Page 1
Gaggenau Notice d’utilisation BM 450/451 710 BM 484/485 710 Four combi-micro-ondes CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Table des Matières a t i o n N o t i c e d ’ u t i lis Définitions de Sécurité Micro-ondes Indications concernant les récipients Puissance micro-ondes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Réglage des micro-ondes MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE Á...
Page 3
Conseils pour le rôtissage et les grillades Soufflés, gratins Plats cuisinés surgelés Plats tests L'acrylamide dans les aliments Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com...
Définitions de Sécurité Safety Definitions AVERTISSEMENT WARNING Le non-respect de cet avertissement peut This indicates that death or serious injuries may entraîner la mort ou des blessures graves. occur as a result of non-observance of this warning. ATTENTION CAUTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE T É S É S E T U O T S E L S N OI T C U R T S NI TNAV R E SI L I T U'D LL A...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE AVERTISSEMENT WARNING If the information in this manual is not followed Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas Do not store this appliance outdoors. Do not use this ce produit à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE AVERTISSEMENT WARNING Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un Improper grounding can result in a risk of electric risque d'électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Intended Use Utilisation prévue This appliance is intended for normal family Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation household use only.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Sécurité de cuisson Cooking Safety ATTENTION CAUTION Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts To avoid personal injury or property damage, matériels, veuillez suivre les consignes suivantes : observe the following: Ne laissez pas le four sans surveillance...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Ne nettoyez pas le four avec des éponges à Do not clean with metal scouring pads. récurer métalliques. Des morceaux peuvent Pieces can burn off the pad and touch brûler et se détacher des éponges et entrer electrical parts involving a risk of electric...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CAUTION ATTENTION Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 in Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit (25 mm) from the oven walls and the inside of the être conservé...
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CAUTION ATTENTION When using pre-packaged microwave popcorn, check Lorsque vous utilisez du popcorn préemballé pour package weight before using the popcorn function. micro-ondes, vérifiez le poids de l’emballage avant Set the oven for the weight of the popcorn package.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Conserves maison / Séchage des aliments / Petites Home Canning / Drying foods / Small quantities of N’utilisez pas le four à micro- quantités d’aliments : foods: Do not use microwave oven for home canning...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Utensiles de cuisson Cooking Utensils Les ustensiles de cuisson, les plateaux de verre et les Cooking utensils, the glass tray and racks get hot grilles deviennent chauds pendant la cuisson au during microwaving.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Pacemakers Pacemakers ATTENTION CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, pacemaker manufacturer about effects of microwave consultez le médecin ou le fabricant du stimulateur energy on pacemaker.
Causes des dommages Protection de l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect AVIS: de l'environnement. Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins un pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des Conseils d'économie d'énergie étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à...
Élément de commande en bas de la façade de l'appareil Découverte de l'appareil Découvrez maintenant votre appareil. Vous trouverez ici des explications sur le bandeau de commande et les différentes commandes de l'appareil ainsi que des informations sur le four et ses accessoires. Afficheur et commandes Cette notice est valable pour différentes versions d'appareil.
Positions du sélecteur des fonctions Micro-ondes, laisser reposer le mets Mode démonstration Préchauffage avec voyant d'état Chauffage rapide avec affichage de l'état Minuterie courte durée Chronomètre Programmes automatiques : Poids Résultat de cuisson Décongélation Position Fonction Cuisson, cuisson combinée Position zéro Éclairage Mode combiné...
Ouverture automatique de la porte Ventilateur de refroidissement Votre appareil est équipé d'un ventilateur de Effleurer le symbole pour déverrouiller la porte et refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se pouvoir ensuite l'ouvrir entièrement grâce à la poignée met en marche lors du fonctionnement. L'air chaud latérale en creux.
Accessoires Grille Pour des récipients, moules à Les accessoires peuvent être enfournés à 4 hauteurs gâteaux, grillades et plats surgelés. différentes. Remarque : Vous pouvez retirer la grille aux deux tiers, sans qu'elle ne bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats.
