Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

www.sparkygroup.com
720/750 W
TWO-SPEED IMPACT DRILL
Original instructions
ZWEIGANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE A PERCUSSION 2 VITESSES
Notice originale
TRAPANO BATTENTE A DUE VELOCITÀ
Istruzioni originali
TALADRADORA DE PERCUSION DE 2 VELOCIDADES
Instrucciones de uso originales
BERBEQUIM DE PERCUSSÃO DE 2 VELOCIDADES
Manual original
DWUBIEGOWA WIERTARKA UDAROWA
Oryginalna instrukcja obsługi
ДВУХСКОРОСТНАЯ ДРЕЛЬ УДАРНОГО ДЕЙСТВИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДВОШВИДКІСНИЙ ДРИЛЬ УДАРНОÏ ДІÏ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ДВУСКОРОСТНА УДАРНА БОРМАШИНА
Оригинална инструкция за използване
BU2 201
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 9
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
10 – 19
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
20 – 29
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
30 – 39
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
40 – 50
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
51 – 60
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
61 – 70
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
71 – 81
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
82 – 92
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
93 – 103
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BUR2 201E
20.06.2011
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY HeavyDuty BU2201

  • Page 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. 61 – 70 DWUBIEGOWA WIERTARKA UDAROWA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Page 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION Of SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards.
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model BU2 201 BUR2 201E Power input 750 W 720 W –1 –1 No load speed 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Electronic speed pre-selection Reversing Chuck capacity 1.5-13 mm 1.5-13 mm Max.drill capacity: in steel 13 mm 13 mm in wood 40 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    III - General power tool shock. safety warnings 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influ- WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 7: Impact Drill Safety Warnings

    measures reduce the risk of starting the contact hidden wiring or its own cord. Cut- power tool accidentally. ting accessory contacting a “live” wire may d) Store idle power tools out of the reach make exposed metal parts of the power tool of children and do not allow persons “live”...
  • Page 8: Know Your Product

    ▪ Use clamps or a vice to secure your work 3. Place for spindle fixing whenever possible. 4. Drill journal ▪ Watch out for the initial torque reaction of the 5. Operation mode selector switch machine or upon jamming the drill bit. 6.
  • Page 9 ▪ Drilling holes in concrete, stone, etc. The switch 5 is in its extreme left position the sym- WARNING: Prior to operation always bol “hammer” being exposed. check the direction of rotation. Shift the Changing the operation mode may be perfor- reversing switch only when the spindle has med even while the tool is operated.
  • Page 10: Maintenance

    In this case the screw for approximately half its length. both brushes must be replaced simultaneously with genuine brushes at SPARKY service centre AUxILIARY HANDLE for warranty and post-warranty service. Tighten the auxiliary handle 8 on journal 4 of the GENERAL INSPECTION drill.
  • Page 11: Warranty

    VIII - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee.
  • Page 12: Umweltschutz

    Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften...
  • Page 13: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Page 14: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell BU2 201 BUR2 201E Nennaufnahme 750 W 720 W –1 –1 Leerlaufdrehzahl 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Elektronische Drehzahlregelung nein Drehrichtungswechsel nein Bohrfutterkapazität 1.5-13 mm 1.5-13 mm Max. Bohrdurchmesser: - in Stahl 13 mm 13 mm - in Holz 40 mm 40 mm...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ▪ Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. III - Allgemeine besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Schlagbohrmaschinen

    gung und/oder den Akku anschließen, nicht vertraut sind oder diese Anwei- es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie sungen nicht gelesen haben. Elektro- beim Tragen des Elektrowerkzeuges den werkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Finger am Schalter haben oder das Gerät e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- eingeschaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 17 das Elektrowerkzeug sicherer führen, wenn Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen Sie es mit beiden Händen halten. ▪ Überprüfen Sie vor dem Beginn der Arbeit das Einatmen von Staub. Manche Werkstof- fe können toxische Bestandteile enthalten. die Stelle die sie anbohren wollen mit einem Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
  • Page 18: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    VI - Arbeitshinweise nutzen, müssen Sie die Sicherheitsvorschrif- ten, sowie die allgemeinen Anleitungen und Arbeitshinweise, angegeben im vorliegenden Dieses Elektrowerkzeug wird mit einphasi- Dokument beachten. Alle Benutzer müssen ger Wechselspannung versorgt. Man kann es sich mit dieser Betriebsanleitung bekannt- an Kontaktsteckdosen ohne Schutzklemmen machen und müssen über die potentiellen anschließen.
  • Page 19 werden. Ein Drehrichtung swechsel kann nur bei Stillstand der Bohrmaschine erfolgen. WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Arbeitsbeginn immer die Drehrichtung BETRIEBSARTENUMSCHALTUNG . Benutzen Sie den Hebel zum Wechseln ▪ Bohren von Löchern in Metall, Holz u.a. Der der Drehrichtung nur wenn die Spindel ihre Drehung ganz gestoppt hat.
  • Page 20: Wartung

    In solchem Fall sollen ZUSATZHANDGRIff beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürsten Der Zusatzhandgriff 8 wird am Hals 4 der Bohr- im SPARKY – Kundendienst ausgewechselt maschine festgespannt. Aus Sicherheitsgrün den werden. soll der Zusatz hand griff immer benutzt werden.
  • Page 21: Garantie

    Überprüfung und das Auswechseln der Bürsten) Lesen Sie sorgfältig die ganze Betriebsanwei- nur in den zuständigen Kundendiensten von sung bevor Sie beginnen, das Erzeugnis zu SPARKY beim Verwenden von Originalersatz- verwenden. teilen durchgeführt werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- besserungen und Änderungen in seinen Er-...
  • Page 22: Montage

    Sommaire – Introduction ........................20 – Données techniques ...................... 22 III – Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ............23 IV – Avertissements de sécurité de la perceuse a percussion ..........24 V – Présentation de la machine ..................A/26 VI - Indications de travail ..................... 26 VII –...
  • Page 23 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. En conformité avec les exigences des standards Russes. En conformité...
  • Page 24: Données Techniques

    II – Données techniques Modèle BU2 201 BUR2 201E Puissance absorbée 750 W 720 W –1 –1 Vitesse à vide 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Réglage électronique de la vitesse de rotation Inversion du sens de rotation Capacité de mandrin 1.5-13 mm 1.5-13 mm Capacité...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ▪...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité De La Perceuse A Percussion

    et/ou au bloc de batteries, de le ramas- faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De ser ou de le porter. Porter les outils en nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position f) Garder affûtés et propres les outils per- marche est source d’accidents.
  • Page 27 exposées de l’outil électrique et provoquer un Les câbles défectueux entraînent des risques choc électrique sur l’opérateur. d’électrochoc. ▪ Ne jamais percer des matériaux contenant de ▪ Maintenir toujours une position stable du l’asbeste. L’asbeste est considéré agent can- corps. Si on travaille sur une plateforme éle- vée, vérifier qu’il n’y a personne en dessous.
  • Page 28: Présentation De La Machine

    V - Présentation de la cident accompagnants. ▪ Vérifier l’état du câble d’alimentation et la machine fiche. Le câble d’alimentation endommagé devra être remplacé par le fabriquant ou un Avant de commencer le travail avec la machine spécialiste autorisé afin d’éviter les risques il faut connaître tous le spécificités d’exploitation d’un remplacement non approprié.
  • Page 29 SÉLECTION DE LA VITESSE (BUR2 201E) AVERTISSEMENT: Ne pas surcharger la machine en utilisant des forets d’un Pour sélectionner la vitesse de perçage so u- diamètre supérieur à ceux préconisés, vous hai tée adaptée à différents types de materiaux risqueriez de la détériorer. (bois, métal, plastique,..), tourner le sélecteur 10 en diréction du “G”...
  • Page 30: Maintenance

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les par le travail. deux balais par des balais d’origine de SPARKY pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la RECOMMANDATIONS POUR LE TRA- garantie ou en dehors de celle-ci.
  • Page 31: Garantie

    AVERTISSEMENT: Il est interdit La période de garantie des outils électroportatifs d’utiliser de l’alcool, de l’essence ou d’autres SPARKY est définie dans le contrat de garan- solvants. N’utilisez jamais des produits agres- tie. sifs pour le nettoyage des pièces en matière La garantie ne couvre pas les pannes apparues plastique.
  • Page 32: Prima Dell'uso

    Il trapano, imballato in una valigia, viene fornito montato, ad eccezione dell’impugnatura laterale. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà...
  • Page 33 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Conforme alle direttive europee applicabili. Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso.
  • Page 34: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello BU2 201 BUR2 201E Potenza assorbita 750 W 720 W Numero di giri a vuoto 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Regolazione elettronica dei giri sì Inversione del senso di rotazione sì Portata del mandrino 1,5-13 mm 1,5-13 mm Diametro massimo della punta: per acciaio...
  • Page 35: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    ▪ Se possibile collegare sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione. ▪ Per ottenere un alto grado di asportazione della polvere, usare nel lavoro con questo elettroutensile un aspirapolvere destinato a raccogliere la polvere di legno e/o polvere minerale ▪...
  • Page 36: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Trapani

    ti, gioieli o capelli potrebbero impigliarsi dell’utensile potrebbe risultare compro- nelle parti in movimento. messa. g) In presenza di apparecchiature per il col- IV - Istruzioni legamento a dispositivi di aspirazione supplementari di e raccolta delle polveri, accertarsi che essi siano collegati ed utilizzarli corret- sicurezza nel lavoro tamente.
  • Page 37: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ▪ L’uso di una fonte di alimentazione con ten- ▪ Non toccare la punta o il pezzo da lavorare sione inferiore a quella indicata sulla targhetta immediatamente dopo il lavoro. Essi potreb- dati tecnici dell’elettroutensile, danneggerà il bero arroventarsi e causare ustione della pel- motore elettrico.
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso

    1. Vite di sicurezza (BUR2 201E) 2. Mandrino AVVERTENZA: Disinserire sempre 3. Posto per fissaggio dell’alberino l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla 4. Collare del trapano presa prima di effettuare qualsiasi imposta- 5. Commutatore dei regimi di funzionamento zione, aggiustaggio o manutenzione. 6.
  • Page 39: Smontaggio Del Mandrino

    SELEZIONE DEI GIRI (BUR2 201E) SMONTAGGIO DEL MANDRINO La necessaria frequenza di rotazione va impo- In trapani con mandrino a tre ganasce Le ganasce del mandrino 2 si aprono fino in fon- stata in anticipo girando il disco del regolatore 10 nella direzione verso “G”...
  • Page 40: Manutenzione

    7 si può fissare la contemporaneamente con spazzole originali in profondità dei fori praticati. un centro assistenza tecnica SPARKY per ma- L’impugnatura supplementare di questi model- nutenzione in o fuori garanzia. li è connessa con la carcassa della macchina...
  • Page 41: Garanzia

    VIII - Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Page 42: Protección Del Medio Ambiente

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Page 43: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. En conformidad con las Directivas europeas de aplicación. En conformidad con los requisitos de los documentos normativos rusos.
  • Page 44: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo BU2 201 BUR2 201E Potencia consumida 750 W 720 W Revoluciones en marcha en vacío 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Regulación electrónica de las revoluciones sí Cambio del sentido de rotación sí Diapasón del mandril 1,5-13 mm 1,5-13 mm Diámetro máximo de la broca: para acero...
  • Page 45: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Algunos tipos de polvo, por ejemplo, de roble o de haya, se consideran cancerígenos, ante todo si se combinan con adiciones para procesar la madera (cromato, conservantes). El material que contenga asbesto se ha de procesar únicamente por especialistas. ▪ Cuando sea posible, utilice la evacuación de polvo. ▪...
  • Page 46 un ambiente húmedo. La aplicación de un 4) Uso y cuidado de las herramientas eléc- dispositivo de seguridad reduce el riesgo tricas de producirse una avería por la corriente a) No sobrecargue la herramienta eléctri- eléctrica. ca. Según el uso, hágase una correcta 3) Seguridad personal selección de la herramienta eléctrica.
  • Page 47: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Taladradoras

    realizar. El uso de la herramienta eléctrica con fines diferentes a aquellos para los que ADVERTENCIA: Antes de conectar la ha sido diseñada puede causar una situa- herramienta eléctrica a la red de alimentación, ción de peligro. cerciórese de que el voltaje de alimentación 5) Servicio corresponde al indicado sobre la placa de da- a) Repare su herramienta eléctrica con un...
  • Page 48: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ha dañado durante la operación. Los cables ▪ El fabricante no asume responsabilidad por dañados elevan el riesgo de electrocución. las modificaciones en la herramienta eléctri- ▪ Mantenga siempre su cuerpo en posición ca que hayan sido efectuadas por el usuario estable.
  • Page 49 Esta herramienta eléctrica está destinada a Operación continua efectuar perforaciones de orificios en acero, ▪ Conexión: El interruptor 11 se aprieta, y, es- madera, plástico, etc. El régimen rotatorio de tando apretado, se inmoviliza con el botón percusión permite perforar orificios en hormi- ▪...
  • Page 50 La conmutación de los regímenes de operación DESENROSCAR Y ENROSCAR PER- puede efectuarse también cuando la taladrado- NOS, TORNILLOS Y TUERCAS ra está en funcionamiento. (BUR2 201E) MONTAJE Y APRIETE DE LA BROCA Al mandril 2 se atiesa, de la forma descrita an- teriormente, el dispositivo correspondiente para En máquinas con mandril de tulipa enroscar, respectivamente, desenroscar per-...
  • Page 51: Mantenimiento

    (incluidas la revisión y la sustitución de los cepillos) deben efectuarse en los centros de servicio autorizados de SPARKY, ADVERTENCIA: Desconecte siem- utilizando solamente piezas de recambio origi- pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- nales.
  • Page 52: Garantía

    VIII - Garantía El plazo de garantía de las herramientas eléc- tricas SPARKY se determina en la tarjeta de garantía. Los defectos que hayan surgido como conse- cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga o de la explotación incorrecta se excluyen de las obligaciones de la garantía.
  • Page 53 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 54: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Conformidade com as exigências dos documentos normativos russos.
  • Page 55: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo BU2 201 BUR2 201E Consumo de energia 750 W 720 W Rotações ao ralenti 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Regulação electrónica das rotações não Mudança do sentido de rotação não Alcance do mandril 1,5-13 mm 1,5-13 mm Diámetro máximo da broca: Para concreto 13 mm...
  • Page 56: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromato ou conservantes. O material que contém amianto tem de ser processado só por especialistas. ▪...
  • Page 57 ferramenta eléctrica. utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção con- d) Guardar ferramentas eléctricas não uti- tra pó, sapatos de segurança antiderrapan- lizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam tes, capacete de segurança ou protecção familiarizadas com o aparelho ou que auricular, de acordo com o tipo e aplicação não tenham lido estas instruções, utili-...
  • Page 58 ▪ Durante o trabalho pegue na máquina bem Durante o trabalho use meios de pro- com as duas mãos e mantenha o corpo em tecção dos olhos contra partículas voan- posição estável. A ferramenta maneja-se me- tes. Use óculos protectores. lhor com as duas mãos.
  • Page 59: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    VI - Instruções para o ▪ Para explorar correctamente esta ferramen- trabalho ta, tem de observar as regras de segurança, as instruções gerais e as indicações para o trabalho aqui assinaladas. Todos os consumi- Este modelo de ferramenta eléctrica alimenta-se dores têm de conhecer esta instrução e estar unicamente por tensão alternada monofásica.
  • Page 60 COMUTAÇÃO DOS REGIMES OPERA- CIONAIS ADVERTêNCIA: Antes de iniciar o trabalho revise sempre o sentido da rotação. ▪ Perfuração em metal, madeira, etc.: O comu- Use a alavanca de mudança do sentido de tador 5 encontra-se na posição estrema direi- rotação só...
  • Page 61: Manutenção

