Page 1
Français (Traduction des instructions originales) . . 19 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) ..37 Español(Traducción de las instrucciones originales).55 MODEL DC 34,9 RAM-LOK ® EQUIPPED INDUSTRIAL LOW-MOUNT WINCHES CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF WINCH.
4707 N. Mingo Tulsa, Oklahoma 74117 (918) 438-2760 EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC as defined by Machinery Directive 2006/42/EC aux termes de la directive Machines 2006/42/EC Here with we declare that winch model DC34, 9 com- Nous déclarons par la présente que le modèle de treuil DC34, plies with the following directive provided that the USER 9 est conforme à...
Line Pull First Layer Load 2,000 4,000 7,840 * DC 34,9 & DCY 34,9 Line Speed First Layer 12 V & *DC 34,9 & DCY 34,9 Amp Draw * These specifications are based on recommended 10 mm (.393”) 1960 grade wire rope.
All standard model DC 34,9 winches are furnished with recommended mounting angles. Angle size is 9 x 63 x 63 x 914 mm (3/8 x 2-1/2 x 2-1/2 x 36”) Lg. high strength 344,500 KPa (50,000 PSI) yield steel angle.
WINCH MAINTENANCE Adhering to the following maintenance schedule will keep your winch in top condition and performing as it should with a minimum of repair. WEEKLY Check the oil level and maintain it to the oil level plug. If oil is leaking out, determine location and repair. Check the pressure relief plug in top of the gear housing.
TROUBLESHOOTING GUIDE CONDITION POSSIBLE CAUSE CORRECTION CLUTCH INOPERATIVE OR 1. Dry or rusted shaft. 1. Clean and lubricate. BINDS UP. 2. Bent yoke or linkage. 2. Replace yoke or shaft assembly. 3. Clutch jaws are in contact. 3. See TECHNIQUES OF OPERATION. OIL LEAKS FROM HOUSING.
INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL OF RAMSEY MODEL DC 34,9 SERIES RAM-LOK® DIS-ASSEMBLY Drain oil from worm gear housing by removing (item #54) plug from bottom of gear housing. Remove relief fitting and reducer (items #50 & #53) from top of gear housing.
Page 9
Slide clutch housing (item #17) from end of drum shaft. Slide jaw clutch (item #7) from end of drum shaft. Remove (2) keys (item #47) from keyways. A screwdriver can be used, at notch, to aid in removal of keys. Once keys have been removed, drum (item #10) and thrust washer (item #70) can be removed from drum shaft.
Page 10
Remove seal (item #63) from back of gear housing (item #18). Check bush- ing (item #27) for signs of wear. Press bushing (item #27) from gear housing and replace if necessary. Press new bushing and seal back into place. Check drum bushings (item #26) for signs of wear. Replace if necessary by press- ing old bushings from drum (item #10) and pressing new ones into place.
13. Check gears of spur gear shaft assembly for signs of wear, replace if necessary. Press old gears from shaft (item #21). Tap key (item #20) into keyway of shaft (item #21). Press shaft through gears so that gears are centered on shaft and key.
Page 12
17. Press bearing (item #24) onto worm (item #23). NOTE: Be sure thick shoulder of bearings outer race (side with manufacturer’s name and part number) is out, away from worm threads. Press bearing and worm into gear housing. Slip gas- ket (item #43) onto bearing cap (item #6).
TEST PROCEDURE FOR SOLENOIDS The motor should now be running if the solenoid is Steps to follow when testing current flow through DC sole- good. If not, make sure the motor will run directly from noids. the battery. (See motor test procedure, Page 17). It should be noted that when testing a 12 volt or 24 volt To test the upper contacts use the same hookup solenoid, the DC motor and battery must be of the same...
NOTE: Always attach battery wire solidly to motor termi- nals. Make and break the connection of the negative (-) The Ramsey Winch motor is a (4 pole-4 coil) series battery terminal at the motor housing. This avoids burning wound 12 volt or 24 volt DC motor.
