Télécharger Imprimer la page

Gima PM10 Manuel De L'utilisateur page 2

Publicité

Quando il dispositivo entra nell' interfaccia di campionamento, mostrerà l' ultimo caso campionato.
Cliccare il pulsante per rivedere le informazioni su altri casi. Il dispositivo può memorizzare un massimo
di 99 casi. Se la memoria ha raggiunto il limite, il caso memorizzato per ultimo sovrascriverà gradualmente
quello memorizzato per primo.
Il dispositivo passerà automaticamente all'interfaccia di campionamento per continuare se l'utente porta
ancora gli elettrodi ad entrambe le estremità quando il dispositivo si trova nell'interfaccia di revisione.
3) Carica
Esistono due metodi di carica:
a) Connettere l'apparecchio al computer usando un cavo Micro USB, la carica verrà completata
nell'arco di 2-4 ore.
b) Usare un cavo Micro USB per connettere il dispositivo ad un adattatore di corrente (corrente di uscita,
500mA, 5V), la carica verrà completata nell'arco di 2 ore.
4) Spegnimento automatico Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo un periodo di inattività
di 2 minuti.
4.3 Menù di sincronizzazione
Alcune operazioni (comprese le modalità di campionamento, l'impostazione dell'ora, il caricamento
dei casi clinici, la revisione, la misurazione e la stampa, etc.) possono essere eseguite attraverso il software
di sincronizzazione sul PC. Si prega di fare riferimento al software di sincronizzazione sul PC.
Capitolo 5 Risoluzione dei problemi e soluzione
Se il dispositivo presenta un problema, si prega di consultare prima il seguente documento per cercare
una soluzione; nel caso il problema non fosse presente nella lista e non fosse possibile risolverlo in alcun
modo, rivolgersi al centro assistenza clienti.
Problema
Causa
Avvio non riuscito dopo
Le batterie sono esaurite.
aver premuto a lungo
il tasto on- off.
Chiusura automatica
Le batterie sono esaurite.
del processo durante
il funzionamento.
La pelle è secca.
È presente un movimento
Il rumore è troppo ampio
involontario durante
o la forma d'onda
il processo di campionamento.
è casuale nel processo
di campionamento ECG.
L'ambiente di campionamento
presenta un intenso rumore
elettromagnetico.
Capitolo 6 Manutenzione, Trasporto e stoccaggio
6.1 Pulizia e sterilizzazione
Prima della pulizia, spegnere l'apparecchio. Per la sterilizzazione è consigliabile usare alcol medico,
poi aerare a secco. Oppure strofinarlo con uno straccio per pulizie asciutto e secco. Non è consentito
versare liquidi nell'apparecchio.
6.2 Manutenzione
1) Il personale designato dalla nostra azienda non addetto ala manutenzione non deve aprire la custodia,
onde evitare danni ai componenti interni.
2) Tutte le operazioni di manutenzione e aggiornamento devono essere compiute da professionisti
addestrati e autorizzate dall'azienda.
3) Evitare che qualsiasi liquido penetri nel dispositivo, dal momento che potrebbe danneggiare la sicurezza
e le prestazioni del dispositivo.
4) Si dovrebbero evitare scossoni o colpi violenti.
5) Non appoggiare oggetti sul dispositivo. Ciò potrebbe danneggiare il touch screen.
6.3 Trasporto e stoccaggio
1) Il trasporto del dispositivo deve essere effettuato i comuni mezzi seguendo le disposizioni previste
dal contratto. Evitare i colpi violenti, le vibrazioni, la pioggia e la neve durante il trasporto.
2) Immagazzinare il dispositivo imballato in un ambiente con temperatura -40°C +55°C, con umidità relativa
che non superi il 95%, pressione atmosferica 500hPa 1060hPa, priva di gas corrosivi e ben aerata.
Foreword
Thankyou very much for purchasing the Portable ECG Monitor.
This user manual introduces detail product information about its character, requirement, structure,
performance, specification, appropriate methods of transportation, installation, usage, operation, repair,
maintenance and storage, and safety measures of how to protect the operator and product. Please read
details in the following chapters.
Please read the user manual carefully before using the product and strictly follow its regulations to operate.
the user manual indicates the operations that users need to pay much attention to, that may lead
to abnormality, or may danger to the device or human body during using. Our company will not response
the security, reliability and performance for any abnormality or device and human body damage caused by
not following this user manual to use, maintain and store, not provide free service for any situations above.
We apologize for the ccontent in the manual is subject to change according to product upgrades without
notice.
The product is reusable as a medical instrument.
Warning:
• The product is not a examination device apllied in clinical medicine, and its results can not serve
as the basis for diagnosis, but cn be used as a reference for patient to take further medical treatment
and reference for doctor to diagnose.
• The reliability depends on whether users are following the operation and maintenance in the user manual
or not.
• All servicing and future upgrade to the device must be carried out by personnel trained and authorized
by our company, and using the original fitting for maintenance.
This iser manual contains proprietary information, wich is protected by copyright. All rights reserved.
Reproduction, adaption or translation, for any part of the manual without prior written permission,
is prohibited.
Our company takes the responsabilities as follows:
