8.
Vorsichtsmaßnahmen für die Überwachung,
Pflege und Betreuung von Patienten
W
:
arNHiNWeis
d
p
® Ü
-k
as
Ressio
beRwachungs
it nicht einsetzen
Ü
v
kontinuieRliche
beRwachung zuR
eRfÜgung steht
a
:
cHtuNg
d
p
a
eR
atient sollte nuR von einem
nästhesisten
p
qualifizieRtem
eRsonal ÜbeRwacht weRden
e
,
k
s wiRd empfohlen
die
lemme am
,
v
um zu veRhindeRn
dass die
eRbindung zum
Bei der Überwachung darauf achten, dass der Implantationssitus des Katheters
gemäß der Standard-Krankenhausroutine überwacht wird.
a
:
cHtuNg
d
p
en
atienten voRsichtig behandeln
b
odeR
ewegungen des implantieRten
p
v
k
des
atienten die
eRbindung des
p
® Ü
Ressio
beRwachungssystem ÜbeRpRÜfen
d
p
® k
ie
Ressio
atheteR ReagieRen nicht empfindlich auf
u
,
u
nteRsuchung
abeR die
nteRsuchung könnte eine
e
p
® Ü
in
Ressio
beRwachungssystem und den implantieRten
h
-e
gleichzeitig mit einem
ochfRequenz
. d
k
/
benutzen
eR
atheteR und
odeR das
g
f
die
eRäte in ihReR
unktionstÜchtigkeit beeintRächtigt weRden
9.
Komplikationen und Nebenwirkungen
Zu den Komplikationen, die nach Implantation eines Pressio® Überwachungssystem
auftreten können, gehören die typischen Risiken, die mit der Gabe von Arzneimitteln,
chirurgischen Eingriffen und der Implantation von Fremdkörpern einhergehen.
Infektion
Die wichtigste Komplikation, die mit diesem Überwachungstyp einhergeht,
ist die Infektion.
Die Infektionsrisiken können durch die Einhaltung der für die Handhabung und
Implantation des Katheters geltenden aseptischen Techniken und die maximale
Implantationsdauer für Katheter (5 Tage) minimiert werden. Sollte die Überwachung
nach dieser Zeit fortgeführt werden müssen, ist es ratsam, ein neues System an einem
anderen Implantationssitus zu implantieren.
Die Einhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung empfohlenen Techniken für das
Tunneln können auch zu einer Senkung der Infektionsrisiken beitragen.
Im Falle einer Infektion ist die Entfernung des Systems parallel zum Beginn
einer gezielten Therapie auf allgemeinem oder intrathekalem Wege indiziert.
Hirnblutungen
Hirnblutungen können auch während der Überwachung dieses Typs beobachtet
werden.
Die Wahrscheinlichkeit dieser Komplikation kann durch die Anzahl der zerebralen
Schnitte während der Einbringungsphase reduziert werden und dadurch, dass
sichergestellt wird, dass dieses Verfahren nur durch erfahrene und kompetente
Fachleute durchgeführt wird.
Diese Art der Komplikation erfordert ein rasches Eingreifen eines Arztes.
10.
Gewährleistung
Die Leistung des Pressio® Überwachungs-Kits kann nur bei Einsatz von Pressio®
Überwachungssystemen und dem entsprechenden Zubehör garantiert werden,
das von Sophysa entwickelt, getestet und hergestellt wurde.
Sophysa garantiert, dass dieses medizinische Produkt bei Auslieferung frei von
Material- und Herstellungsmängeln ist. Darüber hinaus bietet Sophysa weder
explizite noch implizite weitere Garantien, einschließlich im Hinblick auf die
,
p
wenn kein geschultes
.
,
n
einem
euRochiRuRgen odeR entspRechend
.
k
-v
atheteR
eRlängeRungskabel zu veRwenden
k
atheteR unteRbRochen wiRd
,
u
k
um eine
nteRbRechung deR
k
. n
atheteRs zu veRmeiden
ach deR
v
atheteRs mit dem
eRlängeRungskabel und mit dem
.
a
uswiRkungen eineR
a
Rtefaktquelle daRstellen
p
® k
Ressio
lektRochiRuRgieinstRument odeR einem
Ü
beRwachungssystem könnten beschädigt odeR
.
Vermarktung oder Adaption für spezifische Verwendungen. Sophysa übernimmt
keinerlei Verantwortung für Störungen oder Ereignisse, Komplikationen, Schäden
oder Beeinträchtigungen, welche eine direkte oder indirekte Folge der Verwendung
dieses Produkts sind. Sophysa bevollmächtigt keine Dritten in ihrem Namen die
Verantwortung zu übernehmen.
eRsonal fÜR eine
11.
Vernichtung nach Gebrauch
Unverpackte, benutzte oder explantierte Pressio® Überwachungs-Kits sind in
Übereinstimmung mit den klinikinternen Richtlinien und Bestimmungen zu vernichten.
,
Rücksendung
.
Wird ein Pressio® Überwachungs-Kit zu Analysezwecken an Sophysa zurückgeschickt
werden muss, falls erforderlich angeben, ob eine Reinigung erfolgt ist.
Für die ordnungsgemäße Bearbeitung einer Rücksendung ist ein RMA-Formular
anzufordern und ausgefüllt beizulegen.
abelveRbindung
H
:
b
iNWeis
etReuung
f
ÜR eine effektiveRe
12.
mRt-
.
atheteR nicht
d
efibRillatoR
64/78
Handhabung nach Gebrauch
a
,
v
nalyse wiRd empfohlen
die
oRRichtung nicht zu Reinigen
Symbole
Katalogreferenz
Hersteller
Ethylenoxid-Sterilisation
Nicht wiederverwenden
Nicht erneut sterilisieren
Benutzung bis
Chargennummer
L OT
Seriennummer
CE-Kennzeichnung
Bitte Gebrauchsanweisung konsultieren
AUSRÜSTUNG VOM TYP „BF": Ein angemessener
Schutzgrad gegen elektrische Schläge mit einem gemäß
Typ F isolierten Abschnitt (potentialfrei).
Temperaturbedingungen für Lagerung und Transport
Trocken lagern
Zerbrechlich, vorsichtig handhaben
.