Page 1
AKKU-TACKER 12 V PAT 12 B2 AKKU-TACKER 12 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AGRAFEUSE SANS FIL 12 V Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale PISTOLA SPARAPUNTI RICARICABILE 12 V Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Page 7
Ladegeräte und Zubehör von PARKSIDE PLGK 12 A2 und PDSLG 12 A1 der Serie „X12V TEAM“ sind kompatibel mit Akku-Packs PAPK 12 A3 / B3. Les chargeurs et accessoires des PARKSIDE PLGK 12 A2 et PDSLG 12 A1 de la série « X12V TEAM » sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A3 / B3.
Page 8
Verwendete Warn hinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 9
Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker beachten!
Page 10
AKKU-TACKER 12 V Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge entsprechend dem bestimmungsgemäßen Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und Einleitung Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres technischen Anforderungen des Produkts neuen Produkts. Sie haben sich damit für (siehe „Technische Daten“). ein hochwertiges Produkt entschieden.
Page 11
Teilebeschreibung Technische Daten Abbildung A: Akku-Tacker: Stoßkraftregler Modellnummer : PAT 12 B2 Ladekontroll-LED Nennspannung : 12 V Auslöser Max. Schlagzahl : 140 min –1 Akku-Entriegelung Magazinkapazität : 100 Klammern Akku-Pack * oder Gürtelhalterung 50 Nägel Entriegelungstaste Magazin Klammern Magazin-Schieber Klammerrücken, Breite...
Page 12
Ladegerät * Geräuschemissionswerte: Die gemessenen Werte wurden in Modellnummer : PLGK 12 A2 Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt. Eingang Der A-bewertete Geräuschpegel des Nennspannung : 220–240 V ~ Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: 50–60 Hz Nennleistung : 50 W Schalldruckpegel L : 88,8 dB(A) Ausgang Unsicherheit K...
Page 13
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Der in den Sicherheitshinweisen verwendete können während der tatsächlichen Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Benutzung des Elektrowerkzeugs auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit von den Angabewerten abweichen, Netzleitung) oder auf akkubetriebene abhängig von der Art und Weise, in der Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Page 14
Sicherheit von Personen 2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Seien Sie aufmerksam, achten Sie Rohren, Heizungen, Herden und darauf, was Sie tun, und gehen Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Körper geerdet ist.
Page 15
2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, 5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für dessen Schalter defekt ist. Ein einen sicheren Stand und halten Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- Sie jederzeit das Gleichgewicht. oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug muss repariert werden.
Page 16
4) Bei falscher Anwendung kann 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Einsatzwerkzeuge usw. Vermeiden Sie den Kontakt damit. entsprechend diesen Anweisungen. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser Berücksichtigen Sie dabei die abspülen. Wenn die Flüssigkeit Arbeitsbedingungen und die in die Augen kommt, nehmen auszuführende Tätigkeit.
Page 17
Vibrations- und Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug Klammern Geräuschminderung enthält. Die sorglose Handhabung des Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Eintreibgerätes kann zum unerwarteten Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten Ausschießen von Klammern führen und Sie und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, verletzen.
Page 18
Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und entnehmen Sie den Ladegeräte Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und VORSICHT! EXPLOSIONSRISIKO! gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es Laden Sie keine nicht wieder wieder in Betrieb nehmen.
Page 19
Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem Wartung und Reparatur. Fachhändler beraten. Das Gerät ist nur den WARNUNG! Gebrauch in Innenräumen Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht geeignet. von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. DE/AT/CH...
Page 20
Akku-Pack laden Akku-Pack in das Produkt einsetzen (Abb. H) (Abb. E) VORSICHT! Richten Sie die Führung am Akku-Pack Trennen Sie stets den Netzstecker an den Schienen des Batteriefachs aus. der Stromversorgung, bevor Sie den Akku- Schieben Sie den Akku-Pack ...
Page 21
Magazin mit Klammern (Abb. D) Befüllen Sie das Magazin an der mit bestücken gekennzeichneten Stelle am Magazin- (Abb. B) Schieber mit Nägeln. Drehen Sie das Produkt um. Schieben Sie den Magazin-Schieber Halten Sie die Entriegelungstasten zurück, bis das Magazin vollständig eingedrückt.
Page 22
Stoßkraft einstellen Steckengebliebene Klammern und Nägel entfernen HINWEIS WARNUNG! Wählen Sie keine Stoßkraft aus, die höher als notwendig ist, damit Sie das Produkt Wenn eine Klammer oder ein Nagel nicht überbeanspruchen oder das Material steckengeblieben ist, betätigen Sie beschädigen.
Page 23
Reinigung und Pflege Reparatur Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine WARNUNG! Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Entnehmen Sie den Akku-Pack Fachkraft, um das Produkt überprüfen und und lassen Sie das Produkt abkühlen, instand setzen zu lassen.
Page 24
Transport Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und Transportieren Sie das Produkt in der deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Tragetasche Batterien / Akkus und / oder das Produkt über Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und ...
Page 25
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
Page 27
Avertissements et symboles utilisés ....... Page 26 Introduction ............Page 27 Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 28
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Retirez la batterie avant de changer Lisez le mode d’emploi. d’accessoire, avant le nettoyage et lorsque vous n’utilisez pas le produit. Respectez les consignes de sécurité...
Page 29
AGRAFEUSE SANS FIL 12 V Veuillez toujours utiliser des outils insérables correspondant à l’usage prévu ! Respectez les exigences techniques du produit lors de l’achat et Introduction de l’utilisation d’outils insérables (voir « Données Nous vous félicitons pour l’achat de votre techniques »).
Page 30
Description des pièces Données techniques Figure A : Agrafeuse sans fil : Régulateur de force de frappe Numéro de modèle : PAT 12 B2 LED de contrôle de charge Tension nominale : 12 V Déclencheur Vitesse de frappe max. : 140 min –1...
Page 31
Chargeur * Valeurs d’émissions sonores : Les valeurs mesurées ont été déterminées en Numéro de modèle : PLGK 12 A2 conformité avec EN 60745. Le niveau sonore Entrée selon la mesure A de l’outil électrique s’élève Tension nominale : 220–240 V∼ ...
Page 32
Conservez toutes les consignes de AVERTISSEMENT ! sécurité et instructions pour vous y Les émissions de vibrations et de bruit reporter ultérieurement. générées lors de l'utilisation effective de Le terme « outil électrique » utilisé dans les l'outil électrique peuvent différer des valeurs consignes de sécurité...
Page 33
Sécurité des personnes 2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que Soyez vigilant, surveillez ce que tuyaux, radiateurs, cuisinières et vous faites et faites preuve de bon réfrigérateurs. Il existe un risque accru sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
Page 34
2) N’utilisez aucun outil électrique dont 5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper l’interrupteur est défectueux. Un outil solidement sur vos jambes et de électrique qui ne se laisse plus allumer ou conserver votre équilibre à tout éteindre est dangereux et doit être réparé. moment.
Page 35
4) Lors d’une mauvaise utilisation, 7) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils insérables un liquide peut fuir de la batterie. etc. conformément à ces Évitez tout contact avec celui-ci. En instructions. Prenez en compte les cas de contact involontaire, rincez conditions de travail et le travail à...
Page 36
Réduction des émissions Partez toujours du fait que l’outil électrique renferme des agrafes. sonores et vibrations La manipulation insouciante de la machine Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, à enfoncer des fixations peut entraîner une limitez le temps d’utilisation, utilisez des modes éjection inattendue d’agrafes et vous blesser.
Page 37
Consignes de sécurité pour Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et enlevez la batterie. chargeurs Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser. PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Risques résiduels Ne rechargez jamais de piles non Même si vous vous servez correctement de ce rechargeables.
Page 38
qualifié et laissez votre revendeur vous uniquement à une utilisation à conseiller. l’intérieur de locaux. AVERTISSEMENT ! N’utilisez aucun accessoire qui n’a pas été recommandé par Parkside. Cela peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu. 36 FR/CH...
Page 39
Recharger la batterie Placer la batterie dans le produit (Ill. H) (Ill. E) PRUDENCE ! Alignez le guide sur la batterie Débranchez toujours la fiche secteur rails du compartiment à batterie. de l’alimentation électrique avant de retirer Glissez la batterie entièrement dans ...
Page 40
Remplir le chargeur (Ill. D) Remplissez le chargeur de clous à (Ill. B) l’endroit marqué par sur le curseur du Retournez le produit. chargeur Maintenez les touches de déverrouillage Repoussez le curseur du chargeur jusqu’à appuyées.
Page 41
Régler la force de frappe Retirer les agrafes et clous restés coincés REMARQUE AVERTISSEMENT ! Ne choisissez pas de force de frappe plus élevée que nécessaire pour ne pas solliciter Lorsqu’une agrafe ou un clou inutilement le produit ou endommager le reste coincé, n’actionnez pas le matériau.
Page 42
Nettoyage et entretien Réparation L’intérieur de ce produit ne contient aucune AVERTISSEMENT ! pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire Retirez la batterie et laissez refroidir contrôler et réparer le produit. le produit avant de procéder aux travaux d’inspection, de maintenance ...
Page 43
Transport Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Transportez le produit dans la sacoche de directive 2006/66/CE et ses modifications. Les transport piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit Protégez le produit contre les chocs et les ...
Page 44
Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison. En cas de défaillance, vous indications suivantes : êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
Page 46
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 45 Introduzione .
Page 47
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Rimuovere la batteria prima di sostituire Leggere il manuale di istruzioni per gli accessori, prima della pulizia e l’uso. quando non è in uso. Osservare le avvertenze e le istruzioni Proteggere la batteria da calore e luce di sicurezza!
