Parkside PET 23 VARIO Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PET 23 VARIO Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PET 23 VARIO Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Estado das
informações: 04 / 2008 · Ident.-No.: PET23042008-1
ElEkTROtacker
PET 23 VARIO
ELEKTROTACKER
AGRAFEUSE CLOUEUSE ÉLECTRIQUE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA
ELEKTRISCHE NIETMACHINE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AGRAFADOR ELÉCTRICO
Instruções de utilização e de segurança
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van
het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR / CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IT / CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
NL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PT
Instruções de utilização e de segurança
Seite
5
Page
15
Pagina 25
Pagina 35
Página 45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PET 23 VARIO

  • Page 1 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. PET 23 VARIO ELEKTROTACKER AGRAFEUSE CLOUEUSE ÉLECTRIQUE DE / AT / CH...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 6 Ausstattung ........................Seite 6 Lieferumfang .........................Seite 6 Technische Daten ......................Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 7 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 8 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 8 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 9 Sicherheitshinweise für Elektrotacker ................Seite 9 Inbetriebnahme Klammern / Nägel......................Seite 10...
  • Page 4: Einleitung

    Dritte ebenfalls mit aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Elektrotacker PET 23 VARIO 150 Stück Feindrahtklammern 12 mm: Typ 53 Der Elektrotacker ist für den privaten Gebrauch zum 150 Stück Feindrahtklammern 18 mm: Typ 53 Heften von Pappe, Isoliermaterial, Leder, Stoff 150 Stück Schmalrückenklammern 19 mm: Typ 55...
  • Page 5: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten PET 23 VARIO Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz KH 3145 230 V ˜ 50 Hz Schlagzahl: 30 / min Kurzzeitbetrieb (KB): max. 15 min max. Schutzklasse: II / 15 min 30 /min Geräusch und Vibrationsinformationen:...
  • Page 6: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeiten Sie mit dem Elektro- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur werkzeug nicht in explosions- Verlängerungskabel, die auch für den gefährdeter umgebung, in Außenbereich geeignet sind. Die der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase Anwendung eines für den Außenbereich oder Stäube befinden.
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Personen benutzt werden. haltung. Sorgen Sie für einen sicheren e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Stand und halten Sie jederzeit das Sorgfalt.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 12, 14, 16, 18, 19 Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga- 12, 14, 18 ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim- men. Mit 230 V ~ gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V ~ betrieben werden. Hinweis: Passendes Zubehör kann auch über die zuständige Servicestelle Ihres Landes bezogen werden.
  • Page 9: Magazin Bestücken

    Heften Sie die erforderliche Klammer / den m Kurzzeitbetrieb: Nagel. Pressen Sie die Tackernase weiter- Der Elektrotacker PET 23 VARIO ist für 15 Minuten Be- hin auf die Befestigungsstelle. trieb bei Arbeiten mit maximaler Schlagzahl ausgelegt. Betätigen Sie den Auslöser so oft, bis das Lassen Sie das Gerät danach ausreichend abkühlen.
  • Page 10: Anwendungsbeispiele

    Inbetriebnahme / Fehler beheben / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Anwendungsbeispiele: Befestigen Sie Bezugstoff an der Sitzfläche VORSICHT! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- eines Stuhles (siehe Abb. B). Befestigen Sie Randleisten am übergangsbe- und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der reich von Wand und Bodenbelag (siehe Abb.
  • Page 11: Informationen

    ROHS Directive (2002 / 95 / EEC) solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kon- taktieren Sie Ihr lokales Energieversorgungsun- Bezeichnung des Produktes: ternehmen für weitere Informationen). Parkside Elektrotacker PET 23 VARIO Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 13 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l‘usage prévu ................Page 16 Equipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 16 Données techniques .....................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 17 2. Sécurité électrique ....................Page 18 3.
  • Page 14: Introduction

    étoffes (textiles ou fibres naturelles) et autres matériaux comparables sur les bois durs, les 1 Agrafeuse électrique PET 23 VARIO bois tendres, les plaques de contreplaqués ou maté- 150 Unités agrafes à fil fin 12 mm : type 53 riaux en particules comparables.
  • Page 15: Données Techniques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 150 Unités clous 23 mm : type 47 PET 23 VARIO 1 clé à six pans creux 1 Mode d‘emploi KH 3145 1 carnet „Garantie et S.A.V.“ 230 V ˜ 50 Hz Données techniques...
  • Page 16: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ne pas utiliser l’appareil câble de rallonge homologué pour dans une atmosphère explo- l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un sive contenant des liquides, câble de rallonge homologué pour l’usage en des gaz ou des poussières inflamma- plein-air réduit les risques d’électrocution.
  • Page 17: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques endommagées, ainsi que le bon ceci vous permet de mieux contrôler l’appa- fonctionnement de l’appareil. Faire reil, surtout en cas de situations inattendues. f) Porter des vêtements adéquats. ne réparer les pièces endommagées pas porter de vêtements ou bijoux avant de réutiliser l’appareil.
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Type 12, 14, 16, 18, 19 La tension de la prise de courant doit correspondre 12, 14, 18 aux spécifications de la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils homologués pour 230 V ~ peuvent aussi fonctionner sur du 220 V ~ . Remarque : Vous pouvez aussi commander des accessoires adaptés auprès de votre S.A.V.
  • Page 19: Remplissage Du Chargeur

    Cadence : ne soulevez pas le bec , il n‘y a pas de rechar- L‘agrafeuse électrique PET 23 VARIO est réglée sur gement avec une agrafe ou un clou nouveau. 30 coups / minute. Fixez l‘agrafe / le clou nécessaire et continuez...
  • Page 20: Elimination Des Défauts

    Mise en... / Elimination des... / Maintenance... / Mise au rebut / Informations Exemple d‘application : L‘agrafeuse électrique ne nécessite pas de mainte- Fixation d‘une étoffe de recouvrement au siège nance. d‘une chaise (voir Ill. B). L’appareil doit toujours rester propre, sec et Fixation de baguettes de cercle en transition exempt d’huiles ou de graisses.
  • Page 21: Déclaration De Conformité / Fabricant

    En 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 En 61000 - 3 - 11 : 2000 ROHS Directive (2002 / 95 / EEC) Désignation du produit : Parkside Agrafeuse électrique PET 23 VARIO Bochum, le 30.04.2008 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques dans l‘intérêt d‘une...
  • Page 23 Indice Introduzione Uso corretto ........................Pagina 26 Equipaggiamento ......................Pagina 26 Fornitura ........................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ..................Pagina 27 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 4.
  • Page 24: Introduzione

    Fornitura uso corretto 1 Tacker elettrico PET 23 VARIO Il tacker elettrico è destinato al solo uso privato per 150 Graffette a filo fine 12 mm: Tipo 53 la cucitura di cartone, materiale di isolamento, pelle,...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Dati tecnici PET 23 VARIO Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz KH 3145 230 V ˜ 50 Hz Numero di colpi: 30 / min Esercizio breve (KB): max. 15 Min.
  • Page 26: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici non lavorare con l’apparec- per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo chio in un’atmosfera dove si di una tale prolunga riduce il rischio di scossa trovino liquidi infiammabili, elettrica. esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- generano scintille che possono infiammare la zio dell’elettroutensile in un ambiente...
  • Page 27: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici danneggiate, che la funzionalità chio, in modo particolare in caso di situazioni dell’apparecchio non sia messa a impreviste. f) Indossare un abbigliamento appro- rischio. Fare riparare le parti danneg- priato. non indossare un abbiglia- giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- mento largo o bigiotteria.
  • Page 28: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Tipo La tensione della presa di rete deve corrispondere 12, 14, 16, 18, 19 con quella indicata sulla targhetta dell‘apparecchio. 12, 14, 18 Apparecchi contrassegnati con 230 V ~ possono essere fatti funzionare anche con 220 V ~ . nota: L‘accessorio seguente può...
  • Page 29: Riempire Il Magazzino

    Fate attenzione che la possibilità di ripetizione del m numero di colpi: colpo si crea solamente durante la singola cucitura. La pinzatrice elettronica PET 23 VARIO è predisposta Fino a quando non sollevate il naso del tacker per 30 colpi al minuto.
  • Page 30: Eliminare Errori

    Messa... / Eliminare errori / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni Esempi di utilizzo: Il tacker elettrico non necessità di manutenzione. Fissate la stoffa di rivestimento sulla seduta di L´apparecchio deve essere sempre pulito, una sedia (vedi Fig. B). asciutto e privo di tracce di olio e di grasso.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    En 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 En 61000 - 3 - 11 : 2000 ROHS Directive (2002 / 95 / EEC) Descrizione del prodotto: Parkside Tacker elettrico PET 23 VARIO Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Amministratore - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
  • Page 33 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 36 Uitrusting ........................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor elektrische nietapparaten ..........Pagina 39 Ingebruikname Nieten / spijkers ......................Pagina 40...
  • Page 34: Inleiding

