Télécharger Imprimer la page

pellenc Vinion Guide De L'utilisateur page 19

Sécateur sur batterie 150 à gâchette optique
Masquer les pouces Voir aussi pour Vinion:

Publicité

F
F
T
F
F
F
Λ
F
F
F
FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
»
INSTÄLLNINGSLÄGEN "
MODURILE DE REGLARE „
JUSTERINGSMODUSEN «
"
"
JUSTERINGSTILSTANDE "
«
MODES DE RÉGLAGES "
INSTELMODI "
REŽIMY NASTAVENÍ
MODALITÀ DI REGOLAZIONE "
MODOS DE REGULAÇÃO "
"
"
MODOS DE AJUSTE «
UNKTIONSEINSTELLUNGEN"
UNCTIONAL" SETTING MODES
ONKSIYONEL" AYAR MODLARI
UNKCIONALNI" NAČINI PODEŠAVANJA
OIMINNOLLISET SÄÄTÖTILAT
UNKČNÉ" REŽIMY NASTAVENIA
UNKCIONALNI« NAČINI NASTAVITEV
ΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ» ΜΕΘΟΔΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ
UNCTIONEEL"
TILA F5: TERÄN LIITOKSEN SÄÄTÖ
F5 FUNKCIÓ: A PENGÉK ÁTFEDÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA
LÄGE F5: INSTÄLLNING FÖR BLADETS KORSNING
NAČIN F5: NASTAVITEV KRIŽANJA REZILA
REŽIM F5: NASTAVENIE STRETÁVANIA ČEPELE
MODUL F5: REGLAREA FORFECĂRII
MODUSEN F5: JUSTERING AV BLADKRYSNINGEN
TILSTAND F5: JUSTERING AF BLADETS KRYDSNING
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ F5 : ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΑΣΤΑΥΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ
REŽIM F5: NASTAVENÍ KŘÍŽENÍ ČEPELE
NAČIN RADA F5: PODEŠAVANJE PREKLAPANJA OŠTRICE
MODO F5: REGULAÇÃO CRUZADA DA LÂMINA
MODUS F5 : AFSTELLING VAN DE KRUISHOEK VAN HET MES
MODO F5: AJUSTE DEL CRUCE DE LA CUCHILLA
MODALITÀ F5: REGOLAZIONE INCROCIO DELLA LAMA
F5 MODU: BIÇAK KESIŞMESI AYARI
MODUS F5 : EINSTELLUNG DER KLINGENKREUZUNG
MODE F5 : RÉGLAGE CROISEMENT DE LAME
F5 MODE: BLADE CROSSING ADJUSTMENT
1– Allumer la batterie avec l'outil branché
1– Cihaz bağlı olarak aküyü açın
1– Slå på batteriet med verktyget anslutet
1– Akku mit angeschlossenem Werkzeug einschalten
1– Turn the battery on, with the tool connected
1– Accendere la batteria con l'utensile collegato.
1– Encienda la batería con la herramienta conectada
1– Zet de accu aan terwijl het gereedschap is aangesloten
1– Ligar a bateria com a ferramenta ligada
1– Uključite bateriju s priključenim uređajem
1– Po připojení nástroje zapněte baterii
1– Tænd for batteriet, mens redskabet er tilsluttet til strømkilden
1– Sytytä akku päällekytketyllä työkalulla
1– Csatlakoztassa a szerszámot, és kapcsolja be az akkumulátort.
1– Ανάψτε την μπαταρία με το συνδεδεμένο εργαλείο
1– Porniți bateria cu aparatul conectat
1– Slå batteriet på mens verktøyet er tilkoblet
1– Vklopite akumulator s priključenim orodjem
1– Zapnite akumulátor so zapojeným nástrojom
2– Tryk på knappen "mode".
2– Πατήστε το κουμπί «λειτουργία»
2– Tryck på knappen "läge"
2– Pritisnite na gumb »mode«
2– Stlačte tlačidlo „mode" (režim)
2– Apăsați butonul „mod"
2– Trykk på modusknappen
2– Nyomja meg a „MODE" gombot.
2– Stiskněte tlačítko „mode" (režim).
2– Paina painiketta "tila"
2– Premir o botão "modo"
2– Pritisnite gumb „način rada"
2– Pulse el botón «modo»
2– Druk op de knop "modus"
2– Press the "mode" button
2– Premere il pulsante "modalità" .
2– "mod" düğmesine basın
2– Taste „Betriebsmodus" drücken
2– Appuyer sur le bouton "mode"
3– Select function F5, by pressing + or -.
3– Elija la función F5, pulsando el botón + o -.
3– Funktion F5 durch drücken von + oder - auswählen.
3– Escolher a função F5 premindo + ou -.
3– Selezionare la funzione F5 premendo + o -.
3– S pritiskanjem na + ali – izberite funkcijo F5
3– Kies de functie F5 door op + of - te drukken
3– Valitse toiminto F5 painamalla + tai -.
3– Vælg funktionen F5 ved at trykke på + eller -.
3– A + vagy a - gomb lenyomásával válassza ki az F5 funkciót.
3– Επιλέξτε τη λειτουργία F5 πατώντας το «+» ή το «-».
3– Velg funksjonen F5 ved å trykke på + eller -.
3– Selectați funcția F5 apăsând pe + sau pe -.
3– Zvoľte funkciu F5 stlačením + alebo -.
3– Choisir la fonction F5 en appuyant sur + ou -.
3– Navolte funkci F5 tlačítkem + nebo -.
3– Odaberite funkciju F5 pritiskom na + ili -.
3– Välj funktionen F5 genom att klicka på + eller -.
3– + ya da - üzerine basarak F5 fonksiyonunu seçin.
4– TAMAM için "mod" düğmesine basın.
4– Tryck på knappen "läge" för OK.
4– Appuyer sur le bouton "mode" pour OK.
4– Apăsați butonul „mod" pentru OK.
4– Stlačte tlačidlo „mode" (režim) na potvrdenie.
4– Nyomja meg a „MODE" gombot a jóváhagyáshoz.
4– Trykk på modusknappen for å bekrefte.
4– Paina painiketta "tila" OK:ta varten.
4– Πατήστε το κουμπί «λειτουργία» για επιβεβαίωση.
4– Tryk på knappen "mode" for OK.
4– Pritisnite na gumb "mode", da potrdite izbiro.
4– Press the "mode" button to validate.
4– Druk op de knop "modus" voor OK.
4– Potvrďte výběr stisknutím tlačítka „mode" (režim).
4– Premere il pulsante "modalità" per confermare.
4– Pressionar o botão "modo" para OK.
4– Drücken Sie die Taste „Betriebsmodus", um die Auswahl zu bestätigen.
4– Pulsar el botón "modo" para OK.
4– Pritisnite gumb „način rada" za potvrdu.
5– Trykk på + eller - for å justere bladkrysningen.
5– Klicka på + eller - för att justera bladets korsning.
5– Bıçağın kesişmesini ayarlamak için + ya da - üzerine basın
5– S pritiskanjem na + ali – prilagodite križanje rezila
5– Stláčajte + alebo - na úpravu stretávania čepelí
5– Apăsați pe + sau pe - pentru a regla forfecarea
5– Press + or - to adjust the blade crossing
5– Πατήστε το «+» ή το «-» για να ρυθμίσετε τη διασταύρωση της λάμας
5– Pulse + o - para ajustar el cruce de la cuchilla
5– A + vagy a - gomb segítségével állítsa be a pengeátfedést.
5– Tryk på + eller - for at justere bladets krydsning.
5– Paina + tai - säätääksesi terän liitosta
5– Tlačítkem + nebo - nastavte křížení čepele.
5– Pritisnite + ili - za podešavanje preklapanja oštrice
5– Premir + ou - para ajustar o cruzamento da lâmina
5– Druk op + of - om de kruishoek van het mes aan te passen
5– Appuyer sur + ou - pour ajuster le croisement de la lame
5– Premere + o - per regolare l'incrocio della lama.
5– Klingenkreuzung anhand von + oder - anpassen
6– Drücken Sie die Taste „Betriebsmodus", um die Auswahl zu bestätigen.
6– Press the "mode" button to validate.
6– Premere il pulsante "modalità" per confermare.
6– Pulsar el botón "modo" para OK.
6– Druk op de knop "modus" voor OK.
6– Pressionar o botão "modo" para OK.
6– Paina painiketta "tila" OK:ta varten.
6– Tryck på knappen "läge" för OK.
6– Trykk på modusknappen for å bekrefte.
6– Πατήστε το κουμπί «λειτουργία» για επιβεβαίωση.
6– Apăsați butonul „mod" pentru OK.
6– Stlačte tlačidlo „mode" (režim) na potvrdenie.
6– Pritisnite na gumb "mode", da potrdite izbiro.
6– Appuyer sur le bouton "mode" pour OK.
6– Potvrďte výběr stisknutím tlačítka „mode" (režim).
6– Tryk på knappen "mode" for OK.
6– TAMAM için "mod" düğmesine basın.
6– Pritisnite gumb „način rada" za potvrdu.
6– Nyomja meg a „MODE" gombot a jóváhagyáshoz.
Ayar aralığı
Plage de réglages :
Intervalul de reglare:
Regulačný rozsah:
Einstellungsbereiche :
Adjustment range:
Intervallo di regolazione:
Intervalo de ajustes:
Afstelbereik:
Valor das regulações:
Inställningsfält:
Justeringsområde:
Justeringsinterval:
Raspon podešavanja:
Εύρος ρυθμίσεων:
Säätötasot:
Fokozatok:
Razpon nastavitev:
Rozmezí seřízení:
- 9 = suurin arvo
- 9 = največja vrednost
- 9 = maxvärde
- 9 = maximálna hodnota
- 9 = valoarea maximă
- 9 = maksimumsverdi
- 9 = maximális átfedés
- 9 = μέγιστη τιμή
- 9 = maksimalna vrijednost
- 9 = maksimal værdi
- 9 = hoogste waarde
- 9 = maximální hodnota
- 9 = valore massimo
- 9 = valor máximo
- 9 = maksimum değer
- 9 = valor máximo
- 9 = maximum value
- 9 = Maximalwert
- 9 = valeur maximum
L3
- 1 = najmanjša vrednost
- 1 = valeur minimum
- 1 = minimumvärde
- 1 = Minimalwert
- 1 = minimálna hodnota
- 1 = minimum value
- 1 = valore minimo
- 1 = valor mínimo
- 1 = laagste waarde
- 1 = valor mínimo
- 1 = minimalna vrijednost
- 1 = minimal værdi
- 1 = ελάχιστη τιμή
- 1 = pienin arvo
- 1 = minimumsverdi
- 1 = minimális átfedés
- 1 = minimum değer
- 1 = valoarea minimă
- 1 = minimální hodnota
- Værdi fra fabrikken = 5
- Τιμή λειτουργίας = 5
- Factory setting = 5
- Hodnota z výroby = 5
- Valoare reglată din fabrică = 5
- Werkseinstellung = 5
- Valor de fábrica = 5
- Tovární hodnota = 5
- Tehdasarvo = 5
- Valor de fábrica = 5
- Tvornička vrijednost = 5
- Fabrika değeri = 5
- Fabriekswaarde = 5
- Tovarniška vrednost = 5
- Impostazione di fabbrica = 5
- Valeur usine = 5
- Fabriksvärde = 5
- Gyári beállítás: 5
- Fabrikkinnstilling = 5
[F5]
OFF
MOD
/OK
1s
1x
ON
MODO F6: AJUSTE DE SEMIAPERTURA
MODALITÀ F6: REGOLAZIONE APERTURA PARZIALE
MODO F6: REGULAÇÃO DE SEMIABERTURA
MODUS F6: AFSTELLING HALVE OPENING
REŽIM F6: SEŘÍZENÍ POLOOTEVŘENÍ
NAČIN F6: NASTAVITEV NAPOL ODPRTEGA POLOŽAJA
MODE F6 : RÉGLAGE DEMI-OUVERTURE
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ F6 : ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΗΜΙΣΥ
F6 MODU: YARIM AÇILMA AYARI
MODUL F6: REGLARE JUMĂTATE DE DESCHIDERE
REŽIM F6: REGULÁCIA POLOVIČNÉHO OTVORENIA
MODUS F6 : EINSTELLUNG HALBE KLINGENÖFFNUNG
TILA F6: PUOLIAUKON SÄÄTÖ
F6 MODE: HALF-OPENING SETTING
TILSTAND F6: JUSTERING AF HALVÅBNING
F6 FUNKCIÓ: A KÖZEPES PENGENYÍLÁS BEÁLLÍTÁSA
LÄGE F6: INSTÄLLNINGAR HALVÖPPEN
NAČIN RADA F6: PODEŠAVANJE POLUOTVARANJA
MODUSEN F6: JUSTERING AV HALVÅPNING
1– Slå på batteriet med verktyget anslutet
1– Accendere la batteria con l'utensile collegato.