1. To provide qualifield products according to enterprise standard for users;
2. To provide services of installation, debugging and training according to the contract;
3. To provide one year warranty and product maintenance after warranty period according to the contract;
4. To respond user's requests in time.
Chapter 1 Notice
1.1 Generic notice
1) Do not use the device in locations subject to high temperatures or humidity. Use in the temperature
within 5 to 40°C and humidity within 25% to 80% RH.
2) Do not wash the device with water.
3) Do not use or store the device in the following ambient conditions:
• Near fires or open flames
• Locations exposed to strong vibration
• Locations exposed to strong electromagnetic fields
4) Do not sterilize the device in autoclave or gas sterilizer.
5) The device service life is 3 years. Do not throw away the device and accessories when they can't work.
If the device needs to dispose, it should meet the local laws and regulations requirement.
1.2 Measurement notice
� If your skin is dry, wipe them with disinfectant alcohol or electric salve to strengthen the electric capability
� You are better to confortably sit, draw yourself up, begin to measure when the waveform level off.
� When measuring, the finger and chest electrodes should touch your skin exactly, roundly and well.
1.3 Safety notice
1) No sampling in the battery-charging.
2) Lay the device in shady and cool environment when you are not going to use it for a long period of time,
and electrify per three months.
3) Do not use the device in the environment placed inflammable objects, such as anesthetic.
Soluzioni
Si prega di ricaricare le batterie.
Si prega di ricaricare le batterie.
Strofinare con alcool disinfettante
o pomata conduttrice.
Per eseguire il campionamento
sedere in maniera comoda
mettendosi a proprio agio.
Si prega di escludere tutte le fonti
di interferenza o di eseguire
di nuovo il campionamento
in un ambiente privo di rumore
elettromagnetico intenso.
ENGLISH
1.4 EMC notice
Please note the effect from EMC when using the device, because it can ben influenced by portable
or movable high electromagnetic compatibility RF devices.
Chapter 2 Introduction
The portable ECG monitor is designed for family and individual users. It is a good helper for family members
to prevent from cardiovascular disease, as it can monitor patients ECG anytime at anyplace with easy
operation. The device can record, analize and display user's ECG waveform, capture the pathological ECG
waveform when user happen to heart attack or other unpleasant symptoms. The ECG monitor can be
conducted not limited in the hospital, which saves money from the physical check-up for users. After
connected with a computer, users can print their ECG waveform, which provides data reference for doctors.
2.1 Characteristics
1) Handsome shape, handy operation, convenient tote.
2) Monitor and record real-time ECG waveform and HR anytime and anywhere.
3) Built-in large capability rechargeable lithium battery, continuously sample 200 ECG waveform after
charged once.
2.2 Application
1) Occaasion: family, medical clinic and hospital. The device can't be used as a general electrocardiogram
for clinical examination.
2) Object: people under high pressure and workload for long time, heart disease patients, middle aged
and aged poeple, sub-health people.
3) Purpose: the device is only used for ECG monitoring and data storage. It is not a therapy equipment.
Operation method is simple and less requirement for the operating personnel.
Chapter 3 Primary Technical Orders
3.1 normal work environment
1) Operation environment
• Temperature: +5°C~+40°C
• Relative humidity: 25%~80%
• Power supply: built-in rechargeable lithium battery, voltage: 3.7V
2) Transportation and storage environment
• Temperature: -40°C~+55°C
• Relative humidity: ≤95%
3.2 Basic parameters
1) Calibration voltage: 1mV±5%.
2) Standard sensitivity: 10mm/mV±5%.
3) Amplitude frequency characteristic: standard: 10Hz; 1Hz-20Hz; (+0.4dB, -3dB).
4) Noise level: <30μV.
5) CMRR: >60dB.
6) Scanning speed: 25mm/s+5%.
7) Sampling rate: 250 dots/s.
8) HR measurement range: 30bpm-300bpm, error: ±1bpm or 1%.
9) Type of protection against electric shock: Internal power device.
10) Degree of protection against electric shock: Type BF applied part.
11) Degree of waterproof: IP22.
Chapter 4 Operation directions
4.1 How to use
There are several measurement methods as shown in the following pictures.
4.2 Menu operations
1) Start-up
Long press the on/off key for 2 seconds, you will hear a beep sound and see the screen lighting. The device
will keep level off when not measuring.
2) Start measurement
After start-up, the device will enter into pre-sample interface. Please use the correct measurement method
as guided, the ECG waveform will be displayed on the screen, as shown in Figure 4.1.
Figure 4.1 Pre-sample Interface
When the waveform becomes stable, the device will start formal sampling automatically, the color
of waveform turns to green, sample time countdown on the bottom right corner begins until finished one
sample. See figure 4.2:
Figure 4.2 Formal Sample Interface
The device will enter into case review interface after completed sampling.
Case review interface displays the sampling start time, heart rate and diagnosis (including normal
and different kinds of arrhythmia), shown as Figure 4.3 and Figure 4.4.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

33246