Flotec FPCP Série Notice D'utilisation

Flotec FPCP Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FPCP Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . .
©2008
®
FPCP Series
Série FPCP/Serie FPCP
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Condensate Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes de récuération
des eaux condensées
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bombas de condensado
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . . .
FP813 (Rev. 1/18/08)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FPCP Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Condensate Pumps ® NOTICE D’UTILISATION P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Pompes de récuération Fax: 1-800-526-3757 des eaux condensées E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL PROPIETARIO Bombas de condensado FPCP Series Série FPCP/Serie FPCP Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements...
  • Page 2: General Safety Information

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible.
  • Page 3 If in doubt or if this is confusing, consult a qualified HVAC serviceman or the furnace manufacturer. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4: Safety Switch

    (NO or unplugged before starting procedure. Normally Open) on the end of the switch. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5: Installation / Maintenance

    12. Plug in the pump, fill the reservoir, and run the pump through one complete pump-down cycle to be sure it works correctly. 13. The pump is ready for operation. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6: Preventive Maintenance

    A double insulated product is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 7: Lire Toutes Ces Consignes De Sécurité Avant De Procéder À L'installation

    L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ;...
  • Page 8 Brancher le tube de refoulement sur le raccord cannelé de la pompe et l’amener jusqu’au drain de plancher ou bac à laver, comme il est illustré. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9: Interrupteur De Sécurité

    1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 10: Installation / Entretien

    à la pompe jusqu’à ce qu’elle s’arrête pour s’assurer qu’elle fonctionne adéquatement. 13. La pompe est maintenant prête à fonctionner. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 11: Recherche Des Pannes

    • S’assurer que le flotteur n’est pas coincé en position marche (haute). 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 12: Información General Sobre La Seguridad

    Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reempla- zado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.
  • Page 13 Pase el tubo según se ilustra desde la boquilla de la manguera en la descarga de la bomba hasta el desagüe del piso o la tina de lavar. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 14 CA y asegúrese de que la bomba de con- abierto) en el extremo del interruptor. densado esté desenchufada antes de comenzar el procedimiento. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 15 Seguridad de Baja Tensión para la instalación del correctamente. circuito de la alarma (no apaga la caldera o la unidad 13. La bomba está lista para su operación. de CA). 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 16: Localizacion De Fallas

    • Asegúrese de que el conmutador de flotador no esté atascado en la posición encendida (ascendente). 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Table des Matières