1– Encienda la batería con la herramienta conectada
1– Zapnite akumulátor so zapojeným nástrojom
1– Ligar a bateria com a ferramenta ligada
1– Vklopite akumulator s priključenim orodjem
1– Slå batteriet på mens verktøyet er tilkoblet
1– Ανάψτε την μπαταρία με το συνδεδεμένο εργαλείο
1– Tænd for batteriet, mens redskabet er tilsluttet til strømkilden
1– Sytytä akku päällekytketyllä työkalulla
1– Po připojení nástroje zapněte baterii
1– Uključite bateriju s priključenim uređajem
1– Cihaz bağlı olarak aküyü açın
1– Zet de accu aan terwijl het gereedschap is aangesloten
1– Porniți bateria cu aparatul conectat
1– Turn the battery on, with the tool connected
1– Akku mit angeschlossenem Werkzeug einschalten
1– Allumer la batterie avec l'outil branché
1– Csatlakoztassa a szerszámot, és kapcsolja be az akkumulátort.
2– Pritisnite na gumb »mode«
2– "mod" düğmesine basın
2– Tryck på knappen "läge"
2– Apăsați butonul „mod"
2– Nyomja meg a „MODE" gombot.
2– Stlačte tlačidlo „mode" (režim)
2– Paina painiketta "tila"
2– Trykk på modusknappen
2– Tryk på knappen "mode".
2– Πατήστε το κουμπί «λειτουργία»
2– Stiskněte tlačítko „mode" (režim).
2– Press the "mode" button
2– Pritisnite gumb „način rada"
2– Appuyer sur le bouton "mode"
2– Premir o botão "modo"
2– Pulse el botón «modo»
2– Taste „Betriebsmodus" drücken
2– Premere il pulsante "modalità" .
2– Druk op de knop "modus"
3– Select function F6, by pressing + or -.
3– + ya da - üzerine basarak F6 fonksiyonunu seçin.
3– Välj funktionen F6 genom att klicka på + eller -.
3– Elija la función F6, pulsando + o -.
3– Funktion F6 durch drücken von + oder - auswählen.
3– Escolher a função F6 premindo + ou -.
3– Selezionare la funzione F6 premendo + o -.
3– Navolte funkci F6 tlačítkem + nebo -.
3– Kies de functie F6 door op + of - te drukken
3– Vælg funktionen F6 ved at trykke på + eller -.
3– Izberite funkcijo F6 s pritiskanjem na + ali -.
3– Επιλέξτε τη λειτουργία F6 πατώντας το «+» ή το «-».
3– Valitse toiminto F6 painamalla + tai -.
3– Velg funksjonen F6 ved å trykke på + eller -.
3– A + vagy a - gomb lenyomásával válassza ki az F6 funkciót.
3– Zvoľte funkciu F6 stlačením + alebo -.
3– Selectați funcția F6 apăsând pe + sau pe -.
3– Odaberite funkciju F6 pritiskom na + ili -.
3– Choisir la fonction F6 en appuyant sur + ou -.
4– Tryck på knappen "läge" för OK.
4– Pressionar o botão "modo" para OK.
4– Druk op de knop "modus" voor OK.
4– Potvrďte výběr stisknutím tlačítka „mode" (režim).
4– Pritisnite gumb „način rada" za potvrdu.
4– Tryk på knappen "mode" for OK.
4– TAMAM için "mod" düğmesine basın.
4– Stlačte tlačidlo „mode" (režim) na potvrdenie.
4– Pritisnite na gumb "mode", da potrdite izbiro.
4– Trykk på modusknappen for å bekrefte.
4– Apăsați butonul „mod" pentru OK.
4– Πατήστε το κουμπί «λειτουργία» για επιβεβαίωση.
4– Nyomja meg a „MODE" gombot a jóváhagyáshoz.
4– Pulsar el botón "modo" para OK.
4– Paina painiketta "tila" OK:ta varten.
4– Drücken Sie die Taste „Betriebsmodus", um die Auswahl zu bestätigen.
4– Premere il pulsante "modalità" per confermare.
4– Appuyer sur le bouton "mode" pour OK.
4– Press the "mode" button to validate.
5– Tlačítkem + nebo - nastavte polootevření čepele.
5– Klocka på + eller - för att justera bladets öppenhet.
5– S pritiskanjem na + ali – prilagodite napol odprti položaj rezila
5– Pritisnite + ili - za podešavanje poluotvaranja oštrice
5– Druk op + of - om de halve opening van het mes aan te passen
5– Bıçağın yarım açılmasını ayarlamak için + ya da - üzerine basın
5– Premir + ou - para ajustar a semiabertura da lâmina
5– Apăsați pe + sau pe - pentru a regla deschiderea pe jumătate a lamei
5– A + vagy a - gomb segítségével állítsa be a közepes pengenyílást.
5– Stláčajte + alebo - na úpravu polovičného otvorenia čepele
5– Πατήστε το «+» ή το «-» για να ρυθμίσετε το άνοιγμα κατά το ήμισυ της λάμας
5– Paina + tai - säätääksesi terän puoliaukkoa
5– Premere + o - per regolare l'apertura parziale della lama.
