proizvodnje ......................4812 83 01..000001-999999 Broj okretaja praznog hoda ..............0-1900 min Broj udaraca ..................0-1200 min Maksimalna veličina vijka / veličina matice ..........M16 Broj okretaja praznog hoda .........
  • Page 71 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Winnenden, 2021-10-28 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
  • Page 72 ODRŽAVANJE Ulje, prljavština, hrđa ili druge prljavštine na navojima ili ispod glave pričvrsnog sredstva utječu na visinu zakretnog momenta Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. privlačenja. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Za odvrtanje jednog pričvrsnog sredstva potrebni zakretni moment jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Page 73 TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS M18 FID2 Izlaides numurs ......................4812 83 01..000001-999999 Apgriezieni tukšgaitā ................0-1900 min Sitienu biežums .................. 0-1200 min Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ........M16 Apgriezieni tukšgaitā ................0-2800 min Sitienu biežums ............
  • Page 74 Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Alexander Krug Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Managing Director atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā. veikalā. Techtronic Industries GmbH Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā...
  • Page 75 APKOPE Ja pievilkšanas griezes moments ir nav pietiekams, paaugstiniet trieciendarbības laiku. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā eļļa, rūsa rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes momenta apmēru.
  • Page 76 TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS SU AKUMULIATORIUMI M18 FID2 Produkto numeris ......................4812 83 01..000001-999999 Sūkių skaičius laisva eiga ..............0-1900 min Smūgių skaičius ................. 0-1200 min Maksimalus varžto / veržlės dydis............M16 Sūkių skaičius laisva eiga ...........
  • Page 77 Winnenden, 2021-10-28 Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Alexander Krug keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. Managing Director Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
  • Page 78 • Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius. Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Page 79 TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA M18 FID2 Tootmisnumber ......................4812 83 01..000001-999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............0-1900 min Löökide arv..................0-1200 min Maksimaalne kruvi / mutri suurus............M16 Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............0-2800 min Löökide arv..................0-3400 min Maksimaalne kruvi / mutri suurus........
  • Page 80 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. EN IEC 63000:2018 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Winnenden, 2021-10-28 Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
  • Page 81 • Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. HOOLDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel...
  • Page 82 АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ M18 FID2 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Серийный номер изделия ....................4812 83 01..000001-999999 ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ..........0-1900 min Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó ..............0-1200 min Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè ........M16 ×èñëî...
  • Page 83 Techtronic Industries GmbH Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с Max-Eyth-Straße 10 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании 71364 Winnenden Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, Germany чтобы защитить окружающую среду. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами ЭКСПЛУАТАЦИЯ во избежание короткого замыкания.
  • Page 84 Масло, грязь ржавчина и прочие загрязнения на резьбе или под ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ головкой крепежного средства влияют на величину момента затяжки. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Вращательный момент для откручивания крепежного средства случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 85 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТ M18 FID2 Производствен номер ....................4812 83 01..000001-999999 Обороти на празен ход ..............0-1900 min Брой на ударите ................0-1200 min Максимален размер на болта/на гайката ........... M16 Обороти на празен ход ..........
  • Page 86 Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Упълномощен за съставяне на техническата документация Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при Techtronic Industries GmbH битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно Max-Eyth-Straße 10 събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия 71364 Winnenden специализиран търговец.
  • Page 87 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни Маслата, замърсяванията, ръждата или други замърсители по части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да резбара или под главата на крепежното средство влияят на се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата...
  • Page 88 DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR M18 FID2 Număr producţie ......................4812 83 01..000001-999999 Viteza la mers în gol ................0-1900 min Rata de impact ................... 0-1200 min Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe ........... M16 Viteza la mers în gol ............
  • Page 89 Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Alexander Krug Managing Director Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. Techtronic Industries GmbH Nu depozitaţi acumulatorul împreună...
  • Page 90 Uleiul, murdăria, rugina sau alte impurităţi de pe fi lete sau de sub capul elementului de fi xare infl uenţează valoarea cuplului de Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele strângere. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 91 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ M18 FID2 Производен број......................4812 83 01..000001-999999 Брзина без оптоварување ..............0-1900 min Големина на удар ................0-1200 min Максимална големина на навртките / големина на завртките ......M16 Брзина без оптоварување .........
  • Page 92 ЕK-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ • Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува Како производител, изјавуваме под целосна одговорност дека • Преоптоварување на електричното орудие „Техничките податоци“ подолу го опишуваат производот со сите Не фаќајте во машината кога работи. релевантни одредби од регулативите 2011/65/ЕУ (RoHS), 2014/30/ЕЗ, 2006/42/ЕЗ...
  • Page 93 сврзувачкиот елемент е во просек од 75% до 80% од затезниот бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните момент, зависно од состојбата на контактните површини. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Зашрафете малку со релативно низок затезен момент и При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Page 94 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ M18 FID2 Номер виробу ........................4812 83 01..000001-999999 Кількість обертів холостого ходу ............0-1900 min Кількість ударів ..................0-1200 min Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ............M16 Швидкість холостого ходу ..........
  • Page 95 Max-Eyth-Straße 10 акумуляторну батарею 71364 Winnenden Germany Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для ЕКСПЛУАТАЦІЯ довкілля; зверніться до свого дилера. Вказівка: рекомендовано після закручування завжди...
  • Page 96 середньому 75–80 % від моменту затягування, в залежності від Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі стану контактних поверхонь. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Закручуйте з відносно невеликим моментом затягування, а потім...
  • Page 97 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم‬ .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫وﯾﺟب ﻧﻘل ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻸﺣﻛﺎم واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑر ا ً دون اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروط أﺧرى‬ • ‫ﯾﺧﺿﻊ...
  • Page 98 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗم ﺑﺗﺄﻣﯾن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣواد ﻓﻲ ﺗﺟﮭﯾزة ﺗﺛﺑﯾت‬ .‫اﻟﻘطﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻐﯾر ﻣرﻣﻧﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺎت وأﺿرار ﺣﺎدة‬ .‫إرﺷﺎد: ﻣن اﻟﻣﻧﺻوح ﺑﮫ، ﻣراﺟﻌﺔ ﺷد ﻋزم اﻟدوران داﺋﻣ ﺎ ً ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح ﻋزم اﻟدوران‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾﺗﺄﺛر...
  • Page 99 M18 FID2 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 4812 83 01....................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 0-1900 min ..........‫أﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ دون وﺟود ﺣﻣل‬ 0-1200 min ................‫ﻣﻌدل اﻟدق‬ ........‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻘطر اﻟﻣﺳﻣﺎر / اﻟﺻﺎﻣوﻟﺔ‬ 0-2800 min ..........‫أﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ دون وﺟود ﺣﻣل‬...
  • Page 100 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (10.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 4706 46 www.milwaukeetool.eu 470 646- M18FID2.indd 100 470 646- M18FID2.indd 100 28.10.2021 13:02:58 28.10.2021 13:02:58...

Ce manuel est également adapté pour:

4812 83 01000001-999999