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) ..37 Español (Traducción de las instrucciones originales)55 TREUILS INDUSTRIELS BAS ÉQUIPÉS RAM-LOK , MODÈLE DC 34,9 ® MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LE TREUIL. LISEZ LES AVERTISSEMENTS ! UTILISATION PRÉVUE : DÉPANNAGE DE VÉHICULE ET TRACTION DE CHARGES...
Page 20
TABLE DES MATIÈRES RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR POUR CONFORMITÉ AUX NORMES CE ......21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............21 AVERTISSEMENTS .
34,9 Traction du câble, À vide première couche 2,000 4,000 7,840 * DC 34,9 et DCY 34,9 m/min Vitesse du câble, première pi/min couche 12 V et 24 V * Intensité du moteur DC 34,9 et DCY 34,9 * Ces caractéristiques techniques sont basées sur l’utilisation du câble métallique recommandé...
Tous les modèles standard de treuil DC 34,9 sont fournis avec des cornières de montage recommandées. Ces cornières mesurent 9 x 63 x 63 x 914 mm (3/8 x 2-1/2 x 2-1/2 x 36 po) et sont fabriquées en acier haute résistance, soit 344 500 KPa (50 000 PSI).
ENTRETIEN DU TREUIL L’observation du calendrier de maintenance suivant vous permettra de maintenir votre treuil en bon état et garantira un fonctio nnement avec un minimum de réparations. HEBDOMADAIRE Vérifiez le niveau d’huile et maintenez-le au niveau du bouchon. En cas de fuite d’huile, déterminez l’emplacement de la fui te et réparez.
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF L’EMBRAYAGE NE 1. Arbre sec ou rouillé. 1. Nettoyez et lubrifiez. FONCTIONNE PAS OU SE 2. Fourchette ou tringlerie courbée. 2. Remplacez la fourchette ou la tringlerie. GRIPPE. 3. Les griffes de l’embrayage sont en 3.
INSTRUCTIONS DE RÉVISION POUR LES MODÈLES RAMSEY DE LA GAMME DC-34,9 RAM-LOK® DÉMONTAGE Retirez le bouchon (pièce nº 54) du bas de la boîte de la vis sans fin afin d’en vidanger l’huile. Retirez le raccord de dégagement et le réducteur (pièces nº 50 et 53) du haut de la boîte.
Page 26
Faites glisser le carter d’embrayage (pièce nº 17) de l’extrémité de l’arbre du tambour. Faites glisser l’embrayage à griffes (pièce nº 7) de l’extrémité de l’arbre du tambour. Retirez les deux clavettes (pièce nº 47) de leur rainure. Il est possible d’utiliser un tournevis au niveau de l’encoche pour les retirer plus facilement.
Page 27
Retirez le joint d’étanchéité (pièce nº 63) de l’arrière de la boîte d’engrenages (pièce nº 18). Vérifiez la bague (pièce nº 27) pour déceler toute trace d’usure. Sortez la bague (pièce nº 27) de la boîte d’engrenage et changez-la le cas échéant. Appuyez sur la bague et sur le joint neufs pour les mettre en place.
13. Vérifiez les engrenages de la tige de roue droite cylindrique afin de déceler tout signe d’usure éventuel et de procéder aux remplacements nécessaires. Séparez les pignons usagés de la tige (pièce nº 21). Tapotez sur la clavette (pièce nº 20) afin de la placer dans sa rainure sur la tige (pièce nº...
Page 29
Placez le roulement (pièce nº 24) sur la vis sans fin (pièce nº 23). REMARQUE : assurez- vous que l’épaulement épais du chemin de roulement (côté avec le nom du fabricant et le numéro de référence) est vers l’extérieur, à l’opposé des filets de la vis sans fin. Appuyez sur le roulement et sur la vis sans fin pour les placer dans la boîte d’engrenages.
Page 32
LISTE DES PIÈCES du Modèle DC 34,9 Ram-Lok® Pièce Qté Nº réf. Description Pièce Qté Nº réf. Description 251110 COMMUTATEUR, 4 M (12 pi) LG 418177 RONDELLE DE SÉCURITÉ - 3/8 SECT. MOY. GALVANISÉE 282032 COMMUTATEUR À GRANDE CAPACITÉ, 4 M (12 pi) LG (NON INDIQUÉ) 438014 SABOT D’APPUI...
Pièces du solénoïde 278027 - 12 V 278028 - 24 V 280013 Câble et boulon (12 V) 280009 Câble et boulon (24 V) Fil 289091 Fil (12 V) Fil (24 V) 289167 Barrette en cuivre Barrette en cuivre Support de solénoïde 289077 Vis - nº...
TEST DES SOLÉNOÏDES Mettez en contact le fil chargé, de la borne positive de la batterie, avec la petite borne du solénoïde. Étapes à suivre pour tester le passage du courant continu dans Si le solénoïde est en bon état, le moteur doit alors fonctionner. les solénoïdes.
TEST DU MOTEUR REMARQUE : fixez toujours fermement le fil de la batterie Le moteur Ramsey Winch est un moteur à courant continu de aux bornes du moteur. Effectuez et coupez la connexion de 12 ou 24 volts, à quatre pôles et quatre bobines enroulées.
Page 37
English (Original Instructions) ....Français (Traduction des instructions originales) . . 19 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) ..Español(Traducción de las instrucciones originales). 55 MODELL DC 34,9 TIEF GESETZTE WINDEN FÜR DEN KOMMERZIELLEN EINSATZ MIT RAM-LOK ®...
17,7 34,9 Seilzugkraft, erste Lage Ohne Last 2,000 4,000 7,840 * DC 34,9 und DCY 34,9 m/min Seilgeschwindigkeit, erste Fuß/min Lage, 12 V und 24 V *DC 34,9 und DCY 34,9 Stromaufnahme * Diese technischen Daten basieren auf dem empfohlenen Drahtseil (10 mm [0,393 Zoll] Drahtstärke, Sorte 1960).
Getriebegehäuse) richtig ausgerichtet sind. Alle Standardmodelle der Winden DC 34,9 sind mit den empfohlenen Anbauwinkelrahmen ausgestattet. Der Montagewinkel aus hochfestem Stahl 344.500 KPa [50,0000 PSI] hat eine Größe von 9 x 63 x 63 x 914 mm. [3/8 x 2-1/2 x 2-1/2 x 36 Zoll] AUFLEGEN DES SEILS 1.
WARTUNG DER WINDE Bei Einhaltung der folgenden Wartungsintervalle bleibt die Winde stets im optimalen Zustand mit maximaler Leistung und minimale m Reparaturaufwand. WÖCHENTLICH Ölstand prüfen und ggf. bis zur Ölstandsschraube auffüllen. Bei einem Ölleck dessen Lage ausfindig machen und reparieren. Das Überdruckventil an der Oberseite des Getriebegehäuses überprüfen.
ANLEITUNG ZUM ÜBERHOLEN DER RAMSEY-MODELLREIHE DC 34,9 MIT RAM-LOK® DEMONTAGE Das Öl aus dem Schneckengetriebe ablassen. Dazu die Ablassschraube (Nr. 54) an der Getriebegehäuseunterseite entfernen. Überdruckventil und Reduzierstück (Nr. 50 und 53) von der Oberseite des Getriebegehäuses entfernen. Die Montagewinkel (Nr. 4 und 5) durch Entfernen der gezeigten Befestigungsteile von der Winde abnehmen.