Page 48
PISTOLA SPARAPUNTI Utilizzare sempre gli strumenti di inserimento secondo l’uso previsto! Al momento dell’acquisto RICARICABILE 12 V e dell’uso degli strumenti di inserimento, osservare i requisiti tecnici del prodotto (vedi “Dati tecnici”). Introduzione Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo impropri e possono comportare rischi come prodotto.
Page 49
Descrizione dei componenti Dati tecnici Figura A: Pistola sparapunti ricaricabile: Regolatore della forza d’urto Numero del modello : PAT 12 B2 LED di carica Tensione nominale : 12 V Grilletto Max. numero di colpi : 140 min –1 Sblocco batteria Capacità...
Page 50
Caricabatterie * Valori di emissione di rumore: I valori misurati sono stati determinati secondo la Numero del modello : PLGK 12 A2 norma EN 60745. Il livello di rumore ponderato Ingresso A dell'elettroutensile è tipicamente: Tensione nominale : 220–240 V∼ ...
Page 51
Conservare le indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! e le istruzioni per eventuali necessità Le emissioni di vibrazioni e rumore durante future. l’uso effettivo dell’elettroutensile possono Il termine "Elettroutensile" utilizzato nelle istruzioni differire dai valori dichiarati a seconda del di sicurezza si riferisce agli elettroutensili modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato, alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) in particolare il tipo di pezzo da lavorare.
Page 52
2) Evitare il contatto fisico con superfici Sicurezza personale collegate a terra come tubi, Stare attenti, prestare attenzione riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica con un elettroutensile.
Page 53
5) Evitare una postura anomala. 2) Non utilizzare un elettroutensile Garantire una base sicura e con un interruttore difettoso. Un mantenere sempre l’equilibrio. In elettroutensile che non può più essere acceso questo modo è possibile controllare meglio o spento è pericoloso e va riparato. l’elettroutensile in situazioni impreviste.
Page 54
4) Se usata in modo errato, dalla 7) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. batteria potrebbe fuoriuscire del secondo le presenti istruzioni. liquido. Evitare il contatto con esso. Tenere conto delle condizioni di In caso di contatto accidentale, lavoro e dell’attività da svolgere. sciacquare con acqua.
Page 55
Riduzione delle vibrazioni e Presumere sempre che l’elettroutensile contenga delle del rumore graffe. L’uso incauto del dispositivo di Limitare il tempo di utilizzo, utilizzare modalità a inchiodatura può far sì che le graffe vengano bassa vibrazione e bassa rumorosità e indossare sparate fuori inaspettatamente e feriscano.
Page 56
Sicurezza per i caricabatterie In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere la batteria. Prima di rimetterlo in funzione, far CAUTELA! RISCHIO DI ESPLOSIONE! controllare e, se necessario, riparare da uno Non ricaricare batterie non specialista qualificato. ricaricabili.
Page 57
In caso di incertezza, rivolgersi ad uno L'apparecchio è adatto specialista qualificato e chiedere consiglio al esclusivamente all'uso in interni. proprio rivenditore. AVVERTENZA! Non utilizzare accessori non raccomandati da Parkside. Ciò può causare scosse elettriche o incendi. IT/CH...
Page 58
Ricarica della batteria Inserimento della batteria nel prodotto (Fig. H) (Fig. E) CAUTELA! Allineare la guida sulla batteria alle Scollegare sempre la spina guide del vano batteria. dall’alimentazione prima di rimuovere la Spingere la batteria completamente nel ...
Page 59
Caricamento di graffe nel (Fig. D) Riempire il caricatore di chiodi nel caricatore punto segnato con sulla slitta del (Fig. B) caricatore Girare il prodotto. Spingere la slitta del caricatore indietro Tenere premuti i pulsanti di sblocco ...
Page 60
Regolazione della forza Rimozione di graffe e chiodi d’urto incastrati AVVERTENZA! INDICAZIONE Se una graffa o un chiodo rimane Non selezionare una forza d’urto incastrato, non premere il grilletto superiore al necessario per evitare di Il prodotto potrebbe altrimenti essere azionato sollecitare eccessivamente il prodotto o di accidentalmente una volta che la graffa o il danneggiare il materiale.
Page 61
Pulizia e manutenzione Riparazione Il prodotto non contiene al suo interno AVVERTENZA! componenti che possono essere riparati dall’utente. Consultare un tecnico qualificato Rimuovere la batteria e lasciar per far controllare il prodotto e per la raffreddare il prodotto prima di manutenzione.
Page 62
Trasporto Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva Trasportare il prodotto nella borsa 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le Proteggere il prodotto contro urti e forti batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in i punti di raccolta indicati.
Page 63
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna. In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
Page 64
Dichiarazione di conformità UE 62 IT/CH...
Page 65
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07968 Version: 08/2021 IAN 359699_2101...