Truma FrostControl Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FrostControl:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

FrostControl
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Monteringsanvisning
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Skall medföras i fordonet!
Seite 2
Seite 7
Page 9
Page 14
Page 16
Page 21
Pagina 23
Pagina 28
Pagina 30
Pagina 35
Side 37
Side 42
Sida 44
Sida 49
Page 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma FrostControl

  • Page 1 FrostControl Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 7 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 9 Installation instructions Page 14 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 16 Instructions de montage Page 21 À garder dans le véhicule ! Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    FrostControl (Sicherheits-/Ablassventil) Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole ............3 Verwendungszweck .............. 3 Funktionsbeschreibung ............3 Gebrauchsanweisung Boiler (Wassertank) befüllen ..........4 Automatisches Öffnen des Ablassventils ......4 Manuelles Öffnen des Ablassventils ........4 Schließen des Ablassventils ..........4 Wartung ................5 Entsorgung ................5 Zubehör ................
  • Page 3: Verwendete Symbole

    Combi – je nach Lieferumfang – enthaltene FrostControl. das Ablassventil wieder manuell geschlossen und der Boiler befüllt werden. Das FrostControl ist für alle Druck- bzw. Tauchpumpen mit einem Druck von bis zu 2,8 bar geeignet. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, muss das Sicherheits-/Ablassventil im beheizten Raum Das FrostControl ist nicht als Zubehör für die Therme...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Wasser des Boilers läuft über den Entleerungsstutzen (4) ab. – Das Öffnen des Ablassventils bzw. der freie Ablauf des Wasserinhalts kann durch verschiedene Umge- bungseinflüsse gestört werden, daher kann Truma keine Garantie für Frostschäden übernehmen. Manuelles Öffnen des Ