Trotec TTK 120 S Manuel D'utilisation

Trotec TTK 120 S Manuel D'utilisation

Appareil conçu pour déshumidifier l'air automatiquement
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
ES
SV
RU
TR
EL
CS
HU
INT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ISTRUZIONI PER L'USO
PL
IT
RO
HR
TTK 120 S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec TTK 120 S

  • Page 1 TTK 120 S BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D‘UTILISATION BEDIENINGSHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI ISTRUZIONI PER L‘USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Zustand den Entfeuchtungsbetrieb über einen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen Mikroschalter unterbricht. keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC ® A - 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 120 S...
  • Page 3: Aufstellung

    Für den Einsatz unter solchen Klimabedingungen stehen spezielle je nach Bedarf, jedoch mindestens alle 2 Wochen zu kon - Entfeucher aus unserem Programm zur Verfügung. eingestellt (Abbildung B.5). trollieren und falls erforderlich zu reinigen. Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 120 S A - 2...
  • Page 4: Gerätetransport

    • Montieren Sie alle zuvor demontierten Teile wieder ordnungsgemäß. - TERMINMTION POINTS • Führen Sie eine Funktionskontrolle und eine elektrische 028512-005 () - MLTERNMTE COLOR X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF Sicherheitsüberprüfung durch. A - 3 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 120 S...
  • Page 5: Ersatzteilliste

    ..................Unterschrift:......... Unterschrift:......... Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 120 S A - 4...
  • Page 6: Safety Notes

    The scope of delivery may vary from that in the product description. All due care has been taken in compiling this document. We accept no liability for errors or omissions. © TROTEC container is full.
  • Page 7: Set-Up

    40 °C. Then rinse in fresh water The higher the room temperature and the relative humidity, humidity of less than 40 %. the higher the dehumidification performance. (diagram C). Operating manual dehumidifier TTK 120 S B - 2...
  • Page 8: Transportation Of Apparatus

    () - MLTERNMTE COLOR equipment. At the end of its life please dispose of this X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF instrument in a manner appropriate to the relevant legal requirements. B - 3 Operating manual dehumidifier TTK 120 S...
  • Page 9: Spare Parts List

    ..................Signature:........Signature:........Operating manual dehumidifier TTK 120 S B - 4...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Le contenu de la livraison peut différer des illustrations des produits. Le document présent a été élaboré micro contact lorsque le niveau maximum est atteint. avec le soin requis. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les omissions. © TROTEC ®...
  • Page 11: Installation

    Plus la température et l’humidité relative sont élevées, meilleur savonneuse sans dépasser 40 °C puis rincer à l’eau demander des informations précises à nos conseillers. est le rendement du déshumidificateur. claire. Notice d’utilisation Déshumidificateur TTK 120 S C - 2...
  • Page 12: Transport De L'appareil

    être dirigés vers un circuit de traitement approprié. Lorsque 15........... Câble d’alimentation (EURO) 31..............Fond du boîtier vous n’utiliserez plus cet appareil, éliminez-le conformément aux réglementations légales en vigueur. 16..........Câble d’alimentation (IT) 32................Carter C - 3 Notice d’utilisation Déshumidificateur TTK 120 S...
  • Page 13: Vue Éclatée De L'appareil

    ..................Signature :........Signature :........Notice d’utilisation Déshumidificateur TTK 120 S C - 4...
  • Page 14: Apparaatbeschrijving

    Het getoonde model kan van de productafbeeldingen afwijken. Deze gebruiksaanwijzing is met de grootst mogelijke zorgvuldigheid vastgesteld. Op geen enkele wijze kunnen wij aansprakelijk worden gesteld door fouten en/of foutieve in het daaronder gelegen condensreservoir. uitlatingen in deze gebruiksaanwijzing. © TROTEC ® D - 1...
  • Page 15: Opstelling

    In het condensreservoir is een vlotter aangebracht, die bij ter beschikking. U kunt natuurlijk ten allen tijde contact Voor het inzetten in woonruimtes is een relatieve luchtvochtigheid gevulde toestand de ontvochtigingsfunctie van het apparaat van 50-60 % voldoende. In magazijnen en archieven mag deze opnemen met een van onze medewerkers om u hierover door middel van een microschakelaar onderbreekt.
  • Page 16: Stroomschema

    Gelieve dit toestel op het einde van zijn levens- 15............ Kabel voeding (EURO) 31............Behuizing bodem duur af te danken overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen. 16............Kabel voeding (IT) 32................ Afdekking D - 3 Gebruiksaanwijzing Luchtontvochtiger TTK 120 S...
  • Page 17: Onderdelenoverzicht

    ..................Handtekening: ......Handtekening: ......Gebruiksaanwijzing Luchtontvochtiger TTK 120 S D - 4...
  • Page 18: Prezentacja Urządzenia

