Coltene BioSonic US100R Guide D'utilisation page 85

Masquer les pouces Voir aussi pour BioSonic US100R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Käyttöohje
3. Huuhtele vesiletkut osassa II annettujen ohjeiden mukaan.
4. Kiinnitä steriloitu kärki käsikappaleeseen aseptisesti.
C. Työpäivän jälkeen
Älä käytä bensiini-, jodi- tai fenolipohjaisia pesuain-
eita. (Jodit ja fenolit saattavat värjätä laitteen pin-
taa.) Poista kaikki pesuaineroiskeet välittömästi.
HUOMIO!
1. Poista kaikki ultraäänikärjet sekä puhdista ja steriloi ne tarpeen
mukaan.
2. Puhdista ja desinfioi laite ja oheislaitteet kuten aiemmin aina
ennen jokaista potilasta. Puhdista osat pyyhkimällä pehmeällä
liinalla, joka on kostutettu kaupallisesti saatavana olevalla
mineraalinpoistoaineella, ja puhdistamalla sitten Alpet D2:lla.
3. Huuhtele vesiletkut perusteellisesti.
4. Katkaise laitteen virta.
5. Sulje laitteeseen tulevan vesiletkun sulkuhana.
D. Virtajohdon, vesiletkujen ja käsikappaleen tarkistus
• Tarkasta
säännöllisin
suodattimen ja käsikappaleen mahdolliset vauriot, kuluneisuus
ja tukkeumat.
• Tarkasta, että virtajohdon kummankin pään liittimet ovat
kunnolla kiinni.
E. Hammaskivenpoistolaitteen kärjen O-renkaan tarkistaminen
• Tarkista O-rengas kulumisen ja/tai vaurioiden varalta. Toistuva
sterilointi kuluttaa O-rengasta. Jos O-rengas on kulunut ja/tai
vaurioitunut, käsikappaleen ja kärjen välinen liitos alkaa vuotaa.
• Poista kulunut tai vaurioitunut O-rengas urasta ja vaihda
uuteen. Työnnä uusi O-rengas värillisen muovikahvan uraan
saakka.
F. Sulakkeen vaihto
Palovaaran välttämiseksi laitteessa on aina käytettävä
tyypiltään ja ampeeriarvoltaan samoja sulakkeita.
VAROITUS!
Sähköiskun välttämiseksi irrota laitteen pistoke en-
nen sulakkeen vaihtoa.
VAROITUS!
115 VAC: 5 x 20 mm Slo-Blo (hidastettu) 1,0 A, 250V
230/240 VAC: 5 x 20 mm T-tyyppi 0,5 A, 250V
• Sulakekotelo sijaitsee välittömästi laitteen virtajohtoliitännän
alapuolella. Avaa sulakekotelo pienellä ruuvimeisselillä (kuva 9).
• Tarkista sulake (kuva 10). Kuvassa 10 on vasemmalla puolella
ehjä sulake ja oikealla palanut sulake.
• Vaihda tarvittaessa palanut sulake uuteen ja sulje kotelo. Paina
kantta, kunnes se napsahtaa kiinni.
välein
virtajohdon,
vesiputkien,
V. Ympäristö-/säilytysolosuhteet
Ympäristöolosuhteet
• Tarkoitettu sisäkäyttöön
• Maksimikorkeus: 2 000 m
• Lämpötila-alue:
• Suhteellinen kosteus:
50 % @ 40° C
Säilytysolosuhteet
Yksikön säilytys ja kuljetus tulee tapahtua seuraavissa
olosuhteissa.
• Lämpötila-alue:
• Suhteellinen kosteus:
(ei-kondensoiva)
• Ilmanpaine:
VI. Turvallisuustietoja
Kontraindikaatiot
Älä käytä Biosonic
US100R -hammaskivenpoistolaitetta seuraavissa
®
tapauksissa:
• Restoratiiviset hampaiden hoitotoimenpiteet, joihin liittyy
amalgaamin kondensaatiota
• Kirurgiset tai juurihoitoon liittyvät toimenpiteet
• Potilaat, joilla on korkea infektioalttius
• Potilaat, joilla on kroonisia hengitykseen liittyviä ongelmia
• Potilaat, joilla on nielemishäiriö tai -ongelmia vedenvirtauksen
yhteydessä
• Potilaat, joilla on sydän- ja verisuonisairaus sekä toissijainen
keuhkosairaus
tai
krooninen
sisältämien mikro-organismien aspiraatioriskin vuoksi.
Varotoimenpiteet
• Henkilöitä, jotka käyttävät implantoitua sydämentahdistinta
tai
muuta
implantoitua
(esim. insuliinipumppua, defibrillaattoria jne.), on varoitettu
siitä,
että
jotkut
tahdistimen toimintaa.
US100R
-hammaskivenpoistolaitteen
sydämentahdistimien häiriöistä ei ole raportoitu, suosittelemme,
että käsikappale ja kaapelit pidetään käytön aikana vähintään
15–23 cm:n päässä tahdistimesta ja tahdistimen elektrodeista.
40 °C
5 °C
80 %, enint. 31 °C
%
70 °C
-40 °C
100 %
%
10 %
1060 hPa
500 hPa
keuhkosairaus,
aktiivista
lääkinnällistä
elektroniset
laitteet
voivat
Siitä huolimatta, että BioSonic
käyttöön
85
biokalvon
laitetta
häiritä
®
liittyvistä

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières