Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
...........................
©2014
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Français
Pages 2-14
Système de secours à batterie
Sistema de batería de respaldo
FPCC3320
Pages 15-27
....................
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
Paginas 28-40
.....................
FP981 (05/22/14)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flotec FPCC3320

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION Système de secours à batterie MANUAL DEL USUARIO Sistema de batería de respaldo FPCC3320 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o or maintenance assistance: l’installation ou l’entretien,...
  • Page 2 Safety Important Safety Instructions 1. Know the pump application, limitations, and potential hazards. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains 2. Do not use in water with fish present. If any oil leaks important instructions that should be followed during out of the motor it can kill fish.
  • Page 3 Maximum vertical pumping distance is 13.35 feet (3.4M) The Battery Backup Combo Kit is pre-plumbed up to the hose and clamp assembly. The system includes the for Model FPCC3320. primary sump pump (PSP), backup sump pump (BSP) Power supply required assembly, and vertical float switch.
  • Page 4 Unplug existing sump pump and place power cord and piggyback switch out of the way of work and water. 2. Measure height of FPCC3320 Combo Kit from base to top of hose clamp assembly. Subtract 1”. Drop the tape measure into the bottom of sump pit and mark the cut line on the discharge pipe (1”...
  • Page 5 Installation • Operation 6. Once the Combo Kit is firmly seated in the base of the 9. Once all wiring is complete, fill your pit with water pit, connect the hose and clamp switch to the existing and verify that the PSP removes the water and the discharge pipe and clamp it securely.
  • Page 6 BBU Wiring and Setup 1. Connect the positive (+) charger/controller lead reset the buzzer (allow it to sound) and extinguish wire (red) to the positive (+) battery terminal (red). the ‘SILENCED AUDIBLE ALARM’ LED, press the Connect the negative (–) charger/controller lead ‘SILENCE ALARM’...
  • Page 7 Wiring • Setup LED Display and Control Buttons NOTICE: When the unit is first plugged in, or when it first receives power from the battery, the ‘BATTERy STATUS’ LED will flash for 3 seconds. NOTICE: To activate any Control Button, press and hold it for 1 second.
  • Page 8 Battery Requirements BATTERY REQUIREMENTS Special Features: The charger is equipped with reverse battery, short Hazardous electric current. Can cause circuit, and “runaway charge” protection. severe burns and start a fire if the battery terminals are Possible Problems and Remedies short circuited. Install the battery in the battery case. To 1.
  • Page 9 LED Display TABLE II – Operating Code Displays (LEDs Lighted Continuously or Flashing) TABLE III – LED Function Displays (LEDs Lighted Continuously) Control LED: Continuous Illumination Indicates Normal Operation: AC Power AC power is present. Pump Status The float switch has been activated. The LED remains on (flashing) after the pump has stopped.
  • Page 10 LED Display TABLE IV – Error Code Displays (LEDs Flashing) TABLE V – Control Button Functions Control Button: Result of Pushing Button: System Test Pump starts and all LEDs light up. Will reset the ‘PUMP STATUS’ LED. When pushed with the ‘SILENCE ALARM’ button, the Charger/Controller microprocessor resets and error code resets.
  • Page 11 Troubleshooting PRIMARY PUMP TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump is not plugged in Check and see if pump is plugged into a proper outlet. Blown fuse If blown, replace with fuse of proper size. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main Low line voltage switch on property.
  • Page 12 Repair Parts - Primary Pump Description FPZS33V Power Cord Assembly PS117-54-TSU 2 3/4” x 1 1/2” PVC • Vertical Float Switch Assembly FPS17-66 Screw #8-32 x 7/8” • Motor Upper Volute SP1-325 Screw #8-32 x 1/2” • Impeller PS5-286 Lower Volute PS1-326 Screw #8 x 5/8”...
  • Page 13 Repair Parts - Battery Backup Unit key No. Part Description Part Number DC Backup Pump PS17-118 Float Switch PS17-2003 Charger/Controller PS217-1521 Battery Case (Complete) PS17-2044 PS17-2045 AC Adaptor PS17-2008 11” x .14” Plastic Cable Tie Backup Combo Plumbing Kit (with check valve) U137-692 * Purchase separately.
  • Page 14 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 15 Sécurité Consignes de sécurité importantes 1. Il est important de connaître les applications, les limites et les risques inhérents de la pompe. CONSERVER CES DIRECTIVES - Ce manuel contient des 2. Ne pas utiliser en présence de poissons. Les poissons directives importantes devant être respectées lors de pourraient être tués en cas de fuite d'huile du moteur.
  • Page 16 Spécifications à 3 m tionnement La distance de pompage verticale maximale de la pompe est de Pièce Amp-Heure (10 pi) approx 3,4 m (13,35 pi), dans le cas du modèle FPCC3320. BAT40 3000 4,5 heures Alimentation électrique requise BAT75 7000 10,3 heures Pompe de puisard principale......115 V, 60 HZ.
  • Page 17 (angle de 10°) cordon d'alimentation et l'interrupteur à l'écart de l'eau et de l'espace de travail. 2. Mesurer la hauteur de la trousse combinée FPCC3320, de la base jusqu'en haut de l'ensemble de flexible et collier. Soustraire 2,54 cm (1 po). Laisser tomber le ruban à mesurer jusqu'au fond du puisard et marquer la ligne de coupe sur le tuyau de décharge...
  • Page 18 Installation • Fonctionnement 6. Une fois la trousse combinée bien placée au fond du 9. Une fois le câblage en place, remplir le puits d'eau et véri- puisard, brancher le flexible et le collier de l'interrupteur au fier que la pompe de puisard principale fonctionne mais tuyau de décharge déjà...
  • Page 19 Câblage et mise en place du SSB 1. Brancher le fil de la borne positif (+) (rouge) du retentir) et éteindre le témoin DEL « SILENCED contrôleur/chargeur à la borne positif (+) (rouge) AUDIBLE ALARM », appuyer à nouveau sur la de la borne de la batterie. Faire de même pour touche « SILENCE ALARM »...
  • Page 20 Câblage • Mise en place Affichage DEL et touches de commande Alerte système Entrée alimentation Chargement État de la pompe Alimentation État de la batterie Interrupteur Mise en sourdine de l'alarme à otteur Véri cation Chargeur de batterie système Pompe 12 V CC, 2 A Réinitialisation système...
  • Page 21 Exigences de la batterie EXIGENCES DE LA BATTERIE Caractéristiques spéciales : Le chargeur est doté de protections pour les batteries Courant électrique dangereux. Risque de installées à l'envers, les courts-circuits et les « débits brûlures graves et d'incendie en cas de court-circuit des d'emballement ».
  • Page 22 Affichage DEL TABLEAU II - Affichage des codes de fonctionnement (témoins DEL allumés en continu ou qui clignotent) Del d'a chage des codes de fonctionnement État de fonctionnement du système indique que l'alimentation 115 V CA est branché indique que la pompe fonctionne (DEL allumé...
  • Page 23 Affichage DEL TABLEAU IV - Affichage des codes d'erreur (témoins DEL qui clignotent) DEL d'a chage des codes d'erreur État d'erreur et mesure corrective AVIS: Lorsque la DEL "SYSTEM ALERT" clignote, rechercher l'un des états d'erreur suivants. l'alimentation 115 V CA est branché État Mesure = Décharge excessive de la batterie;...
  • Page 24 Dépannage DÉPANNAGE DE LA POMPE PRINCIPALE Symptôme Cause(s) possible(s) Mesure de correction La pompe ne fonctionne La pompe n'est pas branchée Vérifier que la pompe est branchée dans une prise fonctionnelle. pas ou ne démarre pas Fusible sauté Si le fusible est sauté, le remplacer par un autre de calibre approprié. Tension basse dans la ligne Si la tension est sous le seuil minimum recommandé, vérifier le calibre du câblage de l'interrupteur principal de la propriété.
  • Page 25 Pièces de rechange - Pompe principale Réf Description Qté FPZS33V Ensemble du cordon d'alimentation PS117-54-TSU PVC de 6,98 cm x 3,81 cm (2 3/4 po x 1 1/2 po) • Ensemble de l'interrupteur à flotteur vertical FPS17-66 Vis no 8 - 81,28 cm x 2,22 cm (32 x 7/8 po) •...
  • Page 26 Pièces de rechange - Système de secours à batterie No. clé Description de la pièce Numéro de pièce Pompe de secours CC PS17-118 Interrupteur à flotteur PS17-2003 Chargeur/contrôleur PS217-1521 Boîtier de la batterie (complet) PS17-2044 PS17-2045 Adaptateur CA PS17-2008 Attache de câble en plastique de 27,9 x 0,36 cm (11 x 0,14 po) * Trousse de plomberie de combinaison de secours (avec clapet U137-692 de non retour)
  • Page 27 Tous les frais associés à la main d'œuvre et à l'expédition suite au remplacement du produit couvert par cette garantie sont à la charge du client. Cette garantie ne s'applique pas à ce qui suit : (1) catastrophes naturelles; (2) produits qui, à la seule discrétion de FLOTEC, sont jugés avoir été...
  • Page 28 Seguridad Instrucciones de seguridad 1. Conozca la aplicación, las limitaciones y los importantes potenciales peligros de la bomba. 2. No utilizar en agua donde haya peces. Si se produce GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual una fuga de aceite del motor, los peces podrían morir. contiene instrucciones importantes que se deben seguir AVISO Esta unidad no está...
  • Page 29 LA distancia máxima de bombeo vertical es de 3,4 m BAT75 7000 10,3 horas (13,35 pies) para el modelo FPCC3320. Se requiere fuente de alimentación • Unidad equipada con capacidad de batería doble Bomba de sumidero principal....115 V, 60 HZ.
  • Page 30 área de trabajo y del agua. 2. Mida la altura del Equipo combinado FPCC3320 desde la base hasta la parte superior del conjunto de sujeción de manguera. Reste 2,54 cm (1").
  • Page 31 Instalación • Operación 5. Coloque el Equipo combinado en la fosa del 9. Una vez que se complete todo el cableado, llene sumidero. Asegúrese de que los interruptores de la fosa con agua y verifique que la bomba principal flotador verticales puedan moverse libremente dentro extraiga el agua y que la unidad de respaldo a batería de la fosa del sumidero.
  • Page 32 Cableado e instalación de la unidad de respaldo a batería 32 1. Conecte el cable conductor positivo (+) (rojo) del ALARM", presione el botón "SILENCE ALARM" (SILENCIAR cargador/controlador al terminal de batería positivo (+) ALARMA) de nuevo por un segundo. (rojo).
  • Page 33 Cableado • Instalación Panel de LED y botones de control Alerta del sistema Entrada de energía Estado de la bomba Cargando Alimentación Estado de la batería eléctrica de CA Interruptor Alarma audible silenciada de flotador Prueba del Patente en trámite sistema Bomba de Cargador de batería de...
  • Page 34 Requisitos de la batería REQUISITOS DE LA BATERÍA Características especiales: El cargador está equipado con protección de inversión Corriente eléctrica peligrosa. Puede de batería, cortocircuito y de "carga descontrolada". causar quemaduras graves y provocar un incendio si los Posibles problemas y soluciones terminales de la batería se cortocircuitan.
  • Page 35 Panel de LED TABLA II – Paneles de códigos de funcionamiento (LEDs encendidos continuamente o parpadeando) Visualización del código operativo de LED Condición operativa del sistema Indica La alimentación eléctrica de CA de 115 V está conectada Indica Bomba de respaldo funcionando (LED continuo) Indica LED destellando rápidamente: bomba se ha arrancado Indica...
  • Page 36 Panel de LED TABLA IV – Paneles de códigos de error (LEDs parpadeando) Visualización del código operativo de LED Condiciones de errores y acciones correctivas AVISO: cuando el LED de "ALERTA DEL SISTEMA" SYSTEM ALERT POWER ALARMA SILENCED esté destellando, busque alguna de las siguientes CHARGING condiciones de errores.
  • Page 37 Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA BOMBA PRINCIPAL Síntoma Posible(s) causa(s) Acción correctiva La bomba no está enchufada Verifique y vea si la bomba está enchufada en un tomacorriente adecuado. Fusible quemado Si está quemado, reemplácelo por otro del tamaño correcto. Si el voltaje está...
  • Page 38 Piezas de repuesto - Bomba principal Ref. Descripción Cant. FPZS33V Conjunto del cable de alimentación PS117-54-TSU 6,98 cm x 3,81 cm (2 3/4" x 1 1/2") PVC • Conjunto del interruptor de flotador vertical FPS17-66 Tornillo #8- 81,28 cm x 2,22 cm (32 x 7/8") •...
  • Page 39 Piezas de repuesto - Unidad de respaldo a batería Clave Descripción de la pieza Número N.º de pieza Bomba de respaldo CD PS17-118 Interruptor de flotador PS17-2003 Cargador/Controlador PS217-1521 Carcasa de la batería (completa) PS17-2044 PS17-2045 Adaptador de CA PS17-2008 Precinto de plástico para cable de 27,94 cm x 0,36 cm (11"...
  • Page 40 Usted debe pagar todos los gastos de mano de obra y envío necesarios para reemplazar un producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplica a lo siguiente: (1) actos de Dios; (2) productos que, a criterio único de FLOTEC, hayan estado sujetos a negligencia, abuso, accidente, uso incorrecto, alteración o modificación;...