Page 1
DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 D3 DRUCKLUFT-TACKER AGRAFEUSE PNEUMATIQUE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine PISTOLA SPARAPUNTI AD ARIA COMPRESSA Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 285202...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Dieses Gerät ist für Montage- und Reparaturar- beiten geeignet. Jede andere Verwendung oder Lieferumfang Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- 1 Druckluft-Tacker PDT 40 D3 mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. 1 Packung Nägel, 1000 Stk. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan- 1 Packung Klammern, 1000 Stk.
Gerätes dar. Eine Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung des Gerätes hängt z.B. ab von der Greifkraft, der Anpresskraft, der Arbeitsrichtung, dem eingestellten Luftdruck, dem Werkstück, der Werkstückauflage. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 3 ■...
Eintreibgerät vor ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Beschädigungen, Verdrehen oder Verschieben gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete schützen. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PDT 40 D3...
Kommen Sie niemals mit Ihren Händen in die stellt, dass die Sicherheit des Druckluftgerätes Nähe der Mündung , während das Gerät erhalten bleibt. betriebsbereit ist. Andernfalls können Verletzun- gen die Folge sein. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 5 ■...
Druckluft-Schlauches (nicht im Lieferumfang Gerät erst, wenn die Mündung enthalten) auf den Gewindestecknippel ¼ Druckluft-Tackers gegen das Werkstück des Druckluft-Tackers. gedrückt und der Auslöser betätigt wird. Die Verriegelung erfolgt automatisch. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PDT 40 D3...
Es wird empfohlen, dem Druckluftwerkzeug Arbeit vom Kompressor. einen Druckminderer mit Wasserabscheider und einen Öler vorzuschalten. ♦ Bei erhöhtem Öl- oder Luftaustritt das Druckluft- werkzeug prüfen und ggf. instand setzen lassen. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 7 ■...
Drücken Sie anschließend einige Male den Auslöser ACHTUNG! ► Verwenden Sie keinesfalls zu viel Öl, da dieses ansonsten gemeinsam mit dem Ein- treibmaterial die Mündung verlassen und eventuell das Werkstück beschädigen könnte. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PDT 40 D3...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PDT 40 D3 9 ■...
Nous déclinons toute responsa- Matériel livré bilité pour les dommages causés résultant d'une 1 agrafeuse pneumatique PDT 40 D3 utilisation non conforme. L'appareil est uniquement 1 paquet de clous, 1 000 pièces conçu pour une utilisation privée.
– Machines à enfoncer les fixations (voir les caractéristiques techniques). La valeur est une valeur caractéristique liée à l'appareil et ne repré- sente pas l'influence sur le système main-bras lors de l'utilisation de l'appareil. PDT 40 D3 FR│CH 13 ■...
► N'utilisez jamais l'agrafeuse à air comprimé pouvant entraîner une explosion et ainsi des avec de l'oxygène ou des gaz inflammables blessures graves. sous pression. PDT 40 D3 FR│CH 15 ■ │...
équiper le compresseur d'un geur . Les agrafes doivent être mises en place détendeur. sur la barre du chargeur ♦ Repoussez le cache du chargeur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ■ 16 FR│CH PDT 40 D3 │...
fixation moins profondément dans la pièce traitée. ♦ Tournez le guide d'air de sortie afin que l'air sorte dans la direction souhaitée. ♦ Débranchez l'appareil du compresseur une fois le travail terminé. PDT 40 D3 FR│CH 17 ■ │...
à air comprimé. ♦ En cas de perte d'huile ou d'air importante, vérifier l'outil à air comprimé et le faire réparer si nécessaire. ■ 18 FR│CH PDT 40 D3 │...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PDT 40 D3 FR│CH 19 ■...
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez service après-vente agréé. télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. ■ 20 FR│CH PDT 40 D3 │...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Désignation du modèle de la machine : Veuillez d’abord contacter le service mentionné. Agrafeuse pneumatique PDT 40 D3 KOMPERNASS HANDELS GMBH Année de fabrication : 05 - 2017 BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM Numéro de série : IAN 285202...
Volume della fornitura Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti 1 pistola sparapunti ad aria compressa PDT 40 D3 da uso non conforme. L'apparecchio è destinato 1 pacco di chiodi, 1000 pz. unicamente all'impiego privato.
filettato a innesto da sa solo da personale qualificato specializzato ¼ e un giunto rapido. e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio ad aria compressa. IT │ CH │ PDT 40 D3 27 ■...
Collocare l'apparecchio sul pezzo di lavoro e versare manualmente circa 5 gocce di olio premere il grilletto pneumatico nel nipplo filettato a innesto ♦ Collegare l'apparecchio a una sorgente di aria compressa idonea. │ IT │ CH ■ 28 PDT 40 D3...
Premere quindi il grilletto per alcune volte. ATTENZIONE! ► Non utilizzare troppo olio, altrimenti esso fuoriuscirà insieme al materiale di cucitura dall'imboccatura , con possibile danneg- giamento del pezzo di lavoro. │ IT │ CH ■ 30 PDT 40 D3...
Qualora si presentassero malfunzionamenti o la scadenza del periodo di garanzia sono a altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto pagamento. assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail. IT │ CH │ PDT 40 D3 31 ■...
EN 792-13: 2000+A1 Assistenza Assistenza Italia Denominazione della macchina: Tel.: 02 36003201 Pistola sparapunti ad aria compressa PDT 40 D3 E-Mail: kompernass@lidl.it Anno di produzione: 05 - 2017 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Numero di serie: IAN 285202 telefonia mobile max.
Page 37
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 05 / 2017 · Ident.-No.: PDT40D3-052017-1 IAN 285202...