Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 FUEL 3453-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3453-20 M12 FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") DE M12 FUEL™ DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") DE M12 FUEL™...
Page 2
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Page 3
Do not use this tool if you do not understand these 6. Fuel gauge operating instructions or you feel the work is beyond 7. Control switch your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 8. Handle professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
Page 4
Using the Drive Control ASSEMBLY The drive control button is Recharge only with the charger Drive Control Button WARNING used to adjust the rota- specified for the battery. For spe- tion speed (RPM) for cific charging instructions, read the operator’s the application.
Page 5
Inspect your tool for issues such as undue noise, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless misalignment or binding of moving parts, breakage of otherwise noted.
Page 6
• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for mosphères explosives, par exemple en présence warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
Page 7
• Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
Page 8
Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 1. Gâchette veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 2. DEL formé pour recevoir plus d’information ou formation. 3. Mandrin •...
Page 9
Installation et retrait d’accessoires Utilisation du commutateur Mandrin d’entraînement hexagonal Le commutateur peut être réglé sur trois positions: Cette tournevis à percussion est conçu marche avant, marche arrière et verrouillée. En pour être utilisé avec des forets et des raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- mèches d’entraînement avec une tige tateur ne peut être réglé...
Page 10
Il faudra retourner l’outil des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie autre condition qui peut affecter le fonctionnement de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
Page 11
Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans advertencias e instrucciones para consultarlas en la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
Page 12
• Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, tal limpias. Las herramientas de corte correctamente como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, mantenidas con bordes de corte afilados son menos casco o protección auditiva, utilizado para condiciones propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Page 13
ESPECIFICACIONES o si considera que el trabajo a realizar supera sus Cat. No............3453-20 capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o Volts.............. 12 CD información adicional.
Page 14
Uso del control de accionamiento Utilice únicamente acceso- ADVERTENCIA rios específicamente reco- El botón de control de Botón de control de mendados para esta herramienta. El uso de ac- accionamiento se utiliza accionamiento cesorios no recomendados podría resultar para ajustar la velocid- peligroso.
Page 15
Al devolver la herramienta eléctrica a un ADVERTENCIA lesión, desconecte siempre Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté la herramienta antes de darle cualquier manten- pagado por adelantado y asegurado.
Page 16
Sello del Distribuidor: Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sec- ción de “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.