Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
REFR. DISPLAY
UNIT
R C K V - A M S
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCKV-AMS

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití REFR. DISPLAY UNIT R C K V - A M S  expondo.de...
  • Page 2 PRODUCT MODEL vermieden werden. Ziehen Sie vor der Reinigung dieses ACHTUNG! Die Lüftungsöffnungen des Geräts MODÈLE RCKV-AMS Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung sollten immer frei von Beeinträchtigungen sein. ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von MODELLO ACHTUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte...
  • Page 3 Nähe auf. Schließen Sie die Vitrinentür im Kompressorraum befindet. leicht geneigt zu den im Gerät freiliegenden Lebensmitteln Modell RCKV-AMS immer, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie Entfernen Sie alle Dokumente und anderes Zubehör angebracht werden. Leistung [W] keine Schraubendreher oder anderen Metallwerkzeuge, um aus dem Inneren der Maschine.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    BESCHREIBUNG DER STEUERTAFEL WIE WIRD DER SOLLWERT ANGEZEIGT Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird: Trennen Kurz SET drücken, auf der Anzeige erscheint der Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung und Sollwert. nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus. Dann waschen Kurz SET drücken oder 5 Sekunden warten, um zur Sie das gesamte Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch Standardanzeige zurückzukehren.
  • Page 5: Technical Data

    Do not store heavy, poisonous or corrosive objects in Do not use screwdrivers or other metal tools in order differ from the actual machine. Model RCKV-AMS the device. to remove ice layers that are formed on the walls of the The original operation manual is in German. Other...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    First start up. Bolt the door with the hinges to the enclosure of the CLEANING AND MAINTENANCE SYMBOL MODE DESCRIPTION It is recommended to wash the appliance regularly. Before Unpack the whole appliance. device. start of cleaning of the appliance or before performance Make sure that no packing material has been left in Compressor is active of any repair or maintenance work, it is necessary to...
  • Page 7 Aby zapewnić aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i/ o dużej wilgotności powietrza. Model RCKV-AMS odpowiednią cyrkulację powietrza wewnątrz urządzenia lub tam nie pozostała. Należy wyłączyć urządzenie Zaleca się aby w trakcie wykonywania czynności zaleca się...
  • Page 8: Montaż Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Wyczyścić i wysuszyć wnętrze. Upewnić się, że włącznik urządzenia jest w pozycji SYMBOL TRYB ZNACZENIE Zamknąć pokrywę/ drzwi urządzenia. [O] i podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda. Podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda. Urządzenie zacznie działać po podłączeniu wtyczki Włączony Sprężarka pracuje Nastawić...
  • Page 9 N Á V O D K O B S L U Z E TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany senzorickými a mentálními funkcemi nebo osobami Seznamte se s návodem k obsluze. Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed jest na tabliczce znamionowej).
  • Page 10 Jakmile zařízení dosáhne nastavené teploty, můžete Zařízení začne chladit na nastavenou teplotu a bude se do něj vložit jídlo. pravidelně rozmrazovat pewną ilość razy v závislosti na Model RCKV-AMS POPIS ZAŘÍZENÍ nastavené hodnotě v programovacím režimu (implicitně Jmenovitý výkon [W] Nastavení výšky/vyrovnání do roviny každé...
  • Page 11 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Le constructeur décline toute responsabilité en cas Veuillez lire attentivement ces instructions SYMBOL REŽIM VÝZNAM Zařízení pravidelně čistěte. Před zahájením čištění zařízení de dommages résultant d‘un usage inapproprié...
  • Page 12 Ne porte de la partie inférieure de l‘appareil. Pour ce faire, vous Modèle RCKV-AMS d‘emballage dans la salle de compresseur. bloquez aucune ouverture de ventilation ou les ventilateurs devez procéder de la manière suivante: Retirez tous les documents et autres accessoires de Desserrez les vis qui fixent les charnières au boîtier de...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR DE PÉRIPHÉRIQUE Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période: Appuyez brièvement sur SET ou attendez 5 secondes Fonction des touches Débranchez complètement l‘appareil de la prise et retirez pour retourner à l‘affichage standard. tous les aliments. Puis, lavez complètement l‘appareil avec Affichage de la valeur un chiffon humide et doux et un détergent doux.
  • Page 14 Chiudere sempre lo sportello della Modello RCKV-AMS di sicurezza per l‘utilizzo di questo dispositivo. Si prega Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento. teca quando questa non viene utilizzata. Non utilizzare...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Una scarsa ventilazione dovuta alla mancanza di spazio Installare prima la porta destra inserendola AVVERTENZA: Lo sbrinamento manuale elimina anche Scorrimento della lista dei intorno all‘unità può influire sul processo di raffreddamento nella guida inferiore più vicina all‘interno l‘impostazione automatica del tempo di sbrinamento. Un parametri (nel programma e ridurre la durata del compressore.
  • Page 16: Medidas De Seguridad

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni Por favor, lea detenidamente este manual de Verificare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio tampoco por personas con capacidades físicas, instrucciones.
  • Page 17: Datos Técnicos

    [O] y conecte el enchufe del aparato a la de la unidad durante el uso. Limpie y seque el interior. Modelo RCKV-AMS toma de corriente. Cierre la cubierta / puerta. El dispositivo funciona se ha conectado el enchufe Potencia [W] DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente BLOQUEO DE LAS TECLAS Acceso al programa de servicio – información: Presionar las teclas , y mantenerlas pulsadas ¡PRECAUCIÓN! SE RECOMIENDA • Número de factura y número de serie (este último al menos 3 segundos.
  • Page 19 Voltage/Frequency 230V~/50Hz Weight 220kg | Teca refrigerata | Vitrine réfrigérante | Vitrina refrigerada | Chladicí vitrína Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: RCKV-AMS Power 690W Dimension 196.5x90.2x123cm Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Page 20 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières