8.
Precauções para a monitorização e prestação
de cuidados ao paciente
a
:
dvertêNcia
n
p
ão utilize o kit de monitoRização
Ressio
.
paRa vigiaR continuamente o paciente
P
:
recauções
o
paciente só deve seR monitoRizado poR um anestesista
.
ou poR outRa pessoa qualificada
R
-
ecomenda
se a aplicação de um clip no cabo de extensão paR cateteR
.
uma eventual desconexão do cateteR
Durante a monitorização, vigie o local de implantação do cateter em conformidade
com os procedimentos hospitalares padrão.
P
:
recauções
m
anuseie o paciente com cuidado paRa evitaR qualqueR desconexão do cabo ou movimento
. d
do cateteR implantado
epois de manuseaR o paciente veRifique a conexão do cateteR
ao cabo de extensão e ao sistema de monitoRização
o
p
®
s cateteRes
Ressio
não são sensíveis aos efeitos que podem ocoRReR duRante exames
Rmn,
de
mas podem seR uma fonte de aRtefactos
n
ão utilize um sistema de monitoRização
ao memo tempo que um instRumento electRo
. s
,
um desfibRilhadoR
e o fizeR
pode danificaR o cateteR e
ou peRtuRbaR o Respectivo funcionamento
9.
Complicações / Efeitos secundários
As complicações que podem resultar da implantação de um sistema de monitorização
Pressio® incluem os riscos inerentes a qualquer intervenção cirúrgica e à inserção
de corpos estranhos.
Infecção
A principal complicação associada a este tipo de monitorização é a infecção.
Os riscos de infecção podem ser reduzidos utilizando técnicas de assepsia durante
o manuseamento e implantação do cateter e adoptando uma duração máxima da
implantação do cateter (5 dias). No caso de ser necessário continuar a monitorizar
após este período recomenda-se a colocação de outro sistema, noutro local.
A adopção da técnica de tunelização recomendada nestas instruções de utilização
também permite reduzir os riscos de infecção.
Em caso de infecção, está indicada a remoção do sistema conjuntamente
com o início de tratamento específico por via geral ou intratraqueal.
Hemorragia cerebral
Durante uma monitorização deste tipo, também pode ocorrer hemorragia cerebral.
A probabilidade de ocorrência desta complicação pode ser reduzida limitando
o número de incisões cerebrais durante o processo de introdução e assegurando
que este procedimento só é efectuado por profissionais treinados e competentes.
Estas complicações requerem a rápida intervenção de um médico.
10.
Garantia
Os desempenhos do kit de monitorização Pressio® só são garantidos para a gama
de sistemas de monitorização Pressio® e com os acessórios concebidos, testados
e fabricados pela Sophysa.
A Sophysa garante que este dispositivo médico está isento de defeitos de material ou
de mão-de-obra. Para além desta garantia, a Sophysa não fornece qualquer outra
garantia, expressa ou implícita, incluindo a comercialização ou adaptação para um
uso específico. A Sophysa não se responsabiliza por nenhum incidente, complicação,
lesão ou prejuízo resultante directa ou indirectamente do uso deste dispositivo.
A Sophysa não autoriza ninguém a assumir, em seu nome, responsabilidade pelos
seus produtos.
®
,
se não existiR pessoal com foRmação
disponível
,
poR um neuRociRuRgião
,
paRa pReveniR
p
®.
Ressio
.
p
®
p
®
Ressio
e o cateteR
Ressio
implantado
-
ciRúRgico de alta fRequência ou que
/
ou o sistema de monitoRização
.
11.
Processamento dos produtos
após a utilização
Destruição após a utilização
Um dispositivo Pressio® desembalado, usado ou explantado tem de ser destruído
em conformidade com os procedimentos adoptados na instituição médica.
Devolução de produtos
Caso seja necessário devolver um kit de monitorização Pressio® explantado à Sophysa,
é necessário indicar se o mesmo foi submetido a limpeza.
Para avaliar convenientemente o produto devolvido, é necessário juntar-lhe um formulário
de Autorização de Devolução ao Fabricante.
N
:
ota
p
aRa uma análise mais eficiente
12.
Símbolos
,
L OT
31/78
,
-
Recomenda
se que não limpe o dispositivo
Referência do catálogo
Fabricante
Método de esterilização pelo Óxido de Etileno
Não reutilizar
Não voltar a esterilizar
Data de validade
Código de lote
Número de série
Marcação de Conformidade CE
Consulte as Instruções de Utilização
EQUIPAMENTO DO TIPO BF: Conferindo um grau
adequado de protecção contra o choque eléctrico,
possuindo uma secção aplicada isolada do Tipo F
(flutuante).
Condições de temperatura para armazenamento
e transporte
Guardar em local seco
Frágil, manuseie com cuidado
.