Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PATRIOT PROFILE 12000
Owner's Manual
Front Mount Electric Winch
24 volt
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ramsey Winch Company
P .O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA - Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688
Visit us at http://www.ramsey.com
OM-914161-0109-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAMSEY WINCH PATRIOT PROFILE 12000

  • Page 1 PATRIOT PROFILE 12000 Owner’s Manual Front Mount Electric Winch 24 volt English ......1 Français ..... .13 Deutsch .
  • Page 3: Table Des Matières

    Techniques of Operation ....3 tion, your Ramsey Winch will give you many years of satisfying service. Installation ......4 Thank you for choosing Ramsey.
  • Page 4: Safety Precautions

    H. Modification, alteration, or deviation to the winch should motor running. only be made by Ramsey Winch Company. Never connect the hook back to the cable. This causes cable I. Keep the duration of your pulls as short as possible. If the damage.
  • Page 5: Techniques Of Operation

    When pulling a heavy load, place a blanket, jacket or tar- Techniques of Operation paulin over the cable five or six feet from the hook. It The best way to get acquainted with how your winch will slow the snap back in the event of a broken cable. operates is to make a few test runs before you actually Also, open the vehicle hood for additional protection.
  • Page 6: Installation

    Installation Install fairlead to channel using hardware furnished with The winch shown in this owner’s manual is solely and winch before installing winch. Once fairlead is installed, exclusively designed for vehicle-mounted, non-industrial install winch. Tighten all bolts to 44 ft-lbs. torque. applications.
  • Page 7: Electrical Connections And Operation

    Electrical Connections and Operations See the Installation Instructions for the Safety On/Off switch, Part No. 282063, supplied with the winch, to install the On/Off switch. When installing winch, connect labeled motor leads com- ing from solenoid assembly to appropriately marked motor terminals as shown at right.
  • Page 8: Lubrication/Cable Installation

    Maintenance Cable Installation 1. Unwind the new cable by rolling it out along the All moving parts in the winch are permanently lubricated ground to prevent kinking. with high temperature lithium grease at the time of 2. Remove old cable and observe the manner in which it assembly.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Condition Possible Cause Correction MOTOR RUNS IN ONLY ONE Defective or stuck solenoid Jar solenoid to free contacts. Check each solenoid by DIRECTION applying 24 volts to coil terminal (it should make an audible click when energized). Defective remote control Disengage winch clutch, remove remote control switch switch plug from the socket and jump pins at 8 and 4 o’clock.
  • Page 11: Parts List

    Patriot Profile 12000 Parts List Item Item No. Qty Part No. Description No. Qty Part No. Description 247022 GEAR CARRIER ASSY - INTERMEDIATE 414829 CAPSCREW-1/4X20NC X 1 FLAT SOCHD,NY-LOK 247033 GEAR CARRIER ASSY - OUTPUT 414830 CAPSCREW-1/4-20NCX3/8 SOC BUTTON HD...
  • Page 12: Solenoid Assembly Parts List

    Solenoid Assembly Parts List 278188 Item Item Qty. Part No. Description Qty. Part No. Description 204281 ASSEMBLY - SOLENOID BRACKET 416216 SCREW - #10-24NC X 1/2 LG 289015 ASSEMBLY - WIRE BATTERY CABLE 72" LG 418014 NUT - HX 1/4-20NC REG Z/P 289077 ASSEMBLY - WIRE #6 GA X 4.5"...
  • Page 13: Warranty Information

    Please read and fill out the enclosed warranty card and send it to Ramsey Winch Company. If you have prob- lems with your winch, please follow instructions for proper service on all warranty claims.
  • Page 15 FRENCH Ramsey Winch Company Guide de l’utilisateur Patriot Profile 12000 Treuil électrique avant 24 V Couche(s) de câble (lbs) 12,000 10,000 8,600 7,500 6,700 Capacité de traction nominale par couche (Kg) 5,430 4,530 3,900 3,390 3,030 Capacité de traction (ft)*...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    H. Les modifications, changements ou déviations apportés à ces chaque mètre parcouru pour s'assurer que le câble ne s'accumule treuils doivent être confiés à la Ramsey Winch Company. pas d'un côté de l'enrouleur. Un blocage de câble peut provoquer le I.
  • Page 17: Trucs Et Techniques

    Trucs et techniques Lorsqu'on veut tirer une charge importante, il faut mettre une La meilleure façon de connaître le fonctionnement d'un treuil couverture, un manteau ou une bâche sur le câble sur les est de procéder à quelques essais avant d'en avoir réellement deux premiers mètres à...
  • Page 18: Installation

    Installation Fixer le guide-câble à la goulotte au moyen des ferrures fournies avant d’installer le treuil. Procéder ensuite au Le treuil décrit aux présentes est exclusivement conçu montage de ce dernier en serrant tous les boulons à un pour une installation sur véhicule en applications non couple de 60 Nm (44 pi-lb).
  • Page 19: Fonctionnement Et Câblage Électrique

    Fonctionnement et câblage électrique Se reporter aux directives d’installation de l’interrupteur de sécurité (n° 282063, fourni avec le treuil) . Au moment de l'installation du treuil, raccorder les fils éti- quetés sortant du solénoïde aux bornes de moteur corre- spondantes, tel qu’illustré à droite. Serrer fermement les écrous et glisser les gaines sur les bornes.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Installation du câble 1. Pour empêcher le bouclage, étendre le câble neuf en le Toutes les pièces mobiles du treuil ont été lubrifiées en usine déroulant sur le sol. au moyen de graisse au lithium thermorésistante qui devrait, 2. Retirer le vieux câble et noter comment il est attaché au en conditions normales d'utilisation, tenir le coup pendant rebord de l'enrouleur.
  • Page 21: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies État Cause(s) possible(s) Correctif(s) LE MOTEUR NE FONC- Solénoïde coincé ou Secouer le solénoïde pour dégager les contacts. Vérifier TIONNE QUE DANS UN défectueux si la borne de la bobine émet un déclic quand on y SENS applique une tension de 24 V.
  • Page 23 Liste des pièces du treuil Patriot Profile 12000 Quan- N° de Quan- N° de N° de N° de Description Description tité pièce tité pièce référence référence 247022 SUPPORT D’ENGRENAGE – INTERMÉDIAIRE 414829 VIS DE FIXATION 1/4-20NC de 25,4 mm, tête hexagonale plate, NYLOK 247033 SUPPORT D’ENGRENAGE –...
  • Page 24: Liste Des Pièces

    Liste des pièces du solénoïde 278188 N° de N° de N° de N° de Quantité Description Quantité Description référence pièce référence pièce 204281 ASSEMBLAGE – SUPPORT DE SOLÉNOÏDE 416216 VIS 10-24NC de 12,7 mm 289015 ASSEMBLAGE – FIL D’ACCUMULATEUR (1,8 m) 418014 ÉCROU 1/4-20NC, hexagonal régulier, galvanisé...
  • Page 25: Garantie

    à la Ramsey Winch Company. Si votre treuil vous cause quelque problème que ce soit, veuillez suivre nos instructions pour vous assurer un service rapide.
  • Page 27 GERMAN Ramsey Winch Company Betriebshandbuch Patriot Profile 12000 Elektrowinde für Frontmontage 24 V Seillage Nennzuglast je (lbs) 12,000 10,000 8,600 7,500 6,700 Lage (Kg) 5,430 4,530 3,900 3,390 3,030 Summierte (ft)* Seilaufnahme je (m)* Lage * Bei gleichmäßig auf die Trommel gewickeltem Seil mit 9,5 mm Durchmesser (3/8").
  • Page 28: Sicherheitsvorkehrungen

    H. Jegliche Veränderungen, Modifikationen, oder Abwandlungen sollten müssen am Fahrzeugrahmen befestigt werden. ausschließlich von der Firma Ramsey Winch vorgenommen werden. Wenn bei stehendem Fahrzeug mit doppeltem Seil gearbeitet wird, sollte der I. Halten Sie den Zeitraum, in dem Sie Lasten ziehen so kurz wie möglich.
  • Page 29: Betriebsmethoden

    Betriebsmethoden Um sich mit dem Betrieb Ihrer Seilwinde vertraut zu machen, ist es Wenn Sie eine schwere Last ziehen, sollten Sie 1,50-1,80m weit von am besten, wenn Sie sie ein paar Mal ausprobieren, bevor Sie sie dem Haken eine Decke, Jacke, oder eine Zeltplane über das Seil tatsächlich brauchen.
  • Page 30: Montage

    Montage Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteilen an der Montageplatte befestigen. Die Winde erst dann anbrin- Die in diesem Betriebshandbuch abgebildete Winde ist gen, nachdem die Seilführung montiert wurde. Alle ausschließlich für die Montage an Fahrzeugen für nicht- Schrauben mit einem Drehmoment von 32,5 Nm (44 ft- industrielle Anwendungen konstruiert.
  • Page 31 Elektroanschlüsse und Bedienung Anleitungen zum Einbau des Ein/Aus-Sicherheitsschalters sind in der mitgelieferten Einbauanleitung für den Ein/Aus-Sicherheitsschalter, Teilenr. 282063, enthalten. Bei der Montage der Winde die von der Magnetschalterbaugruppe abgehenden markierten Motorleitungen wie rechts abgebildet an die entsprechend markierten Motorklemmen anschließen. Die Muttern an den Motorklemmen festziehen und Muffen über die Anschlüsse streifen.
  • Page 32: Wartung

    Wartung Anbringung des Seils 1. Rollen Sie das neue Seil aus, indem Sie es auf dem Sämtliche beweglichen Teile der Seilwinde werden zum Boden ausrollen, um Knickstellen zu verhindern. Zeitpunkt der Herstellung mit hochtemperaturbeständiger 2. Entfernen Sie das alte Seil und sehen Sie sich genau Lithium-Schmiere dauergeschmiert.
  • Page 33: Fehlerbehebung

    Abschnitt Fehlerbehebung Bezug ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG DER MOTOR LÄUFT NUR IN Beschädigter bzw. klemmender Elektromagnet hin und her rütteln, um die Kontakte EINER RICHTUNG Elektromagnet freizubekommen. Überprüfen, indem Sie 24 V an die Anschlussklemme anlegen (sie sollte einen hörbaren Klickton von sich geben, wenn sie aktiviert wird) Beschädigter Seilwindenkupplung ausrücken, Fernbedienungsschalter-...
  • Page 35 Patriot Profile 12000 Parts List Pos. Menge Teilenr. Beschreibung Pos. Menge Teilenr. Beschreibung 247022 PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE - ZWISCHENRAD 414829 KOPFSCHRAUBE – 1/4-20NC X 1" (25,4 mm lang), Flachkopf, Innensechskant, NYLOK ® 247033 PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE - ABTRIEB 414830 KOPFSCHRAUBE – 1/4-20NC X 3/8" (9,5 mm lang), Innensechskant, Rundkopf 247004 PLANETENTRÄGERBAUGRUPPE - ANTRIEB...
  • Page 36 Teileliste, Magnetschalterbaugruppe 278188 Pos. Menge Teilenr. Beschreibung Pos. Menge Teilenr. Beschreibung 204281 BAUGRUPPE - MAGNETSCHALTERHALTERUNG 416216 SCHRAUBE – US-Größe 10-24NC X 1/2" (12,7 mm lang) 289015 BAUGRUPPE – BATTERIEKABEL, 1,8 m (72") lang 418014 MUTTER – 1/4-20NC, Sechskant, normal, verzinkt 289077 BAUGRUPPE –...
  • Page 37: Garantie

