Flotec PM3600D Notice D'utilisation

Flotec PM3600D Notice D'utilisation

Pompe d'assèchement sur pied

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-6
OWNER'S MANUAL
Pedestal Sump Pump
®
Models PM3600D, PSS3000
NOTICE D'UTILISATION
Pompe d'assèchement
sur pied
Modèles PM3600D, PSS3000
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de Pie para
Sumideros
Modelos PM3600D, PSS3000
Mod. FPPM3600D-09,
FPPSS3000-09
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ...............Paginas 12-16
FP263 (Rev. 1/19/09)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec PM3600D

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Pedestal Sump Pump ® Models PM3600D, PSS3000 P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 NOTICE D’UTILISATION Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 Pompe d’assèchement E-Mail: info@flotecwater.com sur pied Web Site: http://www.flotecwater.com Modèles PM3600D, PSS3000 MANUAL DEL USUARIO Bomba de Pie para...
  • Page 2 Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet where it was purchased or to the factory immediately after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible.
  • Page 3: General Safety

    Do not use in hazardous or causing personal injury and/or property damage. explosive locations. 6. Check hoses for weak or worn condition before each use, making certain all connections are secure. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4 Risk of electric shock. Pump is designed for 115V., 60 HZ operation and requires an individual branch cir- cuit of 15 amperes capacity. It is supplied with 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5: Possible Cause(S)

    Remove debris from sump. Check to see float is stop running float rod stuck not rubbing sump wall or float rod rubbing or stuck against sump cover. Faulty automatic switch Replace switch. Motor defective Replace pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6: Repair Parts

    Float FT0013-63 FT0013-63 Float Rod RP005168S RP005168S Float Stop RP0005248 RP0005248 * If the motor fails, replace the entire pump. † Select switch model number below. Switch FP0020 Switch FP0018-7D 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 7 Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous de bien caler la pompe, gereux ou des atmosphères inflammables. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 9: Installation / Fonctionnement

    15 ampères, 115 volts et 60 Hz mis à la terre. Elle est livrée avec un cordon électrique à 3 fils avec Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 10: Fonctionnement

    Interrupteur automatique Remplacer l’interrupteur. défectueux Moteur défectueux Remplacer la pompe. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 11: Pièces De Rechange

    * Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe. † Choisir le modèle d’interrupteur en se reportant ci-dessous. Interrupteur FP0020 Interrupteur FP0018-7D Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Page 12 El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.
  • Page 13 Cerciórese de que la bomba esté bien peligrosos o explosivos. asegurada para que no choque contra el sumidero. 5. Asegure la tubería de descarga antes de poner en 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 14: Instalación / Funcionamiento

    115V, 60 Hz y requiere un ramal de que el motor es defectuoso. individual de 15 amperios de capacidad. Viene 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 15: Solución De Problemas

    Interruptor automático Reemplace el interruptor. defectuoso Motor defectuoso Reemplace la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 16 Tope del flotador RP0005248 RP0005248 * Si el motor falla, reemplace la bomba. † Seleccione el número del modelo del interruptor a continuación. Interruptor FP0020 Interruptor FP0018-7D 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Ce manuel est également adapté pour:

Pss3000Fppss5000

Table des Matières