• Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/msds. Pour consulter les FDS sur le site Web, vous devez indiquer le numéro de catalogue du consommable concerné.
Appliquez la réglementation locale ou contactez le représentant Kodak le plus proche pour plus d'informations. • L'emballage du produit est recyclable. • Les scanners Kodak Ngenuity sont conformes à la norme Energy Star et configurés en usine avec un délai de mise en veille de 15 minutes. Union européenne Ce symbole indique que, lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit au rebut, il doit l'envoyer à...
République populaire de Chine AVERTISSEMENT : cet appareil est de classe A. Il peut générer des interférences radio lorsqu'il est utilisé dans un environnement domestique ; dans ce cas, l'utilisateur est tenu de prendre les mesures qui s'imposent pour y remédier. Corée Cet appareil a été...
Page 5
PRESENTATION INSTALLATION PANNEAU DE COMMANDE ET UTILITAIRE NGENUITY OPERATOR UTILITY FONCTIONS AVANCEES MAINTENANCE DEPANNAGE ANNEXES...
Les modèles disponibles sont : • Scanner Kodak Ngenuity 9090DC — scanner recto verso pouvant numériser jusqu’à 90 pages par minute en couleur, niveaux de gris ou noir et blanc, en mode paysage.
- Manuel d’utilisation et Notes de version de VRS - Utilitaire Ngenuity Operator Utility (NOU) - Pilotes ISIS/TWAIN - Pilotes USB - Manuel d’utilisation Kodak Ngenuity - Guide d’installation Kodak Ngenuity - Manuel de référence pour la maintenance rapide Kodak Ngenuity A-61662_fr avril 2010...
Composants du scanner Vue avant Panneau de commande — Permet d’initialiser les fonctions du scanner directement à partir du scanner. Tampon de liège — Aide à empêcher les introductions multiples en facilitant la saisie d’un seul document à la fois pour les galets de filière.
Page 9
Capot du galet séparateur — Permet l’accès au galet séparateur. Le galet séparateur aide à séparer les documents au moment de leur insertion dans le circuit d’entraînement. Leviers de déblocage du capot du circuit d’entraînement — Un de chaque côté du scanner. Pour débloquer et ouvrir le capot du circuit d’entraînement, ramenez un levier, ou les deux, vers vous lorsque vous vous tenez face au scanner.
Page 10
12 Bac de sortie — L’endroit où les documents sont déposés après leur passage dans le circuit d’entraînement. Deux jeux de fentes sont utilisés pour positionner le bac de sortie en fonction des types de documents en cours de numérisation. Arrière du bac de sortie Languettes (à...
Page 11
13 Guide de butée de document — Ajustez ce guide de façon à correspondre à la longueur des documents en cours de numérisation pour un empilement net. Faites glisser le guide de butée de document vers vous pour allonger la distance ou rabattez-le vers l’arrière pour la réduire.
Vue arrière Capot de l’imprimeuse — Permet d’accéder à l’imprimeuse en option pour son installation ou sa maintenance. 9 cm (3,5 po) d’espace supplémentaire sont nécessaires pour une ouverture totale. Trappe de passage direct — Permet d’utiliser la fonction de passage direct.
Installation : avec une connexion USB .......... 2-1 Installation : avec une connexion SCSI en option......2-2 Ce chapitre fournit les instructions d’installation pour les scanners Kodak Ngenuity de la série 9000. Les instructions suivantes concernent la connexion USB et la connexion SCSI en option.
SCSI en option Il faut une carte et un câble SCSI pour utiliser une connexion SCSI. Kodak ne fournit pas de carte ou de câble SCSI avec le scanner Ngenuity. Il vous faudra donc acquérir ces pièces séparément. Le kit de connexion SCSI n’est pas disponible auprès de Kodak ;...
Page 15
L’écran d’accueil (par défaut) de l’utilitaire NOU se met à jour dès que les autotests du scanner sont terminés et que la communication est établie avec le scanner. REMARQUE : Si la connexion de l’utilitaire NOU avec le scanner échoue, consultez la section Dépannage du chapitre 6 pour plus d’informations.
Etat La zone de l’état du panneau de commande consiste en : Power Mode (Mode d’alimentation), Back door (Trappe arrière), Maintenance et Manual Feed (Introduction manuelle). Power Mode (Mode d’alimentation) — Ce voyant vert indique que le système est en marche ou en transition entre les modes d’alimentation. Power State/Transition Voyant Power Mode (Mode d’alimentation/transition)
Page 18
Maintenance — Ce voyant jaune indique que le scanner nécessite une maintenance ou un dépannage. Voyant Maintenance Etat du scanner Eteint Aucune maintenance n’est nécessaire pour le moment. Cligotement lent Maintenance nécessaire. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilitaire Ngenuity Operator Utility »...
Contrairement aux modes ADF et manuel (assisté), le bouton du mode de test se trouve dans les fonctions personnalisées de l’utilitaire Ngenuity Operator Utility. REMARQUE : A l’exception du mode de test, tous les modes d’alimentation sont gérés depuis les propriétés du logiciel de numérisation du scanner, dans le logiciel de numérisation.
Plateau du chargeur Les boutons de réglage du plateau du chargeur vous permettent de définir manuellement la position la plus basse du plateau du chargeur et de baisser le chargeur. Le plateau du chargeur doit être vide lors de la sélection de la position Down/Set (Bas/Réglage) ou Up (Haut). Down/Set (Bas/Réglage) —...
Page 21
Mutifeed (Introduction multiple) et MF ignore (Ignorer IM) — Allumé dans le cas d’un document en double ou d’un avertissement. Cet indicateur est momentanément allumé et reste allumé ou clignote selon le cas d’introduction multiple. Par exemple : • Si le mode d’introduction multiple est sur Stop, l’indicateur reste allumé...
Commande de lots Les boutons de commande de lots permettent de lancer et d’arrêter une numérisation. Ready (Prêt) — Cet indicateur vert s’allume lorsque le scanner est prêt à numériser. • ADF mode (Mode ADF) : l’indicateur Ready (Prêt) s’allume lorsque : - aucune erreur n’est active - des documents sont dans le chargeur - la filière est abaissée...
• Utilisez Pause/Stop pour mettre le scanner en mode veille en maintenant le bouton Pause/Stop enfoncé pendant au moins 5 secondes. Cela n’est possible que lorsque le scanner est inactif (pas de commandes de numérisation en attente) et que le circuit d’entraînement ne fonctionne pas.
à ce que le scanner fonctionne avec les toutes dernières versions du logiciel et du microcode. Seuls le logiciel et le microcode Kodak sont certifiés pour fonctionner sur les scanners Ngenuity. Les mises à jour du microcode ne doivent être effectuées que sur avis de l’assistance technique Kodak.
About Scanner Operator Utility (A propos de l’utilitaire NOU). View Operators Manual (Afficher le manuel de l’opérateur) — Lance un fichier PDF pour le guide de l’utilisateur des scanners Kodak Ngenuity de la série 9000. REMARQUE : Adobe Reader doit être installé sur votre ordinateur pour lire ce fichier.
Page 26
Scanner Self Test (Autotest du scanner) — Affiche les résultats du contrôle d’erreur du scanner interne. Une icône verte cochée indique qu’aucune erreur de scanner n’a été détectée. Un X rouge indique qu’au moins une erreur de scanner a été détectée. Un message reporte chaque échec de l’autotest.
Page 27
Relancer les rappels de maintenance Si le délai de maintenance d’un composant arrive à échéance et déclenche un rappel de maintenance, un lien partant de ce composant conduit vers le processus de relance permettant de redémarrer le décompte. Ce processus est nécessaire pour garantir que la maintenance requise continue d’être contrôlée convenablement.
