Télécharger Imprimer la page

Moen MOTIONSENSE 7565E Série Guide D'installation page 17

Publicité

A7
Trouble Shooting / Resolución de Problemas / Résolution de problèmes
B1
If faucet does not appear to be functioning properly, disconnect the battery holder cable (Q). Check all the batteries (V) are installed in the correct orientation (Refer to step 14). Check if
the data cable (E) is connected properly. Ensure it is pushed all the way into the control box (O). (Refer to step 12) Plug-in the battery holder cable (Q) and ensure it is pushed all the way
into the control box (O). (Refer to step 17). Clear people and objects within 3 feet of the faucet sensors. Keep clear during the 30 second start-up process. If the water stops flowing the
symptom is resolved. If water is still flowing, turn off supplies. Call 1-800-BUY-MOEN.
Si la mezcladora no parece estar funcionando correctamente, desconecte el cable del soporte para pilas (Q). Verifique que todas las pilas (V) estén instaladas en la orientación correcta
(Consulte el paso 14). Verifique si el cable de datos (E) está conectado correctamente. Asegúrese de que esté bien empujado dentro de la caja de control (O). (Consulte el paso 12)
Enchufe el cable del soporte para pilas (Q) y asegúrese de que esté bien empujado dentro de la caja de control (O). (Consulte el paso 17). Aleje cualquier persona u objeto que esté a
distancia menor de 3 pies (91.44 cm) de los sensores de la mezcladora. Manténgase alejado durante los 30 segundos del proceso de activación. Si el agua deja de fluir, el síntoma está
resuelto. Si el agua continúa fluyendo, cierre el suministro. Llame a 01-800-718-4345.
Si le robinet ne semble pas fonctionner correctement, débrancher le câble du porte-piles (Q). Vérifier que toutes les piles (V) sont bien installées dans le bon sens (consulter l'étape 14).
Vérifier que le câble de données (E) est branché correctement. S'assurer qu'il est complètement poussé dans le boîtier de contrôle (O). (Consulter l'étape 12.) Brancher le câble du porte-
piles (Q) et s'assurer qu'il est complètement poussé dans le boîtier de contrôle (O). (Consulter l'étape 17.) S'assurer qu'aucune personne ni qu'aucun objet ne se trouvent dans un rayon
de 90 cm (3 pi) des capteurs du robinet. S'assurer que c'est le cas pendant le processus de démarrage de 30 secondes. Si l'eau ne coule plus, le problème est résolu. Si l'eau coule toujours,
fermer l'alimentation en eau. Appelez-nous au 1-800-465-6130
B2
1. Turn on water at stops.
2. Test flow.
1. Abra el agua en los topes de cierre.
2. Pruebe el flujo.
1. Couper l'alimentation en eau aux robinets d'arrêt.
2. Tester le débit.
When the blue LED Indicator at the base of the spout flashes, your batteries are low. Open the lid on the battery holder to replace your six (6) AA
batteries. (Battery life is approximately one (1) year.)
Cuando el indicador LED azul en la base del surtidor parpadea, sus pilas están descargadas. Abra la tapa del soporte para pilas para reemplazar las seis
(6) pilas AA. (La vida útil de las pilas es de aproximadamente un (1) año.)
Si l'indicateur DEL bleu à la base du bec clignote, cela signifie que vos piles sont faibles. Ouvrir le couvercle du porte-piles pour remplacer vos six (6)
piles AA. (La durée de vie de la pile est d'environ une (1) année.)
17
INS10323 - 1/15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Motionsense s72308e série