F
HIGH (1) et les fréquences graves avec le poten-
tiomètre LOW (2), si besoin.
B
7) Ajustez le son pour le signal Master [haut-par-
leurs reliés et sortie MAIN (20)] avec l'égaliseur
CH
graphique 7 bandes (26) de manière optimale.
8) Indication de niveau (25) montre le niveau pour le
signal Master. Le niveau ne devrait pas dépasser
0 dB pour les passages les plus élevés ou la LED
jaune "+3" ne devrait briller que brièvement.
Autrement il y aura des distortions de signal. Puis
tournez le potentiomètre MAIN en arrière corres-
pondamment.
5.2
Voie moniteur
Les signaux d'entrée des canaux 1 – 7 qui sont
nécessaires pour la sonorisation de la scène sont
ajoutés à la voie moniteur. La prise MONITOR (19)
sert comme sortie, à laquelle les haut-parleurs
moniteur sont reliés via un amplificateur de puis-
sance séparé (voir chapitre 4.6).
1) Avec les potentiomètres MON (3) ajoutez les si-
gnaux d'entrée à la voie moniteur.
2) Avec le potentiomètre MONITOR (27) réglez le
niveau du signal moniteur.
Note: La réverbération interne ou un appareil d'effet
relié n'est pas dirigée via la voie moniteur. Égale-
ment, l'égaliseur (26) n'influence pas la voie moni-
teur.
I
2) Con il regolatore MONITOR (27) si imposta il
livello del segnale monitor.
N.B.: Il riverbero interno oppure un'unità esterna per
effetti non passa sulla via monitor. Anche l'equaliz-
zatore (26) non influenza la via monitor.
5.3
Miscelazione del riverbero interno
Grazie alla spirale interna di riverbero è possibile
miscelare separatamente da ogni canale d'ingresso
un effetto di riverbero sulla somma dei segnali. L'ef-
fetto riverbero interno non viene portato sull'uscita
MONITOR (19).
1) Attivare il settore riverbero con il tasto (21) nel
campo REVERB. Si accende il LED ON rosso
vicino al tasto.
2) Per poter sentire l'effetto riverbero girare il rego-
latore EFFECT RTN (12) all'incirca in posizione
centrale.
3) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni
canale d'ingresso la parte di riverbero deside-
rata, cioè il livello con cui il segnale del canale
viene portato nella spirale interna di riverbero.
4) Con il regolatore EFFECT RTN (12) impostare il
livello globale di riverbero da miscelare sulla
somma dei segnali.
5) Con un interruttore a pedale collegato con la
presa FOOT SW (10) si può attivare e disattivare
l'effetto riverbero – vedi cap. 4.9. "Interruttore a
pedale".
14
5.3
Ajouter la réverbération interne
Par la spirale réverbérante interne il est possible
d'ajouter un effet réverbérant au signal Master
séparément de chaque canal d'entrée. L'effet réver-
bérant interne n'est pas dirigé sur la sortie MONI-
TOR (19).
1) Allumez la section réverbérante avec la touche
(21) dans la section de commande REVERB. La
LED ON rouge à côté de la touche brille.
2) Pour pouvoir écouter l'effet réverbérant, tournez
d'abord le potentiomètre EFFECT RTN (12) dans
la position médiane environ.
3) Avec les potentiomètres EFF (4) réglez la part
réverbérante souhaitée pour chaque canal d'en-
trée, c'est-à-dire le niveau avec lequel le signal
du canal est dirigé sur la spirale réverbérante
interne.
4) Avec le potentiomètre EFFECT RTN (12) réglez
le niveau réverbérant total qui est ajouté au si-
gnal Master.
5) Via une pédale reliée à la prise FOOT SW (10)
l'effet réverbérant peut être allumé ou éteint –
voir chapitre 4.9 "Pédale".
5.4
Utiliser un appareil d'effet externe
Si l'appareil d'effet est relié via les prises SEND (14)
et RETURN (15), il n'est pas possible de faire des
réglages via la table de mixage amplifiée. Ces régla-
ges doivent être faits sur l'appareil d'effet.
Si l'appareil d'effet est relié via les prises OUT (11)
et AUX (16), faites les réglages suivants sur le
PMX-150R:
5.4
Uso di un'unità esterna per effetti
Se l'unità per effetti è collegata tramite le prese
SEND (14) e RETURN (15) non è possibile effet-
tuare impostazioni con il Power mixer. Questi si
devono effettuare sull'unità per effetti.
Se l'unità per effetti è collegata tramite le prese OUT
(11) e AUX (16), sul PMX-150R se eseguono le
seguenti impostazioni:
1) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni
canale d'ingresso la parte di segnale che si vuole
dare sull'unità per effetti.
2) Con il regolatore EFFECT OUT (9) impostare il
livello globale (segnale d'ingresso per l'unità per
effetti).
3) Con il regolatore AUX IN (13) miscelare il se-
gnale che ritorna dall'unità per effetti sulla som-
ma dei segnali.
N.B.: Dato che con i regolatori EFF si imposta non
solo la parte del segnale dei canali d'ingresso per la
spirale interna di riverbero ma anche per l'unità per
effetti, occorre eventualmente disattivare l'effetto
riverbero interno con il tasto (21) o correggerlo con il
regolatore EFFECT RTN (12).
1) Avec les potentiomètres EFF (4) réglez pour cha-
que canal d'entrée la part de signal qui doit être
dirigée sur l'appareil d'effet.
2) Avec le potentiomètre EFFECT OUT (9) réglez
le niveau total (signal d'entrée pour l'appareil
d'effet).
3) Ajoutez le signal retourné de l'appareil d'effet
avec le potentiomètre AUX IN (13) au signal
Master.
Note: Comme la part de signal des canaux d'entrée
pour la spirale réverbérante interne ainsi que la part
de signal pour l'appareil d'effet est réglée avec les
potentiomètres EFF, la réverbération interne doit
être éteinte avec la touche (21) ou corrigée avec le
potentiomètre EFFECT RTN (12), si nécessaire.
5.5
Appareil d'enregistrement et appareil
supplémentaire
Il est possible d'écouter un appareil d'enregistre-
ment relié à la prise TAPE (17) via l'amplificateur de
puissance interne du PMX-150R, p. ex. pour vérifier
l'enregistrement. Ajoutez le signal avec le poten-
tiomètre TAPE IN (29) au signal Master. Pour écou-
ter uniquement l'appareil d'enregistrement, mettez
les autres potentiomètres LEVEL (5) et AUX IN (13)
à zéro.
Un appareil relié à la prise AUX (16) peut être
ajouté au signal Master avec le potentiomètre AUX
IN (13). Pour écouter uniquement cet appareil, met-
tez les autres potentiomètres d'entrée LEVEL (5) et
TAPE IN (29) à zéro.
Note: Les entrées TAPE and AUX ne sont pas diri-
gées vers la voie moniteur.
5.5
Registratore e apparecchio aggiuntivo
Un registratore collegato con la presa TAPE (17)
può essere ascoltato, per esempio per controllare la
registrazione, per mezzo dello stadio finale interno
del PMX-150R. Con il regolatore TAPE IN (29), mi-
scelare il segnale sulla somma dei segnali. Se si
vuole sentire solo il registratore, posizionare gli altri
regolatori di livello LEVEL (5) e AUX IN (13) sullo
zero.
Con il regolatore AUX IN (13), un apparecchio
collegato con la presa AUX (16) può essere misce-
lato sulla somma dei segnali. Se si vuole sentire
solo quell'apparecchio posizionare gli altri regolatori
di livello LEVEL (5) e TAPE IN (29) sullo zero.
N.B.: Gli ingressi TAPE e AUX non vengono portati
sulla via monitor.