• Убедитесь, что подбородочная часть лицевой маски не
расположена ниже подбородка пациента и не давит ему на шею.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ повторно использовать комплекты стабилизации
однократного применения. Несоблюдение этого указания может
привести к травме и/или инфицированию пациента.
• Для понимания принципов безопасного применения операци
онного кресла T-MAX ознакомьтесь с его инструкцией
по применению.
• Для установки T-MAX на операционный стол рекомендуется
привлекать двух человек.
• Следите, чтобы направляющие операционного стола заступали
под задние выступы опор не менее чем на 2,5 см.
• Следует избегать наклонения и изгибания операционного
стола, если пациент уже размещен в системе T-MAX. Убедитесь,
что крышка стола параллельна полу.
• Неоперируемую руку можно свободно закрепить к подлокотнику,
чтобы обеспечить ее неподвижность во время операции.
• До подачи наркоза хирург должен проверить свободу доступа
к операционному полю.
• Затягивать лицевую маску можно только тогда, когда изменять
сидячее положение пациента более не предполагается.
• При длительных хирургических процедурах возможны
различные осложнения, например алопеция из-за давления.
При длительных операциях принимайте соответствующие меры,
например периодически меняйте положение головы пациента
на протяжении процедуры.
• Для получения полного списка совместимых с T-MAX
операционных столов обратитесь в Smith & Nephew.
• Ремни сзади операционного подголовника предназначены
для многократного применения.
Инструкция по применению
Опустите ножную секцию и разместите операционный стол так,
чтобы обеспечить свободный доступ к оборудованию для наркоза.
Наклоните ножную секцию операционного стола вниз и установите
кресло T-MAX на направляющие операционного стола в основной
части стола так, чтобы нижняя рама опиралась на подкладку
операционного стола.
1. Установите квадратные рельсовые зажимы T-MAX (рис. 1)
на направляющие операционного стола на расстоянии 46 см
от концов направляющих.
2. Зацепите левую фиксированную опору под левой направляющей
и задвиньте правую подвижную опору под правую направ
ляющую. Опоры кресла T-MAX должны плотно прилегать
к направляющим операционного стола. Максимально надвиньте
кресло T-MAX на направляющие операционного стола.
3. Надвиньте квадратные рельсовые зажимы T-MAX на опоры
T-MAX (рис. 2). Затяните. Квадратные рельсовые зажимы T-MAX
не предназначены для несения нагрузки; они не дают опорам
T-MAX сдвигаться вбок с направляющих операционного стола.
4. Сдвиньте нижнюю раму к стороне операционного стола,
с которой находится врач, оставив 5–7 см от рамы до этой
стороны стола.
Операционное кресло T-MAX
Инструкция по применению
5. Убедитесь, что подкладка стола надежно закреплена на столе.
Если стол установлен наоборот, переверните подкладку стола
так, чтобы она закрывала щель в операционном столе.
6. Перед размещением пациента сдвиньте подвижную подкладку
от стороны операционного стола, с которой находится врач,
чтобы обеспечить максимальный доступ к оперируемому плечу.
7. Снимите боковую опору стола со стороны размещения пациента.
Подкладки боковых опор расположены на некотором удалении
от металлической планки, чтобы можно было их скорректировать
для высоких или низких пациентов.
8. Если используется подкладка для интубации, снимите операци
онный подголовник и замените на подкладку для интубации.
9. Расположите пациента ягодицами максимально близко
к основанию поясничной подкладки T-MAX, чтобы предотвратить
сползание пациента с кресла T-MAX во время хирургической
процедуры.
10. Вставьте боковые опоры и затяните их.
Рис. 1. Квадратный
рельсовый зажим T-MAX
а) Зажим T-MAX AM для США — Н/К 7210554
б) Зажим T-MAX EU для Европы — Н/К 7211099
в) Зажим T-MAX JE для Японии — Н/К 7211097
г) Зажим T-MAX DE для Германии — Н/К 7211100
11. Разместите подколенник под коленями пациента и максимально
задвиньте, чтобы спина пациента прилегала к поясничной
подкладке. Подкладка должна располагаться непосредственно
на операционном столе, а не на простыне.
12. Зафиксируйте пациента поясом, обернув ноги пациента, подко
ленник и стол, чтобы ноги пациента не раздвигались и чтобы
закрепить пациента на столе на время хирургической процедуры.
13. Установите раздвижной зажим на направляющую стола со
стороны операционного стола, противоположной той, с которой
находится врач. Установите регулируемый подлокотник
в раздвижной зажим параллельно столу. Он предназначен
для поддержки неоперируемой руки во время хирургической
процедуры.
14. Следите, чтобы медиальная граница лопатки свисала
с по движной подкладки, чтобы открыть передний доступ для
артроскопических операций.
15. Расположите подкладку подголовника так, чтобы голова пациента
приходилась посередине.
Русский
Рис. 2. Конструкция T-MAX
29-99-01 Rev. C
45