Page 28
Custom Functions (Fonctions personnalisées) — Permet d’attribuer une fonction aux boutons F1 and F2 du panneau de commande. Options disponibles : • Aucun(e) : aucune fonction ne sera mise en route quand les boutons F1/F2 sont enfoncés. • Feed Test Batch (Test d’alimentation par lots) : active le mode de test utilisé...
La plage de valeurs des réglages va de -0,500 à +0,500. Les valeurs négatives raccourcissent l’image, les valeurs positives ajoutent une bordure supplémentaire. Les valeurs par défaut sont 0,000 pour tous les côtés. Une fois terminé, cliquez sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder tous les changements et fermer la fenêtre Advanced Settings (Paramètres avancés).
Page 30
Pour activer et ajuster ces rappels, cochez la case près du composant correspondant et utilisez les flèches haut/bas dans la colonne Page Interval (Intervalle de page) pour modifier la valeur. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les changements ou sur Restore (Rétablir) pour revenir aux valeurs des paramètres précédemment déterminés.
Ecran Multifeed (Introduction multiple) ........4-11 Ecran About (A propos de) ............4-13 Ce chapitre fournit des informations sur les fonctions avancées des scanners de la série Kodak Ngenuity 9000. Les commandes permettant d’utiliser les fonctions avancées sont accessibles depuis le logiciel ®...
Accès aux fonctions Pour accéder à VRS Interactive Viewer, le logiciel Ngenuity VRS Professional doit être installé sur le PC hôte auquel le scanner est avancées raccordé. VRS Professional est activé dès que l’application de numérisation utilisée est lancée et qu’un scanner source VRS est sélectionné.
Fonctions avancées REMARQUE : Si vous disposez de l’imprimante en option, reportez- vous à l’Annexe B pour les procédures d’installation, la maintenance et les instructions pour utiliser l’imprimante de recto (prénumérisation) et de verso (postnumérisation). Cliquer sur l’icône des paramètres du pilote de scanner ouvre la fenêtre Advanced Properties (Propriétés avancées).
Ecran Color (Couleurs) L’écran Color (Couleurs) vous permet de supprimer le fond d’un formulaire pour que seules les données saisies soient incluses dans l’image numérisée (les traits et les cadres du formulaire sont supprimés). Front side dropout color (Couleur détourée recto) — Sélectionnez la couleur détourée que vous souhaitez supprimer du recto.
Ecran Piking Rectangle L’écran Piking Rectangle contient les options suivantes : (Recherche de rectangle) Front Side/Back Side (Recto/Verso) — Vous permet de définir la zone à numériser en sélectionnant une valeur dans les zones de liste déroulante Width (Largeur) et Height (Hauteur), zone qui est compensée à...
Ecran Rotation L’écran Rotation contient les options suivantes : Front Side/Back Side (Recto/Verso) — Vous permet de faire pivoter l’image numérisée à 0, 90, 180 ou 270 degrés. 0 est la valeur par défaut. REMARQUE : Toute rotation supplémentaire exécutée par l’application de numérisation ou Kofax VRS sera effectuée après cette rotation.
Ecran Document Setup L’écran Document Setup (Configuration des documents) contient les (Configuration des options suivantes : documents) Document Types (Types de documents) — Vous permet d’adapter la vitesse d’entraînement aux besoins de chargement de divers types de documents. • Normal : vitesse d’entraînement la plus rapide pour la numérisation de types de documents standard.
Page 38
L’option Very Long Document (Très long document) bloque l’utilisation en parallèle de certaines autres commandes proposées par VRS ImageControls et les pilotes directs. Le tableau suivant énumère ces commandes, ainsi que la façon dont le scanner et le logiciel gèrent le conflit lorsque vous essayez de les utiliser en même temps.
Cette option peut être réglée en pouces ou millimètres, dans une plage allant de 0 à 1,7 pouce (0 à 43 mm). Définissez le paramètre Ignore Holes/Ragged Edges (Ignorer les trous/les bords irréguliers) à une largeur légèrement supérieure aux trous du papier (ou aux éléments risquant de fausser la détection des bords avant ou arrière du document).
Page 40
ICC : sélectionnez cette option pour configurer les systèmes optiques du scanner afin qu’ils soient compatibles avec le profil ICC de correction des couleurs du scanner et qu’ils obligent VRS à incorporer des données de profil compatibles dans le fichier image. Les données de profil ICC sont utilisées par certaines applications de visualisation ou d’impression pour compenser ou ajuster les couleurs afin d’obtenir une qualité...
Gamma (par défaut) — Vous permet d’indiquer une valeur gamma de système optique spécifique (1.0 - 2.5). La valeur peut être soit saisie, soit sélectionnée en déplaçant le curseur sur la valeur souhaitée. Une valeur gamma plus faible améliore la saturation des couleurs vives, tandis qu’une valeur gamma plus élevée améliore les variations des couleurs sombres.
Page 42
• Arrêt : lorsqu’une introduction multiple est détectée, le scanner réagit en émettant une alarme sonore, en faisant clignoter temporairement le voyant Multifeed (Introduction multiple) et en interrompant le système d’entraînement. Vous pouvez supprimer ou conserver les images numérisées. L’utilitaire VirtualRescan Auto Resolve Manager affiche le recto de l’image du document qui a déclenché...
La commande Ignore by Size (Ignorer par taille) peut être définie en pouces ou en millimètres, avec un intervalle qui va de 1,0 à 25,5 pouces (25-647 mm). La valeur par défaut de cette commande est 1,0 pouce (25 mm). Ecran About (A propos de) L’écran About (A propos de) affiche la version du scanner et les informations de copyright.
Page 44
5 Maintenance Sommaire Calendrier de maintenance ............5-2 Fournitures de nettoyage ..............5-3 Procédures de nettoyage..............5-3 Nettoyage des rouleaux d’entraînement........4-5 Nettoyage de l’optique..............5-8 Nettoyage du circuit d’entraînement......... 5-12 Procédures de remplacement............5-13 Remplacement des galets de filière ......... 5-13 Remplacement du galet séparateur .........
Calendrier de Le tableau suivant propose le calendrier de maintenance recommandé pour réaliser les opérations de maintenance basiques. Il se peut que maintenance certaines procédures doivent être effectuées plus souvent en fonction de votre environnement de fonctionnement et des types de documents numérisés.
Fournitures de Les consommables du scanner et les fournitures de nettoyage sont disponibles auprès des revendeurs, des marchands Web et de la nettoyage boutique en ligne de Kodak (http:/scannerstore.kodak.com). • Kit de rouleaux Ngenuity • Kit de nettoyage Ngenuity avec : Pinceau soufflant Feuilles de nettoyage du circuit d’entraînement...
Nettoyage des rouleaux Les rouleaux d’entraînement comprennent le galet de filière (saisie et d’entraînement mouvement) et le galet séparateur. Tous les galets d’introduction doivent être nettoyés ou remplacés en même temps pour garantir le fonctionnement optimal du scanner. Les intervalles des rappels de maintenance (pour le nettoyage et le remplacement) se fondent sur un cycle de vie identique pour tous les galets d’entraînement.
Page 48
Pour un résultat optimal, retirez toujours les galets du scanner avant de les nettoyer. 1. Eteignez le scanner et ouvrez le capot du circuit d’entraînement. 2. Retirez le galet de saisie en tournant le levier de dégagement bleu vers le haut, en poussant le galet vers la droite puis en le faisant tourner hors du logement.
Page 49
5. Retirez le galet de mouvement en positionnant vos doigts sur le côté gauche du galet et en le poussant le plus loin possible vers la droite. Maintenez-le ainsi. L’axe à ressort du galet de mouvement se déplace alors vers la droite du bac supérieur du scanner. Maintenez l’axe du galet de mouvement en place et faites glisser le galet vers la gauche pour le dégager de son axe.
Page 50
Nettoyage du galet séparateur 9. Tirez le capot du galet séparateur vers l’avant et maintenez-le en place pendant que vous retirez le galet séparateur de son support en le soulevant. 10. A l’aide d’un chiffon de nettoyage, frottez latéralement les pneus du galet séparateur.
Nettoyage de l’optique L’optique comprend les guides de numérisation, les couvercles en verre dus système optique et les capteurs. Tous les composants de l’optique doivent être nettoyés en même temps. REMARQUE : Les lampes ne font pas partie de l’optique. N’utilisez jamais de lingettes ou de dissolvants pour nettoyer les lampes (DEL).
Page 52
5. Pendant que le guide de numérisation est retiré, localisez le couvercle en verre du système optique situé entre les lampes, en dessous. Guide de numérisation retiré Couvercle du système optique Lampe 6. A l’aide d’un tampon propre et sec, essuyez délicatement le couvercle en verre pour retirer les particules de poussière.
Page 53
Nettoyage des capteurs Le scanner comporte sept capteurs devant être nettoyés régulièrement. Utilisez uniquement le pinceau soufflant fourni pour nettoyer ces capteurs. N’utilisez pas de tampons en coton ou de chiffons car ceux-ci peuvent laisser des peluches sur les capteurs. REMARQUE : Si le nettoyage avec le pinceau ne suffit pas pour résoudre le problème, vous devrez peut-être nettoyer les capteurs à...
Page 54
12. Capteur de sortie : Le capteur de sortie se trouve sur le circuit d’entraînement, à l’arrière du scanner. Nettoyez le capteur de sortie en plaçant la brosse du pinceau soufflant dans la zone du capteur et en appuyant plusieurs fois sur la poire. Capteur de sortie 13.
Nettoyage du circuit Au fil du temps, l’encrassement du circuit d’entraînement peut interférer d’entraînement avec l’introduction des documents ou provoquer leur chargement de biais dans le scanner. Pour éviter ces problèmes, nettoyez le circuit d’entraînement toutes les 50 000 pages ou plus souvent si nécessaire. REMARQUE : Après avoir nettoyé...
Procédures de Cette section explique comment remplacer les pièces ci-dessous. Si vous remplacez des pièces, éteignez le scanner en appuyant remplacement sur l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière. Remplacement des pneus Avec la maintenance appropriée, la durée de vie des pneus de chaque galet de filière (saisie et mouvement) est approximativement de 600 000 pages.
Remplacement du galet séparateur 8. Tirez le capot du galet séparateur vers l’avant et maintenez-le en place pendant que vous retirez le galet séparateur de son support en le soulevant. 9. Enlevez le galet du reste du bloc, comme indiqué. 10.
Le système d’éclairage par DEL des scanners Ngenuity est prévu pour durer aussi longtemps que la durée de vie du scanner en utilisation normale. Si, pour une quelconque raison, vous devez remplacer une ou plusieurs DEL, contactez l’Assistance technique Kodak. Etalonnage du Pour un calibrage optimal, nettoyez préalablement l’optique du scanner.
Page 59
2. Cliquez sur les liens Calibration (Etalonnage) dans la section Maintenance de l’écran d’accueil de l’utilitaire. La boîte de dialogue de calibrage s’affiche. 3. Cliquez sur Both (Les deux), puis sur Start (Commencer). Le message Lift skimmer, then manually feed calibration sheets into scanner (Soulevez la filière puis chargez manuellement les feuilles de calibrage dans le scanner) s’affiche.
Si, pour la deuxième fois, le calibrage n’a pas réussi, contactez l’assistance technique. Fournitures et Pour commander des fournitures, contactez le revendeur du scanner ou rendez-vous sur : www.scannerstore.kodak.com. consommables Fournitures/consommables N° cat. Petit kit de galets 176 6674 Kit de galets moyen (comprend : 24 galets de filière,...
6 Dépannage Sommaire Dégagement d’un bourrage ............6-1 Résolution des problèmes .............. 6-2 Contacter l’assistance technique ............ 6-5 Dégagement d’un IMPORTANT : Retirez les documents bloqués du circuit d’entraînement uniquement lorsque le capot du scanner est OUVERT. bourrage 1. Pour ouvrir le capot du circuit d’entraînement, rabattez le levier de déblocage du capot vers l’avant.
Page 62
Résolution des Il peut arriver que le scanner ne fonctionne pas correctement. Utilisez le tableau ci-dessous pour rechercher des solutions susceptibles de vous problèmes aider à résoudre des problèmes avant d'appeler l'assistance technique. Si le problème persiste après avoir passé en revue les problèmes et solutions associées répertoriés ci-dessous, éteignez le scanner, débranchez le câble d’alimentation et appelez l’assistance technique.
Page 63
Message d’erreur. Cause possible Remède possible Sensor Fault (Erreur de capteur) Un ou plusieurs capteurs n’ont Vérifiez qu’il ne reste pas de papier pas pu être calibrés. dans le circuit d’entraînement à la mise sous tension et que les capteurs sont propres et non obstrués.
Page 64
Symptôme Cause Remède Image et introduction • Sillons • Le ou les guide(s) de numérisation • Nettoyez les guides • Réduction des taux de et/ou le ou les couvercle(s) des de numérisation reconnaissance des codes-barres systèmes optiques doivent être • Nettoyez les couvercles •...
Contacter 1. Accédez au site www.Kodak.com/go/dicontacts pour obtenir le numéro de téléphone le plus récent pour votre pays. l’assistance technique 2. Lors de votre appel, veuillez avoir à portée de main les informations suivantes : • Une description de votre problème •...
Configuration La configuration système minimale recommandée pour utiliser les scanners de la série Kodak Ngenuity 9000 est la suivante : nécessaire Recommandé : • Intel Core 2 Duo/AMD Athlon 64 x 2 Dual Core, 2,4 GHz ou plus •...
Page 68
Annexe B Utilisation de l’imprimeuse en option Description Installation de l’imprimeuse recto et de la cartouche d’encre ..B-2 Retrait de l’imprimeuse recto ............B-4 Installation de l’imprimeuse verso et de la cartouche d’encre ..B-4 Retrait de l’imprimeuse verso ............B-6 Maintenance ...................B-7 Remplacement de la cartouche d’encre ........B-7 Caractéristiques de la cartouche d’encre ........B-7 Nettoyage de la cartouche d’encre..........B-8...
L’imprimeuse est contrôlée par l’application de numérisation installée sur l’ordinateur hôte. Elle peut imprimer une chaîne de caractères par document ou une chaîne de caractères qui se répète, avec un suffixe s’incrémentant automatiquement, sur chaque document numérisé. Elément Spécifications Nombre maximum 72 caractères de carac-tères Ligne(s) d’impression...
Page 70
3. Déplacez le chariot de sorte qu’il se trouve en position centrale. 4. Maintenez le support de la cartouche avec une main et placez la cartouche (côté inférieur en premier) dans le support jusqu’à l’enclencher. Position centrale 5. Mettez le scanner et l’ordinateur hors tension. 6.
10. Raccordez le câble de l’imprimeuse à son connecteur en notant l’orientation de la clé sur la fiche et la fente sur le con-necteur. 11. Fermez le capot de l’imprimeuse. 12. Replacez le bac de sortie. 13. Mettez le scanner et l’ordinateur sous tension. 14.
Installation de Pour une installation correcte de la cartouche, assurez-vous de l’installer avant de placer l’imprimeuse dans le scanner. Vérifiez l’imprimeuse verso que la cartouche d’encre est correctement placée. et de la cartouche 1. Retirez l’imprimeuse et la cartouche de l’emballage. d’encre 2.
9. Branchez le câble de l’imprimeuse en notant l’orientation de la clé sur la fiche et la fente sur le connecteur. 10. Fermez le capot de l’imprimeuse verso. 11. Mettez le scanner et l’ordinateur sous tension. 12. Lancez l’utilitaire Ngenuity Operator Utility et vérifiez que l’imprimeuse est reconnue.
Maintenance Remplacement de la 1. Mettez le scanner et l’ordinateur hôte hors tension. cartouche d’encre 2. Retirez l’imprimeuse recto (ou verso) du scanner. Pour plus d’informations, consultez les sec-tions « Retrait de l’imprimeuse recto » et « Retrait de l’imprimeuse verso », traitées plus haut dans cette annexe.
Nettoyage de la cartouche Si la tête de la cartouche d’encre est sale, ou si l’encre de la cartouche d’encre n’a pas utilisée pendant longtemps, des problèmes d’impression peuvent apparaître. Pour nettoyer la tête d’impression en utilisant le scanner, appuyez sur la touche Custom Function (Fonctions personnalisées), F1 ou F2, sur le panneau de commande du scanner.
Le tampon se situe sous le bac d’entrée du bloc verso. Avec le temps, le tampon s’imprègne d’encre et doit être remplacé. La durée de vie d’un tampon est aussi longue, voire plus longue que celle des rouleaux d’entraînement. Contactez votre technicien Kodak pour le replacement du tampon. Utilisation de Le fonctionnement de l’imprimeuse est contrôlé...
Assurez-vous que la taille du document en cours de numérisation correspond à la position d’impression, sinon le document ne sera pas imprimé. Position d’impression : Pour configurer le logiciel pour l’impression, accédez à l’écran Advanced logiciel Properties (Propriétés avancées) à partir de Virtual ReScan® (VRS) Interactive Viewer.
Page 78
3. Dans la fenêtre qui s’ouvre, accédez à l’écran Advanced Properties (Propriétés avancées) en cliquant sur l’icône des paramètres du pilote de scanner (image d’outils). 4. Dans l’écran Advanced Properties (Propriétés avancées), cliquez sur le menu Imprinter (Imprimeuse) pour afficher les commandes de l’imprimeuse.
Page 79
Vous pouvez configurer les options suivantes à l’aide de la boîte de dialogue Text Controls (Commandes du texte) : Enable (Activer) — Cochez cette case pour activer le compteur de pages. • Print Width (Largeur d’impression) — Sélectionnez cette option pour ajouter des zéros ou des espaces en face du décompte de pages ou des espaces à...
Page 80
• Digits (Chiffres) — Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante pour définir la longueur du compteur de pages, qui doit prendre en compte les zéros non significatifs ou les espaces de début et de fin ajoutés au décompte de la page dans la liste déroulante Print With (Imprimer avec).
Page 81
• Special Content (Contenu spécial) — Sélectionnez les codes de format de contenu spécial à inclure dans la chaîne de texte à partir de la liste déroulante. Le scanner remplace ces codes par les symboles ou le texte correspondants au moment de la numérisation du document.
Page 82
Pour définir la position d’un texte à imprimer sur un document, procédez comme suit : 1. Dans le groupe Units (Unités), sélectionnez une unité de mesure pour le décalage. 2. Dans la zone de texte Offset from Top (Décalage à partir du haut), définissez la distance entre le haut de la page et l’endroit où...
Page 83
Font Height (Hauteur de police) et Font Width (Taille de police) — Sélectionnez une taille et une hauteur de police si vous souhaitez que des caractères plus ou moins grands et/ou plus ou moins larges apparaissent sur un document. Si vous sélectionnez Large (Grand), des caractères plus grands sont imprimés ;...
Page 84
Annexe C Glossaire Bourrage papier — Désigne un document resté bloqué dans le circuit d’entraînement du scanner et qui ne parvient pas jusqu’au bac de sortie. DEL (diode électroluminescente) — Source lumineuse utilisée dans le scanner, à la fois pour la capture d’image lors de la numérisation et pour éclairer les voyants du panneau de commande.