Page 44
Das Kupplungsgehäuse (Nr. 17) vom Ende der Trommelwelle herunterziehen. Die Klauenkupplung (Nr. 7) vom Ende der Trommelwelle herunterziehen. Die zwei (2) Keile (Nr. 47) von den Keilnuten abziehen. Zum Abziehen der Keile kann in der Kerbe ein Schraubendreher angesetzt werden. Nachdem die Keile entfernt wurden, können die Trommel (Nr.
Page 45
Den Dichtring (Nr. 63) von der Rückseite des Getriebegehäuses (Nr. 18) entfernen. Die Buchse (Nr. 27) auf Anzeichen von Verschleiß überprüfen. Die Buchse (Nr. 27) aus dem Getriebegehäuse stemmen und bei Bedarf ersetzen. Die neue Buchse und die Dichtung einpressen. Die Seiltrommelbuchse (Nr.
13. Die Zahnräder der Stirnradwellen-Baugruppe auf Verschleißanzeichen überprüfen und bei Bedarf ersetzen. Die alten Zahnräder von der Welle (Nr. 21) ziehen. Den Keil (Nr. 20) in die Keilnut der Welle (Nr. 21) klopfen. Die Welle so durch die Zahnräder stecken, dass die Zahnräder auf der Welle und dem Keil zentriert sind.
Page 47
17. Das Lager (Nr. 24) auf die Schnecke (Nr. 23) pressen. ANMERKUNG: Darauf achten, dass die dicke Schulter des Außenlaufrings des Lagers (die Seite mit dem aufgedruckten Herstellernamen und der Teilenummer) nach außen, vom Schneckengewinde weg gerichtet ist. Das Lager und die Schnecke in das Getriebegehäuse pressen.
Teile der Magnetschalter-Baugruppe 278027 - 12V 278028 - 24V Item No Qté Nº réf. Description 280013 Câble et boulon (12 V) 280009 Câble et boulon (24 V) Fil 289091 Fil (12 V) Fil (24 V) 289167 Barrette en cuivre Barrette en cuivre Support de solénoïde 289077 Vis - nº...
TESTVERFAHREN FÜR MAGNETSCHALTER Das stromführende Kabel vom Pluspol der Batterie kurz an die kleine Klemme am Magnetschalter halten. Schritte zum Prüfen des elektrischen Stromflusses durch die Wenn der Magnetschalter in Ordnung ist, springt der Motor an. Gleichstrommagnetschalter: Wenn er nicht anspringt, muss geprüft werden, ob der Motor Beim Prüfen eines 12-Volt- oder 24-Volt-Magnetschalters muss bei direkter Batterieversorgung läuft.
TESTVERFAHREN FÜR MOTOR ANMERKUNG: Das Batteriekabel muss immer mit festem Sitz an den Motorklemmen angeschlossen sein. Die Verbindung des Der Ramsey-Windenmotor ist ein 4-poliger 12-Volt- oder Batterieminuspolkabels (-) muss am Motorgehäuse hergestellt und 24-Volt-Gleichstrommotor mit 4 Wicklungen. getrennt werden. Dadurch wird ein Verbrennen der Motorklemmen Die 4 Pole und 4 Wicklungen sorgen für ein hohes Drehmoment bei verhindert.
Page 55
Español(Traducción de las instrucciones originales). 55 CABESTRANTES INDUSTRIALES MONTADOS A PEQUE—A ALTURA EQUIPADOS CON RAM-LOK , MODELO DC 34,9 ® PRECAUCIÓN: LEER Y ENTENDER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL CABESTRANTE. OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS. USO PRETENDIDO PARA: RECUPERACIÓN DE VEHÍCULOS Y ARRASTRE DE CARGAS Ramsey Winch Company P.O.
Page 56
CONTENIDO RESPONSABILIDAD DEL USUARIO PARA EL CUMPLIMIENTO CON LAS DISPOSICIONES CE ... . . 57 ESPECIFICACIONES ..............57 ADVERTENCIAS .
