Quartier Notre Dame - Route de Cavaillon
B.P. 47
84122 PERTUIS cedex
France
Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09
E-mail : pellenc.sa@pellenc.com
www.pellenc.com
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI
GUIDE DE L'UTILISATEUR
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBA
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUIDA DELL'UTILIZZATORE
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
Batteri model 150
Akumulátor 150
sur batterie 150
Baterija 150
Baterija 150
batteria 150
batarya 150
Batteri 150
Batteri 150
Baterie 150
batterij 150
Baterie 150
batterie 150
battery 150
bateria 150
bateria 150
150-es akkumulátor
Die Schere mit Auslösehebel mit optischem
Αυτόνομο VINION (με μπαταρία και
Selvstyrende VINION (med batteri og
Autonómne nožnice VINION (s
Önálló VINION (akkumulátorral és
VINION z možnostjo samostojnega
VINION autonom (med batteri og ledning)
VINION autonom (cu baterie și cablu)
VINION automatisk (med batteri och sladd)
Otonom VINION (batarya ve kablo ile)
Samostalni VINION (s baterijom i kabelom)
VINION na baterie (s baterií a kabelem)
PRUNION autônomo (com bateria e cabo)
VINION autonoom (met accu en snoer)
VINION autonom (mit Akku und Kabel)
VINION autonomo (con batteria e cavo)
VINION autónomo (con batería y cable)
Standalone VINION (with battery and cord)
VINION autonome (avec batterie et cordon)
Itsenäinen VINION (akulla ja virtajohdolla)
καλώδιο)
vezetékkel)
akumulátorom i káblom)
delovanja (z akumulatorjem in kablom)
kabel)
ÇANTANIN İÇİNDEKİLER:
VSEBINA KOVČKA:
CONȚINUTUL SERVIETEI:
OBSAH KUFRÍKA:
INHOUD VAN DE KOFFER
ΤΟ ΒΑΛΙΤΣΑΚΙ ΠΕΡΙΕΧΕΙ :
CONTENU DE LA MALLETTE :
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL:
KOFFERINHALT :
CONTENT OF THE CARRY-CASE:
CONTENUTO DELLA VALIGETTA:
CONTENIDO DE LA MALETA:
OBSAH KUFŘÍKU:
KOFFERTEN INNEHOLDER:
SADRŽAJ KOMPLETA:
KUFFERTEN INDEHOLDER:
LAUKUN SISÄLTÖ:
A HORDTÁSKA TARTALMA:
CONTEÚDO DA MALA:
1– Bir bahçe makası
1– Vrtnarske škarje
1– Jedny záhradnícke nožnice
1– En sekatör
1– En grensaks
1– Uma tesoura de poda
1– Ένα κλαδευτήρι
1– Leikkuri
1– Škare
1– En beskæresaks
1– Metszőolló
1– O foarfecă
1– Nůžky
1– Een snoeisnaar
1– Unas tijeras
1– Forbici
1– eine Schere
1– Pruning shears
1– Un sécateur
2– Et batteri med ledning
2– O baterie cu cablu
2– Jeden akumulátor s káblom
2– Kablosuyla birlikte bir batarya
2– Akumulator s kablom
2– Akku johdolla
2– A battery with its cord
2– Une batterie avec son cordon
2– Batería con cable
2– Akkumulátor vezetékkel
2– ein Akku mit Kabel
2– Batteria con cavo
2– Ett batteri med sladd
2– Et batteri med tilhørende kabel
2– Een accu met snoer
2– Uma bateria com carregador
2– Baterija s kabelom
2– Baterie s kabelem
2– Μια μπαταρία με το καλώδιό της
3– Et hylster
3– A holster
3– eine Gurttasche
3– Fodero
3– Szerszámtartó zseb
3– Un holster
3– Um coldre
3– Een holster
3– Pouzdro
3– Et hylster
3– Jedno puzdro
3– Un toc
3– Ett hölster
3– Bir kılıf
3– Kotelo
3– Tok
3– Una funda
3– Μια θήκη
3– Držač
4– Ett armskydd
4– Un brazalete
4– A wrist strap
4– Rokavni trak
4– Un brassard
4– Fascia
4– eine Armbinde
4– Een armband
4– Uma braçadeira
4– Traka
4– Käsivarsinauha
4– Karpánt
4– Ένα περιβραχιόνιο
4– O brasardă
4– Et armbind
4– Bir kolluk
4– Jeden ramenný pás
4– Popruh
4– Et armbind
5– Een slijpsteen
5– Une pierre d'affûtage
5– ein Schleifstein
5– Una piedra de afilar
5– Pietra per affilatura
5– Uma pedra de afiar
5– Kamen za oštrenje
5– Bir bileme taşı
5– Brousek
5– Brusni kamen
5– Teroituskivi
5– O piatră de ascuțit
5– En slipsten
5– Fenőkő
5– Jeden brúsny kameň
5– Μια πέτρα ακονίσματος
5– En kvessestein
5– A sharpening stone
5– En slibesten
6– Uma chave de fendas
6– En platt skruvmejsel
6– Een schroevendraaier
6– Bir düz tornavida
6– Skrutkovač plochý
6– Ploščat izvijač
6– Et flatt skrujern
6– Lapos fejű csavarhúzó
6– Tasainen ruuvimeisseli
6– Ένα ίσιο κατσαβίδι
6– Odvijač s ravnom glavom
6– En flad skruetrækker
6– Cacciavite piatto
6– Plochý šroubovák
6– O șurubelniță plată
6– Un destornillador plano
6– ein Flachschraubendreher
6– A flat-head screwdriver
6– Un tournevis plat
7– Záručný list
7– Garantibeviset
7– Garanti kartı
7– Garantikort
7– Garancijski list
7– Jamstveni list
7– Certificatul de garanție
7– Garantibevis
7– Garancialevél
7– Takuukortti
7– The warranty card
7– die Garantiekarte
7– Záruční karta
7– Την κάρτα εγγύησης
7– La carte de garantie
7– O certificado de garantia
7– La tarjeta de garantía
7– Scheda di garanzia
7– De garantiekaart
8– Käyttäjän opas
8– Een gids voor de gebruiker
8– Um manual do utilizador
8– Guida utente
8– Una guía del usuario
8– eine Bedienungsanleitung
8– A user guide
8– Un guide de l'utilisateur
8– Έναν οδηγό χρήσης
8– Uživatelská příručka
8– Brukerveiledning
8– Felhasználói útmutató
8– Používateľská príručka
8– Un ghid de utilizare
8– En bruksanvisning
8– Priročnik za uporabnika
8– En brugsanvisning
8– Kullanıcı rehberi
8– Korisnički priručnik
LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE
LES NØYE GJENNOM BRUKERVEILEDNINGEN FØR ENHVER BRUK
LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÄJÄN OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ
HER TÜRLÜ KULLANIMDAN ÖNCE KULLANMA KILAVUZUNU DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUNUZ
ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO, É FAVOR LER ATENTAMENTE O GUIA DO UTILIZADOR
ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ
ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN LEER ATENTAMENTE LA GUÍA DEL USUARIO
LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L'UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION
PAŽLJIVO PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK PRIJE BILO KAKVE UPORABE
LÆS OMHYGGELIGT BRUGERVEJLEDNINGEN FØR UDSTYRET TAGES I BRUG
PAZLJIVO PREBERITE PRIROČNIK ZA UPORABNIKA PRED VSAKO UPORABO
FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HASZNÁLAT ELŐTT
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA DELL'OPERATORE PRIMA DELL'USO
CITIŢI CU ATENŢIE GHIDUL DE UTILIZARE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
LÄS NOGA IGENOM ANVÄNDARHANDBOKEN FÖRE ANVÄNDNING
PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PROČÍST PŘÍRUČKU PRO UŽIVATELE
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD PRED POUŽITÍM
PELLENC S.A.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
BETRIEBSANLEITUNG
ANVÄNDARHANDBOK
BRUGERVEJLEDNING
GUIA DO UTILIZADOR
BRUKERVEILEDNING
GHID DE UTILIZARE
KÄYTTÄJÄN OPAS
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
UTASÍTÁS
Vinion
Akku 150
150
med optisk avtryckare
med optisk aftrækker
s optičkim otponcem
z optičnim zatikalom
s optickou spúšťou
med optisk utløser
s optickou spouští
à gâchette optique
con grilletto ottico
com gatilho ótico
optikai ravasszal
optinen liipaisin
cu trăgaci optic
gatillo óptico
με οπτική σκανδάλη
optik kumanda tetikli
met optische trekker
optical trigger
Sensor
READ THE USER'S GUIDE CAREFULLY BEFORE USE
GEBRUIKEN
SWE
SLO
CZE
GER
ENG
SCR
SPA
ITA
NOR
POR
HUN
GRE
DUT
TUR
FIN
RUM
DAN
FRE
SLV
Vertaling van de
Oversettelse av
Tradução das informações
Traducerea instrucţiunilor
Translation of the original
Μετάφραση των αρχικών
Μετάφραση των αρχικών
Alkuperäisen ohjekirjan
Traducción del manual
Az eredeti használati
Az eredeti használati
Preklad originálneho
Oversættelse af den
Översättning av den
Oversættelse af den
Překlad originálního
Översättning av den
Prijevod originalne
Prijevod originalne
Übersetzung der
Traduzione del
Orijinal kitapçığın çevirisi
Prevod izvirnih navodil
Prevod izvirnih navodil
Notice originale
oorspronkelijke
originalveiledning
originala bruksanvisningen
originala bruksanvisningen
ursprünglichen Anleitung
originale brugsanvisning
originale brugsanvisning
οδηγιών χρήσεως
οδηγιών χρήσεως
manuale originale
utasítás fordítása
utasítás fordítása
user guide
obavijesti
obavijesti
originale
originais
käännös
original
návodu
návodu
gebruiksaanwijzing
26_14_001A
26_116772_C - 01/2016