    Zakres dostawy może różnić się od rysunków produktu. Niniejszy dokument został opracowany z wymaganą starannością. zewnątrz. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialnosci za bledy i opuszczenia. © TROTEC ® E - 1 Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi TTK 120 S...
  • Page 19: Ustawienie

    że zawartość wilgoci ważnych elementów obsługi przedstawiono na rysunku B. w powietrzu zmalała. swobodnie spływać z wanienki! Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi TTK 120 S E - 2...
  • Page 20: Wyłączanie Urządzenia

    środków myjących. - TERMINMTION POINTS 028512-005 () - MLTERNMTE COLOR X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF E - 3 Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi TTK 120 S...
  • Page 21: Wykaz Części Zamiennych

    ..................Podpis:........Podpis:........Urządzenie do osuszania powietrza - instrukcja obsługi TTK 120 S E - 4...
  • Page 22: Immagini Dell'apparecchio

    La dotazione può variare dalle illustrazioni prodotto. Il presente documento è stato redatto con la dovuta cura. Non si assume alcuna responsabilità per errori od condensa posizionato sotto. omissioni. © TROTEC ® F - 1 Manuale d’uso deumidificatore TTK 120 S...
  • Page 23: Installazione

    2. Svuotare il contenitore della condensa e asciugarlo con funzionamento continuo in base alle esigenze personali immediatamente, vedere capitolo “Cura e manutenzione”. (figura B.3). Per il mantenimento automatico dell’attuale un panno pulito. Attenzione alla condensa fuoriuscente. Manuale d’uso deumidificatore TTK 120 S F - 2...
  • Page 24: Pulizia Del Filtro

    Non utilizzare getti d’acqua. • Attenzione: le lamelle possono danneggiarsi - TERMINMTION POINTS 028512-005 o piegarsi facilmente. () - MLTERNMTE COLOR X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF F - 3 Manuale d’uso deumidificatore TTK 120 S...
  • Page 25: Elenco Pezzi Di Ricambio

    ..................Firma: ......... Firma: ......... Manuale d’uso deumidificatore TTK 120 S F - 4...
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    El contenido de la entrega puede ser diferente del de las ilustraciones del producto. Si bien deseado. el presente documento se ha elaborado con el debido cuidado, no nos hacemos responsables de fallos u omisiones. © TROTEC ®...
  • Page 27: Disposición

    El condensado podrá ahora conducirse a un desagüe dispositivos de mando relevantes. la humedad rela tiva disminuye. profundo durante el funcionamiento continuo. Instrucciones de uso del deshumidificador de aire TTK 120 S G - 2...
  • Page 28: Puesta Fuera De Servicio

    • Limpie el aparato solamente en seco o con un trapo humedecido. No utilice chorros de agua. - TERMINMTION POINTS 028512-005 () - MLTERNMTE COLOR X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF G - 3 Instrucciones de uso del deshumidificador de aire TTK 120 S...
  • Page 29: Lista De Piezas De Recambio

    ..................Firma: ......... Firma: ......... Instrucciones de uso del deshumidificador de aire TTK 120 S G - 4...
  • Page 30 ändringar av form och färg, som ett led i en kontinuerlig produktförbättring. Den levererade produkten kan därför uppvisa avfuktningen via en mikrobrytare när behållaren är full. avvikelser från bilder av produkten. Detta dokument har utarbetats med vederbörlig omsorg. För fel och utelämnanden ansvarar vi inte. © TROTEC ®...
  • Page 31: Placering

    (230 V/50 Hz/10 A). Den inbyggda automatiken för uppvärmning med gas aktiverar 2. Kontrollera att tankkontrollampan inte lyser (Bild B.1). automatiskt upptiningscykeln med jämna mellanrum. • Använd inte nätkabeln till att dra med. Bruksanvisning luftavfuktare TTK 120 S H - 2...
  • Page 32: Skötsel Och Underhåll

    - TERMINMTION POINTS i rummet måste ligga över det valda området. 028512-005 () - MLTERNMTE COLOR Eventuellt är det bäst att ställa vridkontrollen X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF maximalt åt höger (kontinuerlig körning). H - 3 Bruksanvisning luftavfuktare TTK 120 S...
  • Page 33: Översikt - Reservdelar

    ..................Underskrift:........Underskrift:........Bruksanvisning luftavfuktare TTK 120 S H - 4...
  • Page 34: Описание Аппарата

    за изготовителем сохраняется право на изменения его конструкции, формы и цвета. Комплект поставки может отличаться от приведенных изображений влажности. изделия. Настоящий документ был подготовлен с надлежащей тщательностью. Компания не несет ответственности за ошибки и упущения. © TROTEC ® I - 1...
  • Page 35: Установка