Sin carga primera capa 2,000 4,000 7,840 * DC 34,9 y DCY 34,9 Velocidad del cable de la primera capa 12 V y 24 V *Consumo en amperaje de DC 34,9 & DCY 34,9 * Estas especificaciones se basan en un cable metálico recomendado de 10 mm (0,393 pulgadas) de clase 1960.
Todos los cabestrantes estándar del modelo DC 34,9 se suministran con las escuadras de montaje recomendadas. La medida de la escuadra de acero de alta resistencia de 344.500 KPa (50.000 psi) es de 9 x 63 x 63 x 914 mm (3/8 x 2-1/2 x 2-1/2 x 36 pulg.).
MANTENIMIENTO DEL CABESTRANTE El adherirse al siguiente calendario de mantenimiento hará que el cabestrante esté en excelentes condiciones de funcionamiento y con el mínimo de reparaciones. SEMANAL Comprobar el nivel de aceite y mantenerlo hasta el tapón del nivel del aceite. Si existe una fuga de aceite, determinar la u bicación y reparar. Comprobar el regulador de descompresión en la parte superior de la caja del engranaje.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN EMBRAGUE INOPERANTE O SE 1. Eje seco u oxidado. 1. Limpiar y lubricar. TRABA. 2. Balancín o acoplamiento doblado. 2. Reemplazar el conjunto del eje o del balancín. 3. Las mordazas del embrague están en 3.
INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR EL DESMONTAJE DEL MODELO SERIE DC 34,9 RAM-LOK ® DE RAMSEY Purgar el aceite de la caja del tornillo sinfín sacando el tapón (elemento núm. 54) de la parte inferior de la caja del engranaje. Retirar el conectador de desahogo y el reductor (elementos núm.
Page 62
Deslizar la caja del embrague (elemento núm. 17) desde el extremo del eje del tambor. Deslizar el embrague de mordazas (elemento núm. 7) desde el extremo del eje del tambor. Retirar las (2) chavetas (elemento núm. 47) del chavetero. Se puede emplear un destornillador en la ranura para ayudar a retirar las chavetas.
Page 63
Retirar la junta (elemento núm. 63) de la parte posterior de la caja de engranajes (elemento núm. 18). Comprobar si el manguito (elemento núm. 27) presenta señales de desgaste. Empujar el manguito (elemento núm. 27) desde la caja de engranajes y sustituirlo si es necesario.
13. Comprobar si los engranajes del conjunto del eje de engranaje recto presentan señales de desgaste, cambiarlos si es necesario. Apretar los engranajes desgastados del eje (elemento núm. 21). Meter la chaveta (elemento núm. 20) en el chavetero del eje (elemento núm.
Page 65
Empujar el cojinete (elemento núm. 24) en el engranaje de tornillo sinfín (elemento núm. 23). NOTA: Asegurarse de que la parte gruesa de la cara exterior del cojinete (lado con el nombre del fabricante y número de pieza) mire hacia afuera, alejada de las roscas del engranaje.
Piezas del conjunto del solenoide 278027 - 12 V 278028 - 24 V Rojo Amarillo Verde La tortillería adicional se suministra con el solenoide Item No Qté Nº réf. Description 280013 Câble et boulon (12 V) 280009 Câble et boulon (24 V) Fil 289091 Fil (12 V) Fil (24 V) 289167...
MÉTODO DE PRUEBA DE LOS SOLENOIDES positivo de la batería al terminal pequeño del solenoide. El motor deberá estar ahora en marcha si el solenoide Pasos a seguir cuando se pruebe el flujo de corriente a través funciona. De lo contrario, asegurarse de que el motor de los solenoides de CC.
MÉTODO DE PRUEBA DEL MOTOR (-) de la batería con la caja del motor (ver la Figura 2). NOTA: Conectar siempre el cable de la batería firmemente a los El motor del cabestrante Ramsey es un motor de 4 polos, 4 bobinas terminales del motor.