électrique ou bien lorsque l'appareil a été hors tension pendant plusieurs jours. Après le branchement électrique, le logo GAGGENAU s'affiche pendant 30 secondes, suivi automatiquement du menu "Premiers réglages". Vous pouvez à tout moment modifier les réglages (voir le chapitre Réglages de base...
Choix du format de l'heure Ajuster la date Les deux formats possibles 24 h et 12 h s'affichent.Le La date préréglée s'affiche. L'ajustage du jour est déjà format présélectionné est 24h. actif. Sélectionner le format voulu au moyen du sélecteur Choisir le jour au moyen du sélecteur rotatif.
Remarques contient pas de restes d'emballage. Il y a différents affichages pour le mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure est l'affichage Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à préréglé. Si vous désirez modifier l'affichage, vide, la porte fermée. Idéalement une heure en mode consultez le chapitre Réglages de base...
Puissance micro-ondes Micro-ondes Vous pouvez régler les puissances suivantes : En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se 90 W Pour décongeler des mets délicats transforment en chaleur. Vous pouvez utiliser les micro- 180 W Pour décongeler et poursuivre la ondes seules ou combinées avec un autre mode de cuisson cuisson.
Pause : Four Vous pouvez arrêter le fonctionnement en appuyant sur . En appuyant sur le fonctionnement continue. En mode Four, vous pouvez régler les modes de cuisson Éteindre : suivants : Pour arrêter le fonctionnement et effacer les réglages, réglez le sélecteur des fonctions sur Mode de cuisson Température Emploi...
Réglage du mode de cuisson et de la Éteindre : Pour arrêter le fonctionnement et effacer les réglages, température réglez le sélecteur des fonctions sur À l'aide du sélecteur des fonctions, réglez le mode Interroger la température actuelle : de cuisson désiré par ex. Chaleur tournante. Lorsque vous effleurez le symbole , la température Le symbole pour la chaleur tournante et la...
Pause : Gril grande surface Vous pouvez arrêter le fonctionnement en appuyant sur . En appuyant sur le fonctionnement continue. En mode Gril, vous pouvez régler trois puissances gril : Éteindre : Pour arrêter le fonctionnement et effacer les réglages, réglez le sélecteur des fonctions sur Mode de cuisson Position de Emploi...
Réglez la durée au moyen du sélecteur rotatif. Mode combiné En mode combiné, un mode de cuisson du four ou le gril grande surface fonctionne en même temps que les micro-ondes. Vos mets cuisent plus vite et sont bien dorés.
Remarque : Vous pouvez définir un temps Fonctionnement séquentiel d'égalisation entre deux puissances micro-ondes, afin que la température puisse se répartir uniformément à l'intérieur de l'aliment. Pour cela, Pour le fonctionnement séquentiel, vous pouvez régler effleurez le symbole et réglez une durée à l'aide jusqu'à...
L'appareil s'éteint après écoulement du temps de Réglez la fin du temps de cuisson désirée à l'aide cuisson. Un signal retentit. Il s'arrête prématurément si du sélecteur rotatif. vous effleurez le symbole , ouvrez la porte de l'appareil ou réglez le sélecteur des fonctions sur .
ouvrez la porte de l'appareil ou réglez le sélecteur des Programmes automatiques fonctions sur . Le programme est terminé. Temps de repos : Avec les programmes automatiques, vous pouvez Certains plats doivent encore reposer à la fin du facilement préparer des mets. Vous sélectionnez le programme, afin que la température s'égalise à...
Réglez le résultat de cuisson à l'aide du sélecteur Décongélation : rotatif. Congeler et stocker les aliments à plat et par Vers la gauche = résultat de cuisson plus faible. portions à -18 °C. Vers la droite = résultat de cuisson plus fort. Placez l'aliment congelé...
Volaille : Temps de repos : Certains plats nécessitent encore un temps de repos Placez le poulet dans le récipient, le côté blanc dans le four après la fin du programme. vers le bas. Placez les morceaux de poulet dans le récipient, le Plat Temps de repos côté...