    использовать в одном из двух различных режимов - с стоку под уклоном, чтобы конденсат мог стекать раздел гУход и обслуживание“. управлением гигростатом или в непрерывном режиме. беспрепятственно из конденсатного поддона! Руководство по эксплуатации осушителя воздуха TTK 120 S I - 2...
  • Page 36: Чистка Фильтра

    • Не применяйте едкие и содержащие растворители • Проверьте установленный режим работы. Влажность Выключение воздуха в помещении установки должна быть выше чистящие средства и пользуйтесь даже при сильном установленного диапазона. При необходимости загрязнении только пригодными чистящими Выключите аппарат, повернув поворотный регулятор поверните...
  • Page 37: Перечень Запасных Частей

    Перечень запасных частей Общий вид запасных частей 1................Корпус 2..............Выход воздуха 3............. Пленка с маркировкой 4............Регулятор влажности 5............Контрольная лампа 6..............Водосборник 7................Гигростат 8............Крепежная опора 9................Плата 10..............Каплесборник 11........... Двигатель вентилятора 12.
  • Page 38: Güvenlik Uyarıları

    şalter üzerinden yarıda kesen ürün resimlerinden farklılık gösterebilir. İşbu kullanım kılavuzu büyük bir özenle hazırlanmıştır. Kılavuzda olabilecek hatalar veya eksiklikler için hiçbir sorumluluk üstlenmemekteyiz. bir şamandıra kapağı bulunur. © Trotec ® Kullanım Kılavuzu Rutubet giderici TTK 120 S J - 1...
  • Page 39: İlk Çalıştırma

    Oda sıcaklığı ve havadaki bağıl nem oranı ne kadar yüksek sabunlu suyla yıkayarak çıkarınız. Ardından saf suyla uzman danışmanımızdan ayrıntılı bilgi alınız. ise, rutubet giderme performansı da o denli büyük olur. çalkalayınız (Resim C). Kullanım Kılavuzu Rutubet giderici TTK 120 S J - 2...
  • Page 40: Arıza Giderme

    15..........Besleme kablosu (AVRUPA) 31............Muhafaza/kutu zemini edilmelidir. Lütfen bu cihazı, ömrünü doldurduktan sonra, geçerli yasal düzenlemelere uygun şekilde imha ediniz. 16..........Besleme kablosu (İTALYA) 32............... Kapak/kaplama Kullanım Kılavuzu Rutubet giderici TTK 120 S J - 3...
  • Page 41 ..................İmza: .......... İmza: .......... Kullanım Kılavuzu Rutubet giderici TTK 120 S J - 4...
  • Page 42: Prezentarea Aparatului

    Setul de livrare poate sa difere usor fata de imaginile produsului. Prezentul document a fost redactat cu toata rigoarea necesara. Nu ne asumam responsabilitatea pentru microcomutator, când nivelul a atins valoarea maximă. eventuale erori sau omisiuni. © TROTEC ® K - 1 Manual de utilizare pentru uscătorul de aer TTK 120 S...
  • Page 43: Punerea În Funcţiune A Aparatului

    5. Depozitaţi aparatul în poziţie verticală, într-un loc ferit acestea sunt desfăşurate, respectiv derulate complet! imediata apropiere a poziţiei la care compresorul se opreşte. de praf şi de expunerea directă la soare. Manual de utilizare pentru uscătorul de aer TTK 120 S K - 2...
  • Page 44: Transportul Aparatului

    • Montaţi corect toate piesele demontate anterior. - TERMINMTION POINTS • Efectuaţi un control funcţional şi o verificare electrică 028512-005 () - MLTERNMTE COLOR de siguranţă. X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF K - 3 Manual de utilizare pentru uscătorul de aer TTK 120 S...
  • Page 45 ..................Semnătura: ......... Semnătura: ......... Manual de utilizare pentru uscătorul de aer TTK 120 S K - 4...
  • Page 46: Opis Uređaja

    Opseg dostave može odstupati od slika proizvoda. Ovaj dokument je izrađen s posebnom pozornošću. pokreće nakon odgađanja uključenja od cca. 2 minute. Ne snosimo odgovornost zbog grešaka ili propusta. © Trotec ® L - 1...
  • Page 47: Rukovanje

    2. Provjerite da li se ugasila kontrolna lampica punog Automatsko otapanje vrućim plinom, ugrađeno u uređaj, u spremnika (vidi sliku B.1). redovitim razmacima samostalno pokreće cikluse otapanja. • Mrežni kabel nemojte koristiti za povlačenje. Upute za rukovanje Odvlaživač zraka TTK 120 S L - 2...
  • Page 48: Servis I Održavanje

