Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l’appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
• avoir lu et compris la notice d’instructions, et notamment le chapitre Normes de sécurité. Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Veuillez respecter les exigences relatives à la disponibles sur demande auprès du fabricant. qualification du personnel ! Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
L'appareil permet de faire baisser l'humidité relative jusqu’à environ 30 %. L'appareil est équipé d'un élément de commande permettant d’effectuer les réglages et de contrôler son bon fonctionnement. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Les deux vis inférieures sont à dévisser une seule fois après avoir déballé l'appareil et à remettre en place après le réglage de la poignée de transport. Poignée de transport à la livraison déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
1. Ouvrez le carton et sortez l'appareil. 2. Retirez entièrement l’emballage de l’appareil. 3. Déroulez complètement le câble électrique. Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé et ne le détériorez pas en le déroulant. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
• Lors de l’installation de l’appareil, en particulier si l’appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le protéger par un disjoncteur à courant de défaut conforme aux prescriptions (disjoncteur FI). déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 10
Si la pompe interne du Qube n’effectue plus le transport, il est possible que le condensat collecté dans le Qube ressorte du réservoir par le tuyau d’aspiration et retourne dans le sol. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 11
Branchement du cordon secteur • Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l’art. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
S’allume si le bac de récupération récupération de des condensats est inséré de l’eau de manière incorrecte ou lorsqu’il est condensation plein 17 LED État Indique l’état de fonctionnement et signale les défauts déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 13
être utilisé de façon prolongée ou sans surveillance. ü Un flexible adéquat (diamètre : 19 mm) est fourni. ü L'appareil est éteint. 1. Retirez le bac de récupération des condensats. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 14
• Si nécessaire, videz le réservoir de récupération des condensats. • Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Maintenance ». • Stockez l’appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre « Stockage ». déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
• Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le dégivrage automatique. L'appareil est bruyant ou il vibre : • Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position verticale. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Pas d’allumage pas parfaitement ? Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le domaine de la technique frigorifique et climatique ou par la société Trotec. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer. P381 : éliminer toutes sources d’inflammation si cela ne présente aucun risque. P403 : conserver dans un endroit bien aéré. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
à laquelle vous aurez mélangé un produit de nettoyage neutre. 3. Laissez le filtre sécher complètement. N’insérez pas de filtre mouillé dans l’appareil. 4. Insérez à nouveau le filtre à air dans l’appareil. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Si vous désirez continuer d’utiliser l'appareil : • rebranchez l’appareil en mettant la fiche dans la prise secteur. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée : • Stockez l’appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Stockage ». déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Distance minimale par rapport aux murs / objets 50 cm 50 cm 50 cm vers le haut (A) : 50 cm 50 cm 50 cm vers l’arrière (B) : 50 cm 50 cm 50 cm vers les côtés (C) : 50 cm 50 cm 50 cm vers l’avant (D) : Poids 35 kg 39 kg 39 kg déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
- Compressor / Kompressor - Fan motor / Lüftermotor - Two Way Valve / Abtau-Magnetventil - Running Capacitor / Motorbetriebskondensator / Zeit Zähler - Time Counter (Standard) (Standard) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Stockdose déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 23
- Fan motor / Lüftermotor - Two Way Valve / Abtau-Magnetventil - Running Capacitor / Motorbetriebskondensator / Zeit + Energie Zähler - Time + Energy Counter (Optional) (Zusätzliche) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Stockdose déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 24
Vue en éclaté Info Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans la notice d'instructions. déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
Page 25
Handle Time counter Mechanical switch set Compressor Hygrostat Microswitch Heat exchanger Defrost valve coil Condensates pump socket Fan motor brackets Running capacitor Control´s box internal wiring Fan motor Wheel Unit´s internal wiring déshumidificateur TTK 175 S / TTK 355 S...
à la directive CE Machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1, documents techniques : section A Trotec GmbH Par la présente, nous, société Trotec GmbH, déclarons que Grebbener Straße 7, D-52525 Heinsberg l’appareil désigné ci-après a été développé, conçu et fabriqué Téléphone : +49 2452 962-400 conformément aux exigences de la directive CE Machines, version 2006/42/CE.