Page 35
Aliments appropriés Fourchette de poids Récipients / accessoires, hauteur d'enfournement Poulet frais* Poulet entier 28,2 oz - 4,0 lb Récipient fermé (0,80 - 1,80 kg) Fond du compartiment de cuisson Morceaux de poulet frais Cuisses de poulet, demi- 17,6 oz - 3,5 lb Récipient fermé...
Pour la suite, 3 options sont au choix. Recettes personnelles Sauvegarder : effleurez le symbole . La recette sera mémorisée. Entrez le nom sous "ABC" (voir le chapitre Entrer le nom Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 recettes personnelles. Vous pouvez enregistrer ou programmer Annuler : effleurez le symbole .
Programmation de recettes Taper un nom Vous pouvez programmer et mémoriser jusqu'à 5 phases Entrez le nom de la recette sous "ABC". de préparation. À l'aide du sélecteur des fonctions, réglez la puissance micro-ondes désirée ou le mode de cuisson du four. Le symbole s’affiche.
Lancement d'une recette Effacement de recettes Réglez le sélecteur des fonctions sur un Placer le sélecteur de fonction sur un mode de quelconque mode de cuisson. cuisson quelconque. Le symbole s’affiche. Le symbole s'affiche. Effleurez le symbole et sélectionnez "Recettes Effleurer le symbole .
Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur Fonctions de la minuterie rotatif. Dans le menu Minuterie, vous réglez : Minuterie courte durée Chronomètre 0LQXWHULH FRXUWH GXUpH Appeler le menu de la minuterie. L'appareil doit être activé et le sélecteur des fonctions être sur Démarrer avec .
Page 40
Lancer le chronomètre Arrêt du chronomètre : Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de Appeler le menu de la minuterie. choisir la fonction "Chronomètre" et effleurer le Au moyen de , choisissez la fonction symbole "chronomètre" &KURQRPqWUH Démarrer au moyen de Le menu Minuterie se ferme et le temps commence à...
Mode Sabbat Sécurité enfants Avec cette fonction, l'appareil maintient une L'appareil comprend un verrouillage pour les enfants température de 85 °C en mode Chaleur tournante. pour empêcher que les enfants puissent accidentellement activer l'appareil. Vous pouvez maintenir des plats au chaud jusqu'à 74 heures, sans devoir allumer ou éteindre l'appareil.
- date + logo GAGGENAU au moyen de et sélectionner au moyen du - heure + date sélecteur rotatif l'affichage voulu. - heure + date + logo GAGGENAU Le choix effectué s'affiche. Afficheur Réduit* / standard Si le réglage est choisi, seuls les éléments Réduit...
Page 43
Date Date du jour Ajuster la date. Pour alterner entre année, mois et jour, utiliser le symbole Format de la tempéra- °C* / °F Régler l'unité de température ture Langue Allemand* / Français / Italien / Espa- Sélectionner la langue pour l'affichage de texte gnol / Portugais / Néerlandais / Danois Remarque : Lors de la commutation de la langue, / Suédois / Norvégien / Finnois / Grec...
Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique La pénétration d'humidité peut provoquer un choc Bien entretenu et nettoyé, votre appareil restera électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute longtemps beau et en bon état. Nous allons vous pression ou à vapeur. expliquer comment bien l'entretenir et le nettoyer.
Surface autonettoyante du Surface Nettoyants compartiment de cuisson Façade de Eau chaude additionnée de produit à l'appareil vaisselle : nettoyer avec une lavette et La paroi arrière du four est dotée d'un revêtement en sécher avec un chiffon doux. Ne pas utili- émail autonettoyant.
Page 46
Surface Nettoyants Verre de la lampe Eau chaude additionnée de produit à dans le comparti- vaisselle : nettoyer avec une lavette. ment de cuisson Vitres de porte Nettoyant pour vitres : nettoyer avec une lavette. Ne pas utiliser de racloir à verre. Ne pas enlever le Eau chaude additionnée de produit à...
Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- WARNING même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales AVERTISSEMENT engineers.
Données techniques Panne d'électricité Votre appareil peut résister à une panne d'électricité de quelques secondes pendant lesquelles il continue donc Alimentation 208/240 V, 60 Hz à fonctionner. Puissance raccordée 3 300 W Si la panne de courant dure plus longtemps, un totale maximale message s'affiche.
Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
Tableaux et conseils Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode de celles indiquées dans les tableaux. Pour le de cuisson, la température ou la puissance micro-ondes fonctionnement en mode Micro-ondes seul, la règle les plus appropriés pour votre plat.
Page 51
Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarques durée en minutes Viande de boeuf, de porc, de 28,2 oz 180 W, 15 min. + 90 W, 15 - 25 min. Retourner plusieurs fois. veau en un seul morceau (avec (800 g) 180 W, 15 min.
Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarques durée en minutes Gâteau sec, par ex. gâteau qua- 17,6 oz 90 W, 10 - 15 min. Séparer les morceaux de gâteau. Uniquement tre-quarts (500 g) pour des gâteaux sans glaçage, crème chan- 180 W, 3 min.
Faire chauffer des mets ATTENTION Du métal - par ex. une cuillère dans un verre - doit AVERTISSEMENT se trouver à une distance d'au moins 1 po (25 mm) des parois du four et de l'intérieur de la Risque de brûlure porte.
Faire chauffer des mets Poids Puissance micro-ondes en Remarques Watt, durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 12,3 - 17,6 oz 600 W, 4-8 min. Couvert (2-3 composants) (350-500 g) Boissons 0,32 pt 1000 W, 1-2 min. Toujours mettre une tige d'ébullition/cuillère (150 ml) dans le récipient.
Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarques durée en minutes Garnitures, Pommes de 8,8 oz 600 W, 8 - 10 min. Couper les pommes de terre en morceaux terre (250 g) de même grosseur. Ajouter 1 c. à s. d'eau par 3.5 oz (100 g), remuer.
Page 56
Gâteaux Récipient Hauteur Mode Température Durée en °F (°C) minutes cuisson Gâteau, simple Moule à kouglof/à 320 - 340 (160-170) 60-80 savarin/à gâteau Gâteau, fin, par ex.gâteau sablé 300 - 320 (150-160) 60-70 Fond de tarte avec bord en pâte brisée Moule démontable 1 320 - 340 (160-170) 35-45...
Conseils pour la pâtisserie Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette. Vous souhaitez utiliser votre propre recette. À l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 Comment vérifier si votre gâteau est bien cuit. minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué.
Page 58
et fermé. Cela permet au jus de mieux se répartir dans La viande rouge, par ex. du boeuf, dore plus vite que la la viande. viande blanche (veau ou porc). Les morceaux de viande blanche à griller ou les poissons ne sont souvent que : Grillez toujours avec la Indication pour les grillades légèrement dorés à...
Soufflés, gratins Le tableau correspond à un enfournement dans le four Pour des soufflés et gratins, utilisez un grand récipient froid. plat. Placés dans des récipients étroits et hauts, les aliments nécessitent plus de temps pour la cuisson et Mettez le gratin dans un récipient approprié pour les dorent davantage à...
Plats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests Selon la norme EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 et EN pour vérifier la qualité et le fonctionnement des 60350 appareils micro-ondes combinés. Décongeler avec les micro-ondes Plat Puissance micro-ondes en Watt, durée en minu- Remarques Viande, 17,6 oz (500 g) 180 W, 7 min.
Grillades Les valeurs du tableau correspondent à un enfournement dans le four froid. Plat Accessoires Hauteur Gril Durée, minutes Brunir des toasts Grille Burgers au boeuf 12 pièces* Grille et lèchefrite en verre 30-35 * Retourner après du temps. L'acrylamide dans les aliments Quels sont les mets concernés? L'acrylamide se forme principalement dans les produits céréaliers et les pommes de terre cuits à...