    Garantiekarte skizziert. Bitte lesen Sie diese und füllen Sie die beigefügte Garantiekarte aus und schicken Sie sie an die Firma Ramsey Winch zurück. Falls Sie mit Ihrer Seilwinde irgendwelche Probleme haben sollten, befolgen Sie bitte die Anleitungen, um sich die umgehende Bearbeitung Ihrer Garantieforderung zu sichern.
  • Page 39 SPANISH Ramsey Winch Company Manual del Propietario Patriot Profile 12000 Malacate Eléctrico de Montaje Frontal 24 V Capa de cable Clasificación de (lbs) 12,000 10,000 8,600 7,500 6,700 tracción de la línea por (Kg) 5,430 4,530 3,900 3,390 3,030 capa...
  • Page 40: Precauciones De Seguridad

    H. Toda modificación, alteración o desviación del winche debe ser Observe el winche al operarlo, si es posible, parado a una distancia llevada a cabo sólo por Ramsey Winch Company. segura. Si utiliza la fuerza del vehículo para ayudarse, deténgase y I.
  • Page 41: Técnicas De Operación

    Técnicas de Operación Al tirar de una carga pesada, coloque una cobija, chaqueta o La mejor forma de aprender la operación de su winche es una cobertura plástica sobre el cable a cinco o seis pies del realizando unas pruebas antes de utilizarlo realmente. gancho.
  • Page 42: Instalación

    Instalación instalada la guía, instalar el malacate. Apretar todos los pernos hasta un par de torsión de 44 libras-pie (60 Nm). El malacate que se muestra en este manual del propi- La sustitución de los herrajes de montaje (pernos, tuer- etario está...
  • Page 43: Instrucciones De Operación

    Conexiones eléctricas y operación Ver las instrucciones para la instalación del Interruptor de encendido/apagado de seguridad, nro. de pieza 282063, que se provee con el malacate, para instalar el Interruptor de Encendido/Apagado. Cuando se instala el malacate, conectar los cables rotu- lados que vienen del ensamble del solenoide a los termi- nales marcados de manera correspondiente en el motor, tal como se muestra a la derecha.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance Instalación del Cable 1. Desenrolle el nuevo cable colocándolo a lo largo del suelo Todas las piezas móviles del winche se lubrican permanente- para evitar doblajes o torceduras. mente con grasa de litio de alta temperatura cuando se ensamblan. Bajo condiciones normales la lubricación de 2.
  • Page 45: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de Resolución de Problemas Condición Causa Posible Corrección MOTOR MARCHA SOLA- Solenoide defectuoso o sole- Sacuda el solenoide para liberar contactos. Verifíquelo MENTE EN UNA DIRECCIÓN noide atascado aplicando 24 voltios al terminal de la bobina (deberá emitir un chasquido audible cuando se energiza) Interruptor de control remoto Desacople el embrague del winche, desenchufe el defectuoso...
  • Page 47 Listado de piezas del malacate Nro. de Cantid Nro. de Nro. de Cantid Nro. de ítem pieza Descripción ítem pieza Descripción 247022 ENSAMBLE SOPORTE DE ENGRANAJE - INTERMEDIO 414829 TORNILLO DE PRESIÓN - 1/4 X 20 NC X 1 pulg. de long. cabeza hueca plana, tipo NYLOK ®...
  • Page 48 Listado de piezas para el ensamble del solenoide 278188 Nro. de Nro. de Nro. de Nro. de Cantidad Descripción Cantidad Descripción ítem pieza ítem pieza 204281 ENSAMBLE – SOPORTE DEL SOLENOIDE 416216 TORNILLO – NRO. 10-24 NC X 1/2 pulg. de long. 289015 ENSAMBLE - CABLE DE BATERÍA DE 72 PULG.
  • Page 49: Garantía

    Si fuese necesario, el procedimiento de garantía está delineado en el reverso de su tarjeta de garantía con dirección y timbre postal prepagado. Por favor lea y llene la tarjeta de garantía provista y envíela a Ramsey Winch Company.

Table des Matières