Flotec FPSC1725X Notice D'utilisation

Flotec FPSC1725X Notice D'utilisation

Pompe submersible à usage général
Masquer les pouces Voir aussi pour FPSC1725X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . .
©2005
®
Mod. FPSC1725X
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Submersible Utility Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe submersible à usage
général
MANUAL DEL USUARIO
Bomba sumergible de uso general
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . . .
FP579 (Rev. 6/23/05)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FPSC1725X

  • Page 1 Pompe submersible à usage Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com général Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba sumergible de uso general Mod. FPSC1725X Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, or concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Page 2 Automatic reset thermal protection. NOTICE: This unit is not designed for applications involv- ing salt water or brine! Use with salt water or brine will void warranty. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3 13. All wiring should be performed by a qualified in this manual for information about common utility electrician. pump problems and remedies. For more information, see your retailer, or call Flotec customer service at 14. Make certain the power source conforms to the 1-800-365-6832. requirements of your equipment.
  • Page 4 If OK, contact power company or hydro authority. Worn or plugged impeller. Replace pump. Anti-airlock hole is plugged. Turn off the pump, clean out the anti-airlock hole, and restart the pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5: Repair Parts

    Anti-airlock Hole REPAIR PARTS Part Description Qty. FPSC1725X-02 Power Cord PS117-54-TSU Adapter 007-031 Motor Assembly Inlet Screen 667-016 Screws, Screen 670-793 ** If the motor fails, replace the entire pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Page 7: Caractéristiques

    La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 8: Consignes Générales/Installation

    Ne pas marcher sur cette surface humide tant que toute l’alimentation en courant électrique n’aura pas été 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9: Fonctionnement

    Bouchon d'air. Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou antibouchon d’air, puis redémarrer la pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 10: Pièces De Rechange

    Couvercle du moteur Crépine d’aspiration 667-016 Vis de la crépine 670-793 ** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 11: Garantie

    Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est re- çue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
  • Page 12 AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua sala- da o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 13 No camine en un lugar mojado hasta que no haya desacti- vado toda fuente de corriente eléctrica. Si la llave de paso 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 14: Localización De Fallas

    Piezas gastadas o impulsor Reemplace la bomba. tapado. Bolsa de aire (disminución Apague la bomba por unos segundos, limpie el orificio de flujo). “anti-airlock” y luego vuelva a activarla. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 15 FPSC1725X-02 Cordón eléctrico PS117-54-TSU Adaptador 007-031 Cubierta, unidad del motor Malla de admisión 667-016 Tornillos, malla 670-793 ** Si falla el motor, reemplace la bomba completa. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 16 Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defec- tuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expues- tos a continuación.

Table des Matières