Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_PET_32_4257871:_
28.01.2009
14:10 Uhr
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PET 32

  • Page 1 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:10 Uhr Seite 1...
  • Page 2 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:10 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 5 Sommaire: Page 1. Introduction ....................7 2. Consignes de sécurité ................7-10 3 Description de l’appareil ................10 4. Volume de livraison..................10 5. Utilisation conforme à l’affectation ............10 6. Données techniques ................11 7. Avant la mise en service ................11 8.
  • Page 6 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 6 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 7: Introduction

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 7 1. Introduction Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Attention ! Une distraction peut vous faire perdre le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter contrôle de l’appareil. certaines mesures de sécurité...
  • Page 8: Securite Des Personnes

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 8 disjoncteur différentiel. distance des pièces en mouvement. L’emploi d’un disjoncteur différentiel Des vêtements, des bijoux lâches ou de minimise le risque d’une décharge longs cheveux peuvent être saisis par des électrique. pièces en mouvement. Lorsque vous pouvez monter des 3.
  • Page 9 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 9 Bien des accidents ont pour origine une agrafes et les clous dans le mode d’emploi mauvaise maintenance des outils de l’appareil. électriques. Lorsque vous utilisez l’agrafeuse électrique Gardez vos outils de coupe propres et pendant longtemps, celle-ci devient chaude aiguisés.
  • Page 10: Description De L'appareil

    6 Indicateur de niveau 7 Nez de l’agrafeuse 4. Volume de livraison Retirez toutes les pièces de l’emballage et contrôlez si elles sont au complet. Agrafeuse électrique PET 32 500 clous 500 agrafes 1 x clé à six pans creux...
  • Page 11: Données Techniques

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 11 6. Données techniques clous (fig. 4). La quantité de remplissage maximale du magasin s’élève à env. 85 agrafes ou env. Raccordement réseau: 230 V ~ 50 Hz 75 clous. Nombre de coups: max. 30 agrafes/min. Ensuite, introduisez le coulisseau de Largeur d’agrafe 6 mm...
  • Page 12: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 12 Déclenchement 9. Remplacement de la ligne de Les ergots de retenue empêchent un raccordement réseau déclenchement involontaire de l’agrafeuse électrique. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire Le déclenchement peut donc uniquement être remplacer par le producteur ou son service déclenché...
  • Page 13: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 13 Uniquement pour les pays de Attention ! l'Union Européenne Avant tout travail sur l’agrafeuse électrique, retirez la fiche de contact de la prise ! Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Retirer des agrafes coincées (fig.
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrotacker PET 32 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 15: Bulletin De Garantie

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 15 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 16 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 16 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding .........18 2.
  • Page 17 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 17 Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 18: Inleiding

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 18 1. Inleiding Hou kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische materieel weg. Let op! Bij afleiding zou u de controle over het Bij het gebruik van gereedschappen dienen toestel kunnen verliezen. enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te 2.
  • Page 19: Veiligheid Van Personen

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 19 schok. Indien stofzuiginrichtingen en stofopvanginrichtingen kunnen worden 3. VEILIGHEID VAN PERSONEN aangebracht, dient u er zich van te Wees aandachtig, let op wat u doet en vergewissen dat deze aangesloten zijn ga bij het gebruik van elektrisch en naar behoren worden gebruikt.
  • Page 20 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 20 met scherpe snijkanten gaat minder vaak Hou tijdens het gebruik van de elektrotacker klem gaan zitten en is gemakkelijker te uw vingers of andere lichaamsdelen weg leiden. van de tackerneus. Gebruik het elektrisch materieel, Gebruik het gereedschap geenszins om accessoires, inzetgereedschappen enz.
  • Page 21: Beschrijving Van Het Gereedschap

    30 schoten/min. controleer ze op volledigheid. Nietjes breedte : 6 mm Nietjes lengte : 15 - 25 mm Elektrotacker PET 32 500 nagels Nietjes dikte : 1,1 - 1,25 mm 500 nieten Spijkers lengte : 15 - 32 mm...
  • Page 22: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 22 slagkracht vindt u best door een praktische test Let op! op een proefstuk. De vibratiewaarde zal op grond van het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap veranderen en kan in 8. Ingebruikneming uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
  • Page 23: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 23 Nieten van houten latten 10.2 Onderhoud Om houten latten te nieten gebruikt u best In het toestel zijn er geen andere te enkel spijkers. Elektrotacker niet te hard tegen onderhouden onderdelen. de houten lat duwen omdat die anders aan het oppervlak zou kunnen worden geschonden.
  • Page 24 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 24 Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden...
  • Page 25: Verklaring Van Overeenstemming

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrotacker PET 32 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 26: Garantiebewijs

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 26 13. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 27 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 27 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................29 2. Sicherheitshinweise ..............29-32 3. Gerätebeschreibung ...............32 4. Lieferumfang................32 5. Bestimmungsgemäße Verwendung........32 6. Technische Daten..............33 7. Vor Inbetriebnahme ..............33 8. Inbetriebnahme...............33-34 9. Austausch der Netzanschlussleitung........34 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......34-35 11.
  • Page 28 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 28 WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 29: Einleitung

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 29 den Staub oder die Dämpfe entzünden 1. Einleitung können. Halten Sie Kinder und andere Personen Achtung! während der Benutzung des Beim Benutzen von Geräten müssen einige Elektrowerkzeuges fern. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 30 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 30 vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Haare, Kleidung und Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Handschuhe fern von sich bewegenden schalters vermindert das Risiko eines Teilen. elektrischen Schlages. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen 3.
  • Page 31 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 31 sind, dass die Funktion des anderer Klammern und Nägel kann zur Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Verletzungsgefahr bzw. zur Zerstörung des Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Geräts führen. Hinweise zu den Einsatz des Gerätes reparieren. vorgesehenen Klammern und Nägel Viele Unfälle haben ihre Ursache in entnehmen Sie der Bedienungsanleitung...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Klammern oder Nägel. und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. Sollte eine Klammer oder ein Nagel im Kolbenschacht stecken bleiben, ziehen Sie Elektrotacker PET 32 den Netzstecker und beseitigen Sie die 500 Nägel verklemmte Klammer oder den Nagel, wie 500 Klammern in der Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Page 33: Technische Daten

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 33 6. Technische Daten Anschließend den Magazinschieber bis zum Anschlag einschieben, bis dieser merkbar ein- rastet. Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Schussfolge max. 30 Schuss/min. Achtung! Klammer Breite 6 mm Der Magazinschieber muss sich ohne großen Kraftaufwand schieben lassen.
  • Page 34: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 34 Schussauslösung 9. Austausch der Netzan- Die eingebauten Schusssicherungen verhin- schlussleitung dern eine unbeabsichtigte Schussauslösung des Elektrotackers. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den Her- Die Schussauslösung kann daher nur wie folgt steller oder seinen Kundendienst oder eine ausgelöst werden: ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um...
  • Page 35: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 35 Entfernen von verklemmten Klammern (Abb. 2/3/7) Nur für EU-Länder Ziehen Sie den Magazinschieber (4) nach hinten aus dem Elektrotacker (Abb. 2/3). Lösen Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Sie mit einem Innensechskantschlüssel die in den Hausmüll! beiden Schrauben an der Tackernase (7) wie in Abb.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrotacker PET 32 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 37: Garantieurkunde

    Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 38 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 38...
  • Page 39 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 39...
  • Page 40 Anleitung_PET_32_4257871:_ 28.01.2009 14:11 Uhr Seite 40...

Ce manuel est également adapté pour:

Lb 2

Table des Matières