steute Ex ZS 73 HES Instructions De Montage page 7

Table des Matières

Publicité

Ex ZS 73 / ZS 75 HES
//
Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter
Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs de fin de course
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori anti-two-block
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Концевые выключатели подъёма
Português
=
ATENÇÂO
Partes vivas e atmosfera explosiva. Risco de
choque elétrico! Risco de queimaduras! Conexão e
desconexão apenas por pessoal qualificado e auto-
rizado. Conexão e desconexão apenas em ambiente
não explosivo.
Conectar as chaves fim de curso acionadas por cabo de acordo com a iden-
tificação indicada. Os símbolos de comutação indicados estão relacionados
aos as chaves não acionados. A identificação dos contatos está no interior
da caixa de ligação. É importante utilizar prensa cabos com classe de pro-
teção adequada nas entradas do cabeamento. Limpar a parte interna após
efetuar as ligações.
Condições Especiais e marcação »X«
- Os cabos de conexão do dispositivo devem ter uma instalação fixa e
protegidos contra danos mecânicos.
- Caso a ligação seja realizada em uma atmosfera explosiva, o cabo de
conexão deve ser conectado em invólucro em conformidade com as
exigências de um tipo de proteção contra ignição, aprovado de acordo
com a norma EN 60079-0, par. 1.
Aplicação e operação
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Para proteção de curto-circuito utilizar fusível 6 A (gG/gN).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura
ambiente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Limpeza
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Observações
O invólucro do interruptor não pode ser utilizado como batente. O po-
sicionamento de uso é livre. Os produtos aqui descritos foram desenvolvi-
dos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equi-
pamento/instalação ou máquina. Um sistema orientado para dar plena se-
gurança, via de regra, incorpora: sensores, unidades de avaliação, equipa-
mentos de sinalização/alarme além de concepções para um desligamento
seguro. Para a integração da chave de segurança em todo o sistema, a ca-
tegoria de controle determinada na avaliação de risco deve ser rigorosa-
mente observada e respeitada. Portanto, uma validação de acordo com DIN
EN ISO 13849-2 ou DIN EN 62061 é necessária. Além disto o Performance
Level de acordo com DIN EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acordo com
DIN EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componen-
tes de segurança ou outros dispositivos relacionados a segurança, como
por exemplo conectando diversos sensores em série. É de responsabilida-
de do fabricante da instalação ou máquina assegurar o correto/perfeito fun-
cionamento da totalidade das funções. Ressalvadas alterações que são
úteis ao desenvolvimento técnico. A steute não assume e nem pode ser res-
ponsabilizada/penalizada por recomendações que venham a ser deduzidas
ou implicitadas e/ou atribuídas oriundas desta descrição. Nenhuma garan-
tia – assistência – ou penalização adicional poderá vir a ser aplicada e ou
ser exigida da steute, além do que consta nas »Condições Gerais de Forne-
cimento«.
Manutenção, reparo e serviços
=
ATENÇÂO
Partes vivas. Atmosferas explosivas. Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! Risco de queima-
duras! Não repare dispositivos com defeito e danos.
Substitua. Não reconstruir ou alterar o dispositivo.
Quando a montagem for realizada com zelo, observando as instruções
acima descritas, haverá uma necessidade mínima manutenção. A títu-
lo de manutenção recomendamos que os itens abaixo sejam verifica-
dos, em períodos regulares
1. Verificar reconhecimento de puxão.
2. Eliminar restos de sujeira.
3. Controlar o estado em que se encontram as entradas de fios e as
respectivas conexões.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данной Инструкции по монтажу и под-
ключению, должны выполняться только квалифицированным пер-
соналом, уполномоченным эксплуатационником оборудования.
Инсталлируете и водите устройство в эксплуатацию только, если Вы
прочитали и поняли Инструкцию по монтажу и подключению и Вы
ознакомлены с действующими предписаниями по технике безопас-
ности и предотвращению несчастных случаев.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя обо-
рудования.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
7 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex zs 75 hes

Table des Matières