    (slika B.1). 15..........kabel za napajanje (EURO) 31..............dno kućišta • Provjerite funkciju mikro-prekidača kondenzacijskog spremnika. 16............ kabel za napajanje (IT) 32................. poklopac L - 3 Upute za rukovanje Odvlaživač zraka TTK 120 S...
  • Page 49: Pregled Rezervnih Dijelova

    ..................Upute za rukovanje Odvlaživač zraka TTK 120 S...
  • Page 50: Περιγραφή Της Συσκευής

    λόγους συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων, καθώς και αλλαγών στο σχήµα ή το χρωµατισµό. Το προϊόν που έχετε παραλάβει ενδεχοµένως να διαφέρει από τις εικόνες στο δοχείο συµπυκνώµατος που βρίσκεται από κάτω. του προϊόντος. Το παρόν έντυπο έχει παραχθεί µε τη χρήση της απαιτούµενης προσοχής. ∆εν αποδεχόµαστε καµία ευθύνη για λάθη ή παραλείψεις. © Trotec ®...
  • Page 51: Έναρξη Λειτουργίας

    υγρασίας. Αυτό δεν σηµαίνει ότι ο αφυγραντήρας δε λειτουργεί ώστε το συµπύκνωµα να µπορεί να αποµακρύνεται και Συντήρηση“. σωστά, αλλά απλά ότι έχει ελαττωθεί η υγρασία του αέρα. ανεµπόδιστα από τη λεκάνη συµπυκνώµατος. Οδηγίες Χρήσης Αφυγραντήρα TTK 120 S M - 2...
  • Page 52 • Ελέγξτε την υγρασία του αέρα. Η σχετική υγρασία 028512-005 () - MLTERNMTE COLOR X - HUMIDISTMT OR SWITCH ON/OFF βρεγµένο πανί. Μην εκτοξεύετε νερό στη συσκευή. πρέπει να είναι τουλάχιστον 40 % RH. Οδηγίες Χρήσης Αφυγραντήρα TTK 120 S M - 3...
  • Page 53 ..................Υπογραφή:........Υπογραφή:........Οδηγίες Χρήσης Αφυγραντήρα TTK 120 S M - 4...
  • Page 54: Popis Přístroje

    (viz odstavec vyobrazení výrobku. Předkládaná dokumentace byla vypracována s příkladnou pečlivostí. V žádném prípade neprebíráme záruku za chyby nebo vynechání. „Trvalý provoz s externí přípojkou kondenzátu“). © Trotec ® N - 1 Návod k obsluze vysoušeče vzduchu TTK 120 S...
  • Page 55: Instalace

    Ve střední poloze přístroj odvlhčuje při relativní vlhkosti vzduchu cca 50 %. automaticky zapíná odmrazovací cyklus. • Nepoužívejte síťový kabel jako šňůru k tahání. Návod k obsluze vysoušeče vzduchu TTK 120 S N - 2...
  • Page 56: Ošetřování A Údržba

    15........... Kabel napájení (EURO) 31............Plášť spodní části • Zkontrolujte prostorovou teplotu. Pracovní rozsah přístroje se pohybuje mezi 5 a 43 °C. 16............Kabel napájení (IT) 32................Kryt N - 3 Návod k obsluze vysoušeče vzduchu TTK 120 S...
  • Page 57: Přehled Náhradních Dílů

    ..................Podpis:........Podpis:........Návod k obsluze vysoušeče vzduchu TTK 120 S N - 4...
  • Page 58: Működési Mód

    érdekében, illetve az alak-/színváltoztatás jogát fenntartjuk. A leszállított termék eltérhet a termékábrázolástól. Kondenzát umtartállyal). Jelen dokumentumot a lehető legnagyobb gondossággal készítettük el. Az esetleges hibákért és hiányosságokért semmilyen felelősséget nem vállalunk. © Trotec ® O - 1...
  • Page 59 A készülék kikapcsolásához tekerje a vezérlőtárcsát vissza a Ki helyzetbe (ld. „B.4“ ábra) ciklust. • Ne használja az elektromos vezetéket vontatózsinórként. Levegőpárátlanító használati utasítás TTK 120 S O - 2...
  • Page 60: Ápolás És Karbantartás

    30............Kondenzátor burkolat működését. 15........... Betápláló kábel (EURO) 31..............Ház talapzat • Ellenőrizze a szobahőmérsékletet. A készülék működési tartománya 5 és 43 °C között fekszik. 16............Betápláló kábel (IT) 32................Burkolat O - 3 Levegőpárátlanító használati utasítás TTK 120 S...
  • Page 61 ..................Aláírás: ........Aláírás: ........Levegőpárátlanító használati utasítás TTK 120 S O - 4...
  • Page 62 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info @ trotec.com www.trotec.com...

Table des Matières