5– Tryk på + eller - for at justere bladets halvåbning
5– Trykk på + eller - for å justere bladets halvåpning.
5– Pulse + o - para ajustar la semiapertura de la cuchilla
5– Halbe Klingenöffnung anhand von + oder - anpassen
5– Press + or - to adjust the half-opening of the blade
5– Appuyer sur + ou - pour ajuster la demi-ouverture de la lame
6– Pritisnite gumb „način rada" za potvrdu.
6– Pressionar o botão "modo" para OK.
6– Druk op de knop "modus" voor OK.
6– Stlačte tlačidlo „mode" (režim) na potvrdenie.
6– Tryck på knappen "läge" för OK.
6– TAMAM için "mod" düğmesine basın.
6– Tryk på knappen "mode" for OK.
6– Pritisnite na gumb "mode", da potrdite izbiro.
6– Pulsar el botón "modo" para OK.
6– Press the "mode" button to validate.
6– Premere il pulsante "modalità" per confermare.
6– Apăsați butonul „mod" pentru OK.
6– Drücken Sie die Taste „Betriebsmodus", um die Auswahl zu bestätigen.
6– Πατήστε το κουμπί «λειτουργία» για επιβεβαίωση.
6– Appuyer sur le bouton "mode" pour OK.
6– Nyomja meg a „MODE" gombot a jóváhagyáshoz.
6– Trykk på modusknappen for å bekrefte.
6– Paina painiketta "tila" OK:ta varten.
6– Potvrďte výběr stisknutím tlačítka „mode" (režim).
Adjustment range:
Intervalo de ajustes:
Einstellungsbereiche :
Valor das regulações:
Intervallo di regolazione:
Inställningsfält:
Afstelbereik:
Justeringsinterval:
Raspon podešavanja:
Fokozatok:
Säätötasot:
Justeringsområde:
Intervalul de reglare:
Regulačný rozsah:
Plage de réglages :
Rozmezí seřízení:
Razpon nastavitev:
Ayar aralığı
Εύρος ρυθμίσεων:
- 9 = hoogste waarde
- 9 = maksimalna vrijednost
- 9 = valore massimo
- 9 = valor máximo
- 9 = Maximalwert
- 9 = valor máximo
- 9 = valeur maximum
- 9 = maximum value
- 9 = maksimumsverdi
- 9 = maksimal værdi
- 9 = maximálna hodnota
- 9 = valoarea maximă
- 9 = največja vrednost
- 9 = maxvärde
- 9 = maksimum değer
- 9 = μέγιστη τιμή
- 9 = maximális pengenyílás
- 9 = suurin arvo
- 9 = maximální hodnota
L3
- 1 = laagste waarde
- 1 = minimal værdi
- 1 = minimális pengenyílás
- 1 = minimální hodnota
- 1 = valoarea minimă
- 1 = minimumsverdi
- 1 = najmanjša vrednost
- 1 = minimálna hodnota
- 1 = minimumvärde
- 1 = minimum değer
- 1 = valore minimo
- 1 = Minimalwert
- 1 = ελάχιστη τιμή
- 1 = valor mínimo
- 1 = valeur minimum
- 1 = minimum value
- 1 = pienin arvo
- 1 = valor mínimo
- 1 = minimalna vrijednost
[F6]
- Tvornička vrijednost = 4
- Værdi fra fabrikken = 4
- Tehdasarvo = 4
- Τιμή λειτουργίας = 4
- Gyári beállítás: 4
- Fabrikkinnstilling = 4
- Valoare reglată din fabrică = 4
- Hodnota z výroby = 4
- Tovarniška vrednost = 4
- Fabrika değeri = 4
- Valeur usine = 4
- Werkseinstellung = 4
- Factory setting = 4
- Impostazione di fabbrica = 4
- Valor de fábrica = 4
- Valor de fábrica = 4
- Fabriekswaarde = 4
- Tovární hodnota = 4
- Fabriksvärde = 4
OFF
MOD
/OK
1s
1x
ON
F
F
F
F
F
F
F
F
UNKČNÍ
UNCIONALES»
UNKTIONELL"
ONCTIONNEL"
UNKSJONELL»
UNKTIONEL"
UNCIONAL"
UNCȚIONALĂ"
UNZIONALE"
4x
MOD
/OK
1x
5x
MOD
/OK
1x
1x
MOD
/OK
1x
1x
1x
MOD
/OK
1x
1x
19
56_14_031F
56_14_032F

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26q0000126q49999