17
Se till att batterierna har installerats i batterifacket.
Obs: Ergotron har tillhandahållit inkapslade, uppladdningsbara batterier med tillräcklig laddning för att driva elektroniken. Om din produkt har förvarats under en
längre tid innan den installerades, kan det hända att batterierna måsta laddas innan du använder produkten. Du kan göra detta genom att ansluta batteriets USB-
kabel till en "påslagen" Thin client enligt defi nitionen i steg 4, eller till en extern NiMH-batteriladdare (ingår ej).
OBS: Användaren bör ändra masterkoden vid mottagande av skåpet.
Att programmera nya koder
1. Tryck in masterkod på siff erpanelen.
2. Siff rorna 1 och 5 på siff erpanelen kommer att börja blinka, vilket betyder att masterkoden har accepterats.
3. Tryck samtidigt ned 1 och 5, medan de blinkar.
4. Alla siff ror kommer att tändas (du har 3 sekunder på dig att trycka in en kod).
5. Ange en ny kod – valfri sekvens av 5 siff ror. (Den första koden som programmeras är den nya masterkoden.)
6. När koden har accepterats kommer alla LED-lamporna att blinka en gång som ett godkännande (du har 3 sekunder på dig att ange nästa kod).
7. Du kan sedan gå vidare och programmera upp till 10 personliga koder, genom att upprepa steg 5 och 6.
8. När du är klar med att ange nya koder, kommer systemet att gå ur programmeringsläget efter 3 sekunder, med en rad LED-blinkningar.
Lås upp (3 metoder):
• Tryck in masterkoden.
• Tryck in en personlig kod.
• Nyckel – vrid moturs 1/8 varv.
Förlorad masterkod
Kontakta Ergotrons kundtjänst för instruktioner.
Blinkande LED-lampa Innebörd
1 & 5: Enheten är redo att programmera master-
eller användarkod (se Att programmera in
nya koder)
3: Lågt batteri, ladda och/eller byt ut
batterier
Alla: Ny kod accepterad
Safety
安全性
Caution: Leave enough slack in cable to allow full range of motion.
To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in
equipment damage or personal injury.
Precaución: Deje sufi ciente holgura en los cables para permitir su rango completo de movimiento.
Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las instrucciones de organización de los cables de este manual. En caso de no
respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.
Attention : Laissez suffi samment de mou dans le cordon pour permettre au mouvement de haut en bas de se faire sur toute la hauteur.
Pour éviter de risquer de pincer les câbles, il est important de suivre les instructions d'acheminement des câbles de ce manuel. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures.
Vorsicht: Lassen Sie für das Kabel ausreichend Spielraum, um eine uneingeschränkte Bewegung zu gewährleisten.
Damit keine Kabel eingeklemmt werden können, müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch einhalten. Ein Missachten dieser
Anweisungen kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen.
注意: ケーブルが自由に動くよう、たるませた状態で配線します。
ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。
小心:保持线缆有足够的松驰度以便全方位移动。
为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
Voorzichtig: Laat voldoende speling in de kabel om volledige bewegingsbereik mogelijk te maken.
Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken, dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit handboek te volgen. Nalaten deze
instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
Attenzione: Lasciare suffi ciente gioco per consentire al cavo l'intero intervallo di movimento.
Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di instradamento dei cavi riportate nel presente manuale. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.
Var aktsam: Lämna tillräckligt med spelrum för att tillåta ett komplett rörelseomfång för kabeln.
För att undvika att kablarna kläms är det viktigt att följa kabeldragningsanvisningarna i denna handbok. Försummelse att följa dessa anvisningar kan leda till
skador på utrustningen eller personskador.
888-45-401-W-00 rev. B • 08/19
(standard masterkod: 97531)
Lås (2 metoder):
• Vänta i 4 sekunder tills låsning sker automatiskt.
• Tryck samtidigt ned 7 och 9 på siff erpanelen.
Felsökning
• Siff rorna på siff erpanelen lyser inte
Rör vid siff erpanelen för att aktivera bakgrundsljuset (är låst tills du anger en giltig kod)
Kontrollera att batterifacket är anslutet.
• Koden accepteras men öppnar inte
se till att dörren är helt stängd och låset aktiverat innan du trycker in koden
• Dörren öppnas inte när den personliga koden trycks in
Testa systemet genom att trycka in masterkoden. Om dörren inte låses upp, följ instruktionerna för
"Förlorad masterkod".
Seguridad
Veiligheid
VAR AKTSAM! Använd endast laddningsbara batterier.
Produkten kan skadas vid användning av batterier som inte kan laddas om.
Sécurité
Sicherheit
Sicurezza
Återställ fabriksinställningen:
1 Tryck in masterkoden
2 Tryck in 1 och 5 samtidigt (medan de blinkar)
3 Tryck ned 7 och 9 samtidigt på siff erpanelen
安全性
Säkerhet
25 of 28