    Binnenzeskantsleutel Doelmatig gebruik Leveringsomvang Het elektrische nietpistool is uitsluitend geschikt voor 1 Elektrisch nietpistool PET 23 VARIO privé gebruik, voor het nieten van karton, isolatie- 150 Dundraadnieten 12 mm: type 53 materiaal, leer, stof (textiel- resp. natuurvezel) en 150 Dundraadnieten 18 mm: type 53...
  • Page 35: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Technische gegevens PET 23 VARIO Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz KH 3145 230 V ˜ 50 Hz Aantal slagen: 30 / min Kortstondig bedrijf (KB): max. 15 min max. Isolatieklasse: II /...
  • Page 36: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Werk met het apparaat niet gereedschap in de openlucht werkt. in een explosiegevaarlijke Het gebruik van een voor het buitenbereik omgeving met brandbare geschikte kabel vermindert het risico van vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische elektrische schokken. gereedschappen veroorzaken vonken die stof f) Wanneer u met een elektrisch ge- of dampen zouden kunnen ontsteken.
  • Page 37: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ding. Zorg altijd voor een veilige stand Controleer of bewegende apparaat- en houd te allen tijde het evenwicht. onderdelen optimaal functioneren en niet klemmen en of onderdelen gebro- Op deze wijze kunt u het apparaat vooral in ken of zodanig beschadigd zijn dat de onverwachte situaties beter controleren.
  • Page 38: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Type 12, 14, 16, 18, 19 De netspanning moet overeenstemmen met de 12, 14, 18 gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Met 230 V ~ gekenmerkte apparaten kunnen ook met 220 V ~ worden gevoed. Opmerking: Passend toebehoren is ook verkrijg- baar via de verantwoordelijke servicedienst in uw nieten / spijkers land.
  • Page 39: Magazijn Vullen

    Plaatst de vereiste niet / spijker en druk de m Kortstondig bedrijf: nietkop verder op het bevestigingspunt. De elektrotacker PET 23 VARIO is geschikt voor Druk op de ontspanner totdat de niet / spij- 15 minuten bedrijf bij het maximale toerental. Laat ker vlak met het ondergrondmateriaal afsluit.
  • Page 40: Storingen Verhelpen

    Ingebruikname / Storingen verhelpen / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Bevestig kantlijsten aan het overgangsbereik van dringen. Gebruik een doek voor het reinigen de wand naar de vloerbedekking (zie afb. c). van de behuizing. Gebruik nooit benzine, Span en niet een doek op een schilderijlijst oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die de (zie afb.
  • Page 41: Conformiteitsverklaring / Producent

    En 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 En 61000 - 3 - 11 : 2000 ROHS Directive (2002 / 95 / EEC) Benaming van het product: Parkside Elektrische nietmachine PET 23 VARIO Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 43 Índice Introdução Utilização correcta .......................Página 46 Equipamento .........................Página 46 Material fornecido .......................Página 46 Dados técnicos ......................Página 47 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 47 2. Segurança eléctrica ....................Página 48 3. Segurança pessoal ....................Página 48 4.
  • Page 44: Introdução

    Material fornecido utilização correcta 1 Agrafador-pregador eléctrico PET 23 VARIO O agrafador-pregador eléctrico foi concebido 150 Agrafos finos 12 mm: Tipo 53 exclusivamente para o uso privado e para agrafar 150 Agrafos finos 18 mm: Tipo 53 papel, material isolante, couro, tecido (fibras têxteis e...
  • Page 45: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Dados técnicos PET 23 VARIO Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz KH 3145 230 V ˜ 50 Hz Número de perfurações: 30 / min Funcionamento de curta duração (KB): máx. 15 min max.
  • Page 46: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas não utilize o aparelho em para áreas exteriores. A utilização de áreas potencialmente explo- uma extensão destinada a áreas exteriores sivas, nas quais se encontrem diminui o risco de choque eléctrico. líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. f) Se não for possível evitar a utilização As ferramentas eléctricas produzem faíscas da ferramenta eléctrica num ambiente...
  • Page 47: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas sempre o equilíbrio. Desta forma, pode fique se as peças móveis do aparelho funcionam correctamente, se não controlar melhor o aparelho, particularmente ficam encravadas e se estão partidas em imprevistos. f) use vestuário adequado. não utilize ou danificadas a ponto de prejudicar roupas largas ou bijutaria.
  • Page 48: Colocação Em Funcionamento

    colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Tipo 12, 14, 16, 18, 19 A tensão da tomada tem de estar de acordo com 12, 14, 18 as indicações na placa de identificação do aparelho. Os aparelhos assinalados com 230 V ~ podem tam- bém funcionar a 220 V ~ .
  • Page 49: Encher O Carregador

    , não é carregado nenhum outro agrafo / A agrafadora eléctrica PET 23 VARIO foi concebida prego para agrafar. para 30 agrafos por minuto. Agrafe o agrafo / prego necessário e pressione m Funcionamento temporário:...
  • Page 50: Eliminar Avarias

    colocação... / Eliminar avarias / Manutenção e limpeza / Eliminação / Informações Exemplos de utilização: O agrafador-pregador eléctrico não necessita de Fixe o material de revestimento da superfície manutenção. do assento de uma cadeira (ver fig. B). O aparelho deve estar sempre limpo, seco e Fixe das barras de rebordo na área de passa- sem óleo nem lubrificantes.
  • Page 51: Declaração De Conformidade / Fabricante

    En 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2 En 61000 - 3 - 11 : 2000 ROHS Directive (2002 / 95 / EEC) Designação do produto: Parkside Agrafador-pregador eléctrico PET 23 VARIO Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Gerente - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um...

Table des Matières