Page 1
PNEUMATIC STAPLER PDT 40 D3 PNEUMATIC STAPLER TRYKLUFT-HÆFTEPISTOL Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning AGRAFEUSE PNEUMATIQUE PERSLUCHTNIETPISTOOL Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DRUCKLUFT-TACKER Originalbetriebsanleitung IAN 285202...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Package contents a significant risk of accidents. The manufacturer 1 pneumatic stapler PDT 40 D3 accepts no responsibility for damage(s) resulting 1 carton of nails, 1000 pcs. from improper usage. This appliance is intended 1 carton of staples, 1000 pcs.
The effect on the hand-arm system when using the appliance depends on factors such as the gripping force, the applied pressure, the working direction, the set air pressure, the workpiece, the workpiece rest. GB │ IE │ NI │ PDT 40 D3 3 ■...
The mounts used must be designed so that they ■ Keep work area clean and well lit. protect the staple gun from damage, twisting or Cluttered or dark areas invite accidents. slipping. │ GB │ IE │ NI ■ 4 PDT 40 D3...
Have your compressed air tool serviced by a qualified repair person using only original replacement parts. This ensures that the safety of the compressed air tool is maintained. GB │ IE │ NI │ PDT 40 D3 5 ■...
(not workpiece and the trigger is pressed. included) onto the ¼" threaded nipple of the compressed air stapler. The connection locks automatically. │ GB │ IE │ NI ■ 6 PDT 40 D3...
CAUTION! ► Do not use too much oil, as the oil could be ejected along with the fastener material through the opening and could possibly damage the workpiece. │ GB │ IE │ NI ■ 8 PDT 40 D3...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ NI │ PDT 40 D3 9 ■...
EN 792-13: 2000+A1 Importer Type designation of machine: Please note that the following address is not the Pneumatic stapler PDT 40 D3 service address. Please use the service address provided in the operating instructions. Year of manufacture: 05 - 2017...
Page 15
Importør ............20 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 20 PDT 40 D3 ...
Pakkens indhold uheld. Vi påtager os intet ansvar for skader, der 1 trykluft-hæftepistol PDT 40 D3 opstår som følge af anvendelse uden for anven- 1 pakke søm, 1000 stk. delsesområdet. Produktet er kun beregnet til privat 1 pakke hæfteklammer, 1000 stk.
Værdien refererer til produktet og angiver ikke indflydelsen på hånd-arm-systemet ved anvendelse af produktet. Indflydelsen på hånd-arm-systemet ved anvendelse af produktet afhænger f.eks. af gribekraften, pressekraften, arbejdsretningen, det indstillede lufttryk, emnet eller underlaget. PDT 40 D3 13 ■ │...
De anvendte holdere skal være fremstillet, så ■ Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod hæftemaskinen beskyttes mod skader og ikke og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre kan dreje eller flytte sig. uheld. ■ 14 PDT 40 D3 │...
Ellers er der fare ■ Lad kun en kvalificeret reparatør reparere for personskader. trykluft-hæftepistolen og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at trykluft- hæftepistolens sikkerhed bevares. PDT 40 D3 15 ■ │...
♦ Slut produktet til en egnet trykluftkilde. udmunding presses mod arbejdsemnet, og udløseren aktiveres. ♦ 1.) Tryk på trykluftslangens lynkobling (medføl- ger ikke ved køb) på trykluft-hæftepistolens gevindnippel ¼ Låsen fungerer automatisk. ■ 16 PDT 40 D3 │...
Kontrollér, at skruesamlingerne sidder fast, og stram ved behov. ♦ Det anbefales at installere en trykformindsker med vandudskiller og en smøreenhed lige før trykluftværktøjet. ♦ Kontrollér trykluftværktøjet, og reparer det, hvis der løber olie eller trykluft ud. PDT 40 D3 17 ■ │...
Smør med 1-2 dråber trykluft-specialolie i trykluft-hæftepistolens gevindnippel ♦ Tryk derefter nogle gange på udløseren OBS! ► Brug ikke for meget olie, da det ellers løber ud af udmundingen sammen med hæftematerialet og eventuelt kan beskadige arbejdsemnet. ■ 18 PDT 40 D3 │...
(kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. PDT 40 D3 19 ■ │...
KOMPERNASS HANDELS GMBH Anvendte harmoniserede standarder: BURGSTRASSE 21 EN 792-13: 2000+A1 DE - 44867 BOCHUM Typebetegnelse for maskinen: TYSKLAND Trykluft-hæftepistol PDT 40 D3 www.kompernass.com Produktionsår: 05 - 2017 Serienummer: IAN 285202 Bochum, 17.05.2017 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
Page 25
Importateur ........... . . 31 Traduction de la déclaration de conformité originale ....31 PDT 40 D3 FR│BE ...
Nous déclinons toute responsa- Matériel livré bilité pour les dommages causés résultant d'une 1 agrafeuse pneumatique PDT 40 D3 utilisation non conforme. L'appareil est uniquement 1 paquet de clous, 1 000 pièces conçu pour une utilisation privée.
– Machines à enfoncer les fixations (voir les caractéristiques techniques). La valeur est une valeur caractéristique liée à l'appareil et ne repré- sente pas l'influence sur le système main-bras lors de l'utilisation de l'appareil. PDT 40 D3 FR│BE 23 ■...
► N'utilisez jamais l'agrafeuse à air comprimé pouvant entraîner une explosion et ainsi des avec de l'oxygène ou des gaz inflammables blessures graves. sous pression. PDT 40 D3 FR│BE 25 ■ │...
équiper le compresseur d'un geur . Les agrafes doivent être mises en place détendeur. sur la barre du chargeur ♦ Repoussez le cache du chargeur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ■ 26 FR│BE PDT 40 D3 │...
fixation moins profondément dans la pièce traitée. ♦ Tournez le guide d'air de sortie afin que l'air sorte dans la direction souhaitée. ♦ Débranchez l'appareil du compresseur une fois le travail terminé. PDT 40 D3 FR│BE 27 ■ │...
à air comprimé. ♦ En cas de perte d'huile ou d'air importante, vérifier l'outil à air comprimé et le faire réparer si nécessaire. ■ 28 FR│BE PDT 40 D3 │...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PDT 40 D3 FR│BE 29 ■...
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez service après-vente agréé. télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. ■ 30 FR│BE PDT 40 D3 │...
Veuillez d’abord contacter le service mentionné. Désignation du modèle de la machine : KOMPERNASS HANDELS GMBH Agrafeuse pneumatique PDT 40 D3 BURGSTRASSE 21 Année de fabrication : 05 - 2017 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE Numéro de série : IAN 285202...
Inhoud van het pakket ongelukken met zich mee. Voor schade die voort- 1 persluchtnietpistool PDT 40 D3 vloeit uit oneigenlijk gebruik aanvaarden wij geen 1 pak spijkers, 1000 stuks aansprakelijkheid. Het apparaat is alleen bestemd 1 pak nietjes, 1000 stuks voor privégebruik.
De invloed op het hand-arm-systeem bij het gebruik van het apparaat hangt bijv. af van de grijpkracht, de aandrukkracht, de werkrichting, de ingestelde luchtdruk, het werkstuk en het werkstuk-oplegvlak. PDT 40 D3 NL│BE 35 ■...
■ Houd uw werkomgeving schoon en goed schermen tegen beschadigen, verdraaien of verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkom- verschuiven. geving kunnen leiden tot ongelukken. ■ 36 NL│BE PDT 40 D3 │...
Anders bestaat er gevaar voor letsel. met originele vervangingsonderdelen repare- ren. Op die manier blijft de veiligheid van het persluchtapparaat gewaarborgd. PDT 40 D3 NL│BE 37 ■ │...
♦ 1.) Druk hiervoor de snelkoppeling van de pers- gedrukt en op de trekker wordt gedrukt. luchtslang (niet meegeleverd) op de schroef- draadnippel ¼ van de perslucht-tacker. De vergrendeling vindt automatisch plaats. ■ 38 NL│BE PDT 40 D3 │...
Het verdient aanbeveling het persluchtgereed- schap te voorzien van een drukregelaar met waterafscheider en een smeerapparaat. ♦ Controleer het persluchtgereedschap bij toege- nomen lekken van olie of lucht en laat het zo nodig repareren. PDT 40 D3 NL│BE 39 ■ │...
Druk daarna een paar keer op de trekker LET OP! ► Gebruik in geen geval te veel olie, omdat die anders samen met de spijkers/nietjes uit de tacker-mond komt, waardoor het werkstuk beschadigd kan raken. ■ 40 NL│BE PDT 40 D3 │...
Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PDT 40 D3 NL│BE 41 ■ │...
Typeaanduiding van het apparaat: ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan Persluchtnietpistool PDT 40 D3 zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs Productiejaar: 05 - 2017 (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Page 47
Original-Konformitätserklärung ........52 DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 43...
Dieses Gerät ist für Montage- und Reparaturar- beiten geeignet. Jede andere Verwendung oder Lieferumfang Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- 1 Druckluft-Tacker PDT 40 D3 mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. 1 Packung Nägel, 1000 Stk. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan- 1 Packung Klammern, 1000 Stk.
Gerätes dar. Eine Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung des Gerätes hängt z.B. ab von der Greifkraft, der Anpresskraft, der Arbeitsrichtung, dem eingestellten Luftdruck, dem Werkstück, der Werkstückauflage. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 45 ■...
Eintreibgerät vor ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Beschädigungen, Verdrehen oder Verschieben gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete schützen. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 46 PDT 40 D3...
Kommen Sie niemals mit Ihren Händen in die stellt, dass die Sicherheit des Druckluftgerätes Nähe der Mündung , während das Gerät erhalten bleibt. betriebsbereit ist. Andernfalls können Verletzun- gen die Folge sein. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 47 ■...
Druckluft-Schlauches (nicht im Lieferumfang Gerät erst, wenn die Mündung enthalten) auf den Gewindestecknippel ¼ Druckluft-Tackers gegen das Werkstück des Druckluft-Tackers. gedrückt und der Auslöser betätigt wird. Die Verriegelung erfolgt automatisch. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PDT 40 D3...
Es wird empfohlen, dem Druckluftwerkzeug Arbeit vom Kompressor. einen Druckminderer mit Wasserabscheider und einen Öler vorzuschalten. ♦ Bei erhöhtem Öl- oder Luftaustritt das Druckluft- werkzeug prüfen und ggf. instand setzen lassen. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 49 ■...
Drücken Sie anschließend einige Male den Auslöser ACHTUNG! ► Verwenden Sie keinesfalls zu viel Öl, da dieses ansonsten gemeinsam mit dem Ein- treibmaterial die Mündung verlassen und eventuell das Werkstück beschädigen könnte. │ DE │ AT │ CH ■ 50 PDT 40 D3...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 51 ■...
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) EN 792-13: 2000+A1 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Typbezeichnung der Maschine: Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Druckluft-Tacker PDT 40 D3 Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Herstellungsjahr: 05 - 2017 IAN 285202 Seriennummer: IAN 285202 Importeur Bochum, 17.05.2017...
Page 57
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: PDT40D3-052017-1 IAN 285202...