MELINERA HG03495A-CH Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Led-sommerlichterkette xxl

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL
LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL
GUIRLANDE À LED XXL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CATENA LUCI DECORATIVE LED XXL
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 295951

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MELINERA HG03495A-CH

  • Page 1 LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL GUIRLANDE À LED XXL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CATENA LUCI DECORATIVE LED XXL Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 295951...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 4: Teilebeschreibung

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Unabhängiges Betriebsgerät Wechselstrom Polarität des Ausgangsanschlusses 6-Stunden-Timer mit automatischer Schutzklasse II Wiederholung im Tagesrhythmus Kurzschlussfester Sicherheitstransformator LED-Sommerlichterkette XXL Teilebeschreibung Lichterkette Einleitung Netzteil LEDs Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsgewinde Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lampions Produkt entschieden.
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Produkt darf nicht ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungs- 1 LED-Sommerlichterkette XXL ringe benutzt werden. 15 Lampions 1 Netzteil Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! 1 Bedienungsanleitung Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, Sicherheitshinweise dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produktes BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE übereinstimmt (220–240 V∼).
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Lampion montieren Um die Timer-Funktion auszuschalten, drücken (siehe Abb. B) Sie erneut den Timer Button und das Licht am Timer Button schaltet sich aus. Legen Sie die Lampions mit den Ösen (größere Öffnung) nach oben. Reinigung und Pflege Setzen Sie den Lampionspanner mit dem kabellosen Ende durch die obere auf die untere VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
  • Page 7: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Légende des pictogrammes utilisés Appareil de fonctionnement Courant continu indépendant Courant alternatif Polarité de la borne de sortie Minuterie 6 heures à répétition Classe de protection II automatique au rythme journalier Transformateur de sécurité anti-court-circuit Guirlande à LED XXL Descriptif des pièces Guirlande lumineuse Introduction Alimentation électrique...
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    Tension nominale secondaire : 4,5 V , 1,35 W Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller Classe de protection : II / à ce qu‘il soit posé de manière à ce que per- Alimentation électrique sonne ne puisse courrir ou trébucher dessus. (n°...
  • Page 10: Montage D'un Lampion (Voir Fig. B)

    Fonction de minuteur Utilisez uniquement le produit avec l‘alimenta- tion électrique fournie modèle n° La touche de minuterie dispose de JT-DC4.5V1.35W-H1; tout droit de garantie est annulé dans le cas contraire. 3 fonctions : Peut être uniquement utilisé en extérieur, si la prise est protégée contre les intempéries.
  • Page 11: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Si un problème matériel ou de fabrication devait locales. survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Page 12: Descrizione Dei Componenti

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Dispositivo di funzionamento Corrente continua indipendente Corrente alternata Polarità dell'allacciamento di uscita Il prodotto dispone di un timer di Classe di isolamento II 6 ore con ripetizione automatica a ritmo giornaliero Trasformatore di sicurezza anti-cortocircuito Catena luci decorative LED XXL Descrizione dei componenti Ghirlanda di luci Introduzione...
  • Page 13: Contenuto Della Confezione

    Classe di protezione: II / La lampadina non è sostituibile. Alimentatore (modello n. JT-DC4.5V1.35W-H1) Sostituire l‘intero prodotto, qualora la lampa- dina giungesse al termine della propria vita media. Contenuto della confezione Il prodotto non può essere utilizzato senza che tutti gli anelli di guarni- 1 luci decorative LED XXL zione siano stati posizionati in modo corretto.
  • Page 14: Funzione Timer

    Montaggio lampioni Pulizia e cura (vedi fig. B) ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORA- Posizionare i lampioni con gli occhielli ZIONE! Scollegare dapprima l‘alimentatore dalla (aperture grandi) rivolti verso l‘alto. presa elettrica. ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORA- Posizionare la staffa dei lampioni con l‘estre- mità...
  • Page 15 ricevere informazioni circa i siti di rac- colta e i relativi orari di apertura. Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
  • Page 16 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03495A-CH / HG03495B-CH Version: 12 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2017 Ident.-No.: HG03495A-CH / B-CH112017-CH IAN 295951...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg03495b-ch

Table des Matières