Le Logo SuperSpeed USB Trident est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Licences tierces This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group Copyright (C)2009-2013 D. R. Commander. All Rights Reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Préparation du scanner à la numérisation ................14 Préparation des pages pour la numérisation ...............14 Applications de numérisation ....................15 Numérisation initiale avec une application de numérisation KODAK ......15 Autres applications de numérisation ................15 Fenêtre de fonction ........................16 Fonctions de numérisation ....................16 Codes d'erreur ........................16...
Page 6
Alimentations multiples ......................23 Bourrages papier .........................23 Si vous avez toujours des problèmes ..................24 Améliorer la qualité d'image .....................24 Paramètres recommandés ....................24 Autres paramètres Perfect Page ..................24 Mise hors tension du scanner ....................25 4 Maintenance ............. .27 Ouverture du capot du scanner ....................27 Procédures de nettoyage ......................27 Passage d'une feuille de nettoyage du système de transport ..........28...
à air comprimé. En effet, ces produits de nettoyage risquent de déplacer la poussière et les débris à l'intérieur du scanner, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements. • Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak Alaris à l'adresse : AlarisWorld.com/go/ehs...
1 Présentation 1 Présentation Modèles de scanners Ce manuel décrit l’utilisation et l’entretien des scanners KODAK E1030 et E1040. Les scanners KODAK de la série E1030/40 sont des scanners compacts, recto/verso et couleur ; parfaits pour une utilisation personnelle ou au sein d'un groupe de travail. Ils sont capables de numériser de 30 à...
Ce guide de l'utilisateur fournit des informations et des procédures relatives aux scanners KODAK des séries E1030/40. Les illustrations dans ce guide montrent soit le scanner Kodak E1030 soit le scanner Kodak E1040 ; votre modèle peut sembler légèrement différent d'une illustration spécifique.
Téléchargez ce guide et conservez-le à proximité du scanner. • Guides de l'utilisateur pour les applications de numérisation KODAK : informations sur la manière d'utiliser les applications de numérisation Kodak en libre téléchargement. • Aide relative à TWAIN et ISIS : contient les informations concernant l'utilisation des pilotes ISIS et de la source de données TWAIN.
1 Présentation Composants du scanner Vue avant Cette illustration présente l’écran du scanner et les boutons des scanners E1030/E1040. Plateau d'entrée : la capacité du plateau d'entrée est de 80 pages A4 80 g/m et peut être étendue pour accueillir des pages au format Legal (355,6 mm).
Page 13
1 Présentation Butée d'arrêt : peut être soulevée lors de la numérisation afin d'améliorer l'empilement des pages en sortie. Plateau de sortie : permet de récupérer les pages numérisées. Le plateau de sortie peut être tiré et allongé pour accueillir des pages jusqu'à...
1 Présentation Vue arrière 1. Port du verrou de sécurité : vous permet de poser un verrou de sécurité sur le scanner. Vous pouvez acheter un verrou de sécurité standard dans un magasin de fournitures de bureau. 2. Port d'alimentation : permet de brancher le câble d'alimentation sur le scanner.
1 Présentation Vue intérieure Capteur de détection du papier : détecte la présence de papier sur le plateau d'entrée. Rouleaux de transport : (trois paires) ces six rouleaux, plus les deux visibles sur la « Vue intérieure » à la page 7, aident à déplacer le papier délicatement dans le scanner.
Page 16
1 Présentation A-61997_fr 1er août 2022...
2. Configurez votre scanner pour la première fois. 3. Installez le logiciel pilote. 4. Vérifiez la version du pilote du scanner. 5. Installez le logiciel de numérisation KODAK disponible si nécessaire. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire en raison de tout problème lié...
3. Suivez les étapes de l'installation du logiciel pilote « Scanners Kodak E1030/40 ». Veillez à suivre les étapes de l'installation « normale » afin que votre ordinateur soit correctement connecté à votre scanner et afin de vérifier le bon fonctionnement du scanner.
2 Installation Vérifiez la version du pilote du scanner 1. Déterminez la version du pilote qui est mentionnée sur le site Web produit du scanner : - Accédez au site Web d’assistance produit de votre scanner : E1030 : AlarisWorld.com/go/E1030install E1040 : AlarisWorld.com/go/E1040install - Faites défiler jusqu’à...
2 Installation Logiciel de numérisation Kodak disponible Les applications de numérisation Kodak simples d'utilisation ont été personnalisées afin de fonctionner avec votre scanner (consultez les descriptions ci-dessous). Elles peuvent être téléchargées depuis le site d'assistance produit de votre scanner : E1030 : AlarisWorld.com/go/E1030support...
40 comporte une fenêtre de commande 1,5 pouce et cinq boutons. Fenêtre de commande Si vous avez installé une application de numérisation Kodak, la fenêtre de commande affiche 1-9. Ces chiffres correspondent à des fonctions prédéfinies. Consultez la section « Fonctions de numérisation » à la page 16.
3 Numérisation Préparation du scanner à la numérisation 1. Assurez-vous que le scanner est sous tension et prêt à numériser (le bouton d'alimentation est allumé et non clignotant). 2. Réglez les guides latéraux (en les faisant glisser vers l'intérieur ou l'extérieur) à...
• numériser une facture et l’archiver ; • numériser une photo pour l’ajouter à une présentation. Si vous avez installé une application de numérisation KODAK, les étapes suivantes expliquent comment créer un fichier de sortie à partir de votre document. Pour plus d'informations sur les options de numérisation rendues possibles par les applications de numérisation...
3 Numérisation Fenêtre de fonction Fonctions de numérisation Si une application de numérisation KODAK est installée sur votre ordinateur, les raccourcis de tâche prédéfinie suivants sont disponibles. Lors d’une numérisation normale, la fenêtre affiche 1-9 pour indiquer les différentes tâches. Vous pouvez modifier et renommer tous les raccourcis afin de créer vos propres tâches personnalisées.
3 Numérisation Défis et solutions de la manipulation du papier Capacité du plateau d'entrée Le poids et le format du papier déterminent la manière dont le papier peut être alimenté sans blocage depuis le plateau d'entrée. Le plateau d'entrée peut contenir 80 feuilles de 80 g/m (20 lb).
Page 26
3 Numérisation 6. Faites glisser les guides latéraux afin qu'ils touchent les bords de votre pile. Si votre papier est au format standard lettre ou A4, le plateau d'entrée possède un bouton permettant de verrouiller l'ouverture des guides latéraux, comme illustré. 7.
3 Numérisation Nous vous recommandons de réaliser des tests à la suite de ces conseils afin de déterminer les étapes de préparation et la taille de la pile d'entrée adéquates pour vos documents. E1030 : AlarisWorld.com/go/E1030 E1040 : AlarisWorld.com/go/E1040 Papier de format différent En plus des conseils présentés à...
3 Numérisation Papier long 1. Soutenez la pile en entrée. Pour le papier long, allongez le plateau d'entrée aussi loin que possible. Apportez un soutien supplémentaire manuel au papier très long, si nécessaire. 2. Positionnez la longueur du plateau de sortie au maximum. Ne soulevez pas la butée d'arrêt.
3 Numérisation Papier fragile ou surdimensionné Manipuler avec soin Si vous avez peur que des pages délicates se froissent en passant dans le scanner, vous pouvez essayer de débloquer l’espacement. Une certaine pression est appliquée pour séparer la première page (en bas) d'une pile du reste.
Manipuler avec un soin supplémentaire Si vous numérisez régulièrement du papier fragile, il est conseillé d'ajouter un module de numérisation à plat Kodak. Afin de prendre connaissance des différents modules de numérisation à plat Kodak disponibles, consultez le lien relatif à votre scanner dans la section «...
3 Numérisation Alimentations multiples Une alimentation multiple est le fait que plus d'une page passent ensemble dans la zone de numérisation. En conséquence, il est possible qu’une ou plusieurs pages ne soient pas numérisées ou encore qu’une image combine le contenu de plusieurs pages. Si une alimentation multiple se produit pendant que vous numérisez, la fenêtre de fonction affiche un code d’erreur U8 : - Ouvrez le capot du scanner.
3 Numérisation Si vous avez toujours des problèmes Si vous avez essayé les autres suggestions de cette section et si vous avez toujours des problèmes, vérifiez le scanner : • Consultez la section « Procédures de nettoyage » à la page 27 pour la procédure de nettoyage du scanner.
3 Numérisation suppression d'informations de l'image. Si la reconnaissance de données automatisée est votre objectif principal, la réduction du bruit peut ne pas être un bon choix. 5. Bord de l'image : pour retirer tout l'arrière-plan du bord de l'image, activez le remplissage des bords (automatique ou automatique avec déchirure).
Page 34
3 Numérisation A-61997_fr 1er août 2022...
Des feuilles de nettoyage du transport, des tampons de nettoyage de rouleau et des lingettes Staticide et Brillianize sont disponibles à l'achat auprès de Kodak Alaris. Consultez le lien relatif à votre scanner dans la section « Fournitures et consommables » à la page 38 pour les fournitures requises pour nettoyer votre scanner.
4 Maintenance Passage d'une feuille de nettoyage du système de transport 1. Utilisez une feuille de nettoyage du système de transport plusieurs fois pour retirer les résidus des rouleaux. Cette technique de nettoyage contribue à la préservation des rouleaux et est recommandée avant un nettoyage à...
4 Maintenance 5. Lavez-vous les mains à l’eau savonneuse immédiatement après chaque opération de maintenance. 6. Rebranchez l'alimentation électrique. Nettoyage du rouleau de séparation Pour nettoyer le rouleau de séparation correctement, vous devez le retirer du scanner. 1. Ouvrez le capot du scanner. 2.
Page 38
4 Maintenance 4. Essuyez les anneaux du rouleau de séparation avec un tampon de nettoyage des rouleaux. En cas de rainures dans les anneaux, essuyez dans le sens de celles-ci. Les anneaux de votre modèle peuvent paraître différents de ceux présentés sur l'illustration. 5.
4 Maintenance Nettoyage des rouleaux d'alimentation 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Saisissez la partie supérieure du capot du rouleau d'alimentation et soulevez-le. REMARQUE : attention à ne pas endommager le capteur de présence du papier lorsque vous retirez le rouleau d'alimentation ou nettoyez ses alentours.
4 Maintenance 7. Inspectez la cavité dans laquelle les rouleaux d'alimentation sont logés. Si elle semble contenir une accumulation de poussière, nettoyez-la avec un tampon de nettoyage des rouleaux plié. Vous pouvez également utiliser un aspirateur pour nettoyer cette zone. 8.
éventuelles. 3. Lorsque vous avez terminé, refermez le capot du scanner. Procédures de remplacement Les scanners Kodak sont équipés de modules de rouleaux d’alimentation remplaçables qui permettent d’insérer des documents de type, de format et d’épaisseur variés. L'environnement d'exploitation, le type de document, l'état des pages numérisées, la fréquence de...
4 Maintenance Remplacement du rouleau de séparation 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Retirez le tampon de pré-séparation en le saisissant et en le tirant tout en le maintenant droit. 3. Saisissez le rouleau de séparation et tirez-le en le maintenant droit. Mettez-le au rebut.
4 Maintenance 5. Réinstallez le tampon de pré-séparation en alignant les fentes avec les orifices sur celui-ci et en l'enclenchant. 6. Fermez le capot du scanner. Remplacement du tampon de pré-séparation 1. Retirez le tampon de pré-séparation : saisissez-le et tirez-le en le maintenant droit.
4 Maintenance Remplacement de l'anneau pour rouleau d'entraînement Une animation de ce processus est disponible sur l'assistance en ligne pour votre modèle de scanner : E1030 : AlarisWorld.com/go/E1030support E1040 : AlarisWorld.com/go/E1040support 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Tirez la partie supérieure du capot du rouleau d'alimentation et soulevez-la.
4 Maintenance Remplacement des anneaux pour rouleau d’alimentation 1. Faites tourner le rouleau d'alimentation de sorte que la broche soit alignée avec la fente ouverte. Le rouleau tourne dans une seule direction. Utilisez l’engrenage blanc à l'extrémité pour faire tourner le rouleau.
4 Maintenance 4. Réinstallez le capot du rouleau d'alimentation en le positionnant autour du capteur de présence du papier, en alignant le rebord inférieur du capot avec le scanner et en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fournitures et consommables Pièces et accessoires remplaçables par l'utilisateur Pour une liste complète des fournitures de nettoyage du scanner, des consommables, des accessoires et des directives de maintenance,...
AlarisWorld.com/go/E1030support AlarisWorld.com/go/E1040support Mise à niveau du Kodak Alaris met à jour les pilotes et le firmware afin de corriger les problèmes et d’ajouter de nouvelles fonctions. Si vous rencontrez des logiciel messages d’erreur répétés, par exemple, vous devez effectuer une mise à...
• Les composants sont conçus pour être réutilisés ou recyclés. • Les scanners Kodak des séries E1030 et E1040 sont conformes à la norme Energy Star et sont configurés en usine avec un délai de mise en veille de 15 minutes.
Page 50
Annexe A Informations réglementaires Tableau de composition du produit - scanners Kodak E1030/E1040 有毒有害物质或元素名称及含量标识表 Tableau des substances dangereuses et de leur concentration 有毒有害物质或元素 hazardous substances’ name 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Component name (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 适配器...
Page 51
Annexe A Informations réglementaires Taïwan : 設備名稱:掃描器 ,型號(型式) E1030/E1040 Equipment name Type designation (Type) 限⽤物質及其化學符號 單元 Restricted substances and their chemical symbols Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴⼆苯醚 Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) chromium biphenyls diphenyl ethers (PBB) (PBDE) ○...
Annexe A Informations réglementaires Déclarations relatives à la CEM pour les scanners E1030/E1040 : Note à l'attention des utilisateurs en Corée du Sud : cet appareil ayant été agréé CEM pour une utilisation domestique, il peut être utilisé dans une zone comprenant des zones résidentielles. Note à...
; (c) suite à une maintenance, une modification ou une réparation non effectuée par Kodak Alaris ou par un prestataire de services agréé Kodak Alaris ou à une falsification ou à une utilisation de composants, d’accessoires ou de modules contrefaits ou non fabriqués par Kodak Alaris ;...
Page 54
Vous pouvez contacter ce service du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, heure de la côte est des États-Unis (hors jours fériés de Kodak Alaris). Avant d’appeler, l’acheteur doit se munir du numéro de modèle du scanner KODAK, du numéro de la pièce, du numéro de série et de la preuve d’achat. L'acheteur doit également pouvoir décrire le problème.
Page 55
Réparation en atelier Si le scanner KODAK ne donne pas droit au remplacement anticipé ou à la maintenance sur site, un acheteur éligible peut utiliser notre service de réparation en atelier. Il est demandé à l'acheteur d'envoyer le produit au centre de réparation agréé le plus proche.
Page 56
AlarisWorld.com/go/IM Pour les États-Unis, contactez l’assistance technique par téléphone : L’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi, de 5 h à 17 h, hors jours fériés de Kodak Alaris. Téléphone : (800) 822-1414 Pour la documentation technique et les FAQ, disponibles 24 heures sur 24 : Site Web : AlarisWorld.com/go/IM...