RAccoRDEMENT ÉlEcTRiQUE
electric connection
GB
collegamento elettrico
I
Travailler hors-tension.
Work with power off.
GB
Lavorare in assenza di tensione elettrica.
I
Interrupteur S non fourni.
Switch S not supplied.
Zwischenschalter S nicht in der Lieferung enthalten.
GB
D
Interruttore S non fornito.
Interruptor S no suministrado.
I
E
1• Fonctionnement manuel
Marche et arrêt instantanés, par action sur l'interrupteur S.
Manual operation: Instant start and stop using switch S.
GB
Manuelle Funktion: Ein- und Ausschalten durch Zwischenschalter S.
D
Funzionamento manuale: Avvio e arresto istantanei azionando l'interruttore S.
I
Funcionamiento manual: Encendido y apagado instantáneos, accionando el interruptor S.
E
L N
DEsigN
S
DEco
N
iN liNE
stromanschluss
D
conexión eléctrica
E
Strom zuvor abschalten.
D
Trabajar fuera de tensión.
E
S
S
L
N
L N
S
6
2• Fonctionnement temporisé
L'extracteur se met en marche par action sur l'interrupteur S.
Une fois hors tension, le ventilateur continue à fonctionner pendant une durée T, réglable entre 2 et
30 minutes.
Timer operation: The fan starts when switch S is used. Once the power is switched off, the fan
GB
continues to run for a period T, which can be set between 2 and 30 minutes.
Zeitschaltung: Die Abzugslüftung geht durch Betätigung des Zwischenschalters S an.
D
Ohne Stromzufuhr läuft der Ventilator für eine bestimmte Zeit T weiter, regelbar zwischen 2 und
30 min.
Funzionamento programmato: L'estrattore si accende azionando l'interruttore S. Quando la
I
tensione elettrica è assente, il ventilatore continua a funzionare per un tempo T, regolabile tra i 2 e i
30 minuti.
Funcionamiento temporizado: El extractor se pone en marcha accionando el interruptor S.
E
Una vez que esté desenchufado, el ventilador continúa funcionando durante un período T, regulable
entre 2 y 30 minutos.
L N
DEsigN T
DEco T
S
S
S
T
-
+
2min
30min
7