    4 da furadeira. Por razões de segurança, a manípula complementar 8 tem de se usar sem- de ser substituídas ambas ao mesmo tempo por escovas originas na oficina da SPARKY de as- pre. A profundidade das aberturas perfuradas pode-se fixar mediante a linha limitadora 7.
  • Page 62: Garantia

    (incluíndo a revisão e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas autoriza- das da SPARKY, utilizando só peças de sobres- selente originais. BU2 201 ● BUR2 201E...
  • Page 63: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Page 64: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja dla dodatkowego zabezpieczenia. Zgodność ze stosowanymi dyrektywami europejskimi. Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznanie się...
  • Page 65: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model BU2 201 BUR2 201E Pobór mocy 750 W 720 W Obroty biegu jałowego 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Elektroniczna regulacja obrotów Zmiana kierunku obrotu Zakres uchwytu narzędziowego 1,5-13 mm 1,5-13 mm Średnica maksymalna wiertła: do stali 13 mm 13 mm do drewna...
  • Page 66: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elek- Trycznymi

    Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczegól- ności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierają- ce azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów. ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪...
  • Page 67: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wiertarkami

    ciała. niki mogące mieć wpływ na działanie c) Unikać przypadkowego włączenia urzą- urządzenia. W przypadku stwierdzenia dzenia. Upewnić się, że włącznik znajduje uszkodzenia należy naprawić urządze- się w położeniu „wyłączony” przed pod- nie przed dalszym użytkowaniem. Wiele łączeniem urządzenia do źródła zasilania wypadków spowodowanych jest nienależy- lub baterii.
  • Page 68 ▪ Trzymać elektronarzędzie tylko za odizolo- służb o pomoc. Dotknięcie wiertłem ukrytej instalacji elektrycznej może spowodować po- wane powierzchnie podczas wykonywania zabiegu, kiedy element tnący może do- rażenie prądem. Uszkodzenie instalacji gazo- tknąć ukrytej izolacji lub własnego sznura wej może spowodować wybuch. Przebicie in- elektrycznego.
  • Page 69: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    bywające w pobliżu miejsca pracy elektro- wo-obrotowy umożliwiający wiercenie otworów narzędzia należy obserwować bez przerwy. w betonie, kamieniu, murach i innych materia- Obowiązkowo należy podjąć prewencyjne łach kruchych. środki bezpieczeństwa. To samo dotyczy tak- PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY że przestrzegania podstawowych przepisów higieny i bezpieczeństwa pracy.
  • Page 70 DWUSTOPNIOWY PRZEŁĄCZNIK nie, szczęki uchwytu przesuwają się do położe- nia umożliwiającego wejście końcówki wiertła BIEGÓW między szczękami. Obracając koronę uchwytu Przełącznik 13 obraca się o 180 w kierunku narzędziowego 2 w kierunku ruchu wskazówek zegara, szczęki zaciskają końcówkę wiertła. zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub od- wrotnie, w ten sposób następuje przełączenie Specjalnym kluczem wiertło mocuje się...
  • Page 71 8. nocześnie na oryginalne szczotki w serwisie Za pomocą ogranicznika głębokości 7 można naprawczym SPARKY w ramach konserwacji ustalić głębokość wywiercanych otworów. gwarancyjnej i pozagwarancyjnej. Rękojeść dodatkowa tych modeli połączona jest z korpusem wiertarki za pośrednictwem elemen-...
  • Page 72 Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nie- znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 73: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Page 74: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Page 75: Технические Данные

    II - Технические данные Модель BU2 201 BUR2 201E Потребляемая мощность 750 W 720 W Скорость вращения на холостом ходу 1200/3200 min –1 –1 0-1200/0-3500 min Электронное регулирование нет да Смена направления вращения нет да Ø зажима патрона 1,5-13 mm 1,5-13 mm Максимальный...
  • Page 76: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, со- вместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪...
  • Page 77 3) Личная безопасность зить связанные с пылью опас ности. a) Будьте бдительны, работайте с по- 4) Эксплуатация и уход за электро ин- вышенным вниманием и про являйте струментами благоразумие, когда рабо таете с элек- a) Не перегружайте электроинструмент. троинструментом. Не используйте...
  • Page 78: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Дрелями

    для конкретного ти па электроинстру- мента, имея вви ду рабочие условия ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем и работу, ко торую необходимо вы- связать электроинструмент к сети питания, полнять. Использование электроин- убедитесь, что питающее напряжение от- струмента для работы не по предна- вечает на указанном на табличке техниче- значению...
  • Page 79: Ознакомление Электроинструментом

    Поврежденные кабели повышают риск в газов. Рабочее место должно быть хорошо получение токового удара. освещено. ▪ Всегда стремитесь к устойчивому положе- V - Ознакомление нию корпуса. Во время работы с инстру- ментом на высоте , убедитесь что внизу электроинстру- нет никого. ментом...
  • Page 80: Выбор Скорости Вращения

    ▪ Проверьте в какой позиции находится вы- ДВУХСТУПЕНЧАТЫЙ ПЕРЕКЛЮЧА- ключатель сети. Электроинструмент дол- ТЕЛь СКО РОСТИ жен присоединятся и отделятся от сети Переключатель 13 поворачивается на 180 питания только в отключенном положении гра дусов в направлении, указанном стрел- выключателя сети. Если поставите штеп- ками, осуществляя...
  • Page 81 гаются до положения, позволяющего вста- вается в крайнее правое положение, так что- вить сверло. При вращении венца патрона бы полностью был виден символ “сверло”. 2 по часовой стрелке, кулачки зажимают Посредством рычага 9 для смены направ- хвос товик сверла. Затем сверло окончатель- ления...
  • Page 82: Обслуживание

    ваются машина выключается автоматиче- ски. В таком случае обе щетки должны быть заменены одновременно оригинальными щетками в сервисе SPARKY по гарантийному и внегарантийному обслуживанию. ОБЩАЯ ПРОВЕРКА Проверяйте регулярно все элементы крепле- ния и убедитесь в том, что они крепко за- тянуты.
  • Page 83: Гарантия

    применения некачественных материалов и/ или из-за производственных ошибок, устра- няются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии.
  • Page 84 I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Page 85: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Page 86: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель BU2 201 BUR2 201E Споживана потужність 750 W 720 W Швидкість обертання на неробочому ходу 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Електронне регулювання обертів ні так Зміна напряму обертання ні так Ø затискача патрона 1,5-13 mm 1,5-13 mm Максимальний...
  • Page 87: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вміс- том азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним прила- дом, використовуйте...
  • Page 88 електроприлад, коли ви стомлені, або якого він спроектований. під впливом наркотиків, алкоголю, b) Не використовуйте електроприлад у медикаментів, тощо. Одна мить не- випадку, якщо вимикач не переходить уваги при роботі з електроприладом у включену і виключену позицію. може призвести до серйозної виробни- Кожен...
  • Page 89: Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Дрилями

    IV - Додаткові вказівки троінструменту напругою зашкодить елек- тродвигуну. з безпеки під час ▪ Для запобігання евентуального перегріван- роботи з дрилями ня, завжди розмотуйте кабель із подовжу- вачем із кабельним барабаном до кінця. ▪ Якщо є необхідність використовувати по- Користуйтеся засобами захисту слу- довжувач, переконайтесь, що...
  • Page 90: Вказівки Щодо Роботи

    ▪ Дотримуйтесь гігієни на робочому місці. 4. Шийка електродрилі Змішання пилу різних матеріалів особли- 5. Перемикач робочих режимів во небезпечно. Пил із легких металів може 6. Отвори для вентиляції розгорітися і вибухнути. 7. Обмежувач глибини ▪ Ніколи не кидайте ганчірки, клоччя, провід- 8.
  • Page 91 у напрямку “G” для підвищення обертів, а у напрямку “A” - для зниження. Таким чином ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Завжди вимикай- забезпечується оптимальний режим проби- те електроінструмент і штепсель із розетки вання різних матеріалів: металу, деревини, живлення до того як проводити будь-які ро- пластмаси...
  • Page 92 ДЕМОНТАЖ ПАТРОНА ▪ У разі використання гвинтів з утопленими шляпками, необхідно завчасно фрезерува- Для машин із трикулачним патроном: ти отвір; Кулачки патрона 2 відкриваються до кінця і за ▪ У разі використання гвинтів з неповною допомогою викрутки відгвинчується запобіж- різьбою, завчасно просвердліть отвір гли- ний...
  • Page 93: Обслуговування

    всі дії з ремонту, обслуговування та регулю- або здійсненням догляду. вання (включаючи перевірку і заміну щіток) слід здійснювати у спеціалізованих сервісах ЗАМІНА ЩІТОК SPARKY з використанням тільки оригіналь- них резервних частин. Електроінструмент оснащений щітками, що вимикаються самостійно. Коли щітки зношу- ються, машина вимикається автоматично. У...
  • Page 94 виробничі помилок, усуваються без додатко- вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Page 95 I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Page 96: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи. Съответства...
  • Page 97: Технически Данни

    II - Технически данни Модел BU2 201 BUR2 201E Консумирана мощност 750 W 720 W Обороти на празен ход 1200/3200 min 0-1200/0-3500 min Електронно рeгулиране на оборотите не да Смяна посоката на въртене не да Обхват на патронника 1,5-13 mm 1,5-13 mm Максимален...
  • Page 98: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪...
  • Page 99 електроинструмент. Не използвай- електроинструмент според прило- те електроинструмента, когато сте жението. Правилно избраният елек- уморени или под влияние на нар- троинструмент работи по-добре и котици, алкохол или медикаменти. по-безопасно при обявения режим на Момент на невнимание при работа с работа, за който е проектиран. електроинструмент...
  • Page 100: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Бормашини

    може да предизвика опасна ситуация. 5) Обслужване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да a) Поддържайте вашия електро- свържете електроинструмента към захран- инструмент при квалифициран спе- ващата мрежа, убедете се че захранва- циалист по ремонта, като из ползвате щото напрежение отговаря на посоченото само оригиналните резервни части. върху...
  • Page 101: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Не използвайте електроинструмента с по- електроинструмента или за повреди, пре- вреден кабел. Не докосвайте повредения дизвикани от подобни промени. кабел и извадете щепсела от контакта, ако ▪ Електроинструментът е предназначен за кабелът се повреди по време на работа. работа в помещения и зони с нормална Повредените...
  • Page 102 в бетон, камък, зидария и други крехки ма- Продължителна работа териали. ▪ Пускане: прекъсвач 11 се натиска и в натис- нато състояние се застопорява с бутон 12. ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА ▪ Спиране: прекъсвач 11 се натиска едно- кратно и се отпуска веднага. ▪...
  • Page 103 ПОСТАВЯНЕ И ЗАТЯГАНЕ НА ОТВИВАНЕ И ЗАВИВАНЕ НА БОЛТО- СВРЕДЛО ВЕ, ВИНТОВЕ И ГАЙКИ (BUR2 201E) При машини с тричелюстен патронник В патронника 2 се затяга по начина, описан Посредством завъртане на короната на по-горе, съответното приспособление за за- патронни ка 2 в посока на часовниковата виване...
  • Page 104: Поддръжка

    дайте щеп села от контакта преди всякаква проверката и подмяната на четките) трябва проверка или поддръжка. да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на оригинални резервни части. ПОДМЯНА НА ЧЕТКИТЕ Електроинструментът е снабден със самоиз- ключващи се четки. Когато четките се изно- сят, двете...
  • Page 105: Гаранция

    VIII - Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или неправилна експлоатация, се изключват от гаранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...

Ce manuel est également adapté pour:

Heavyduty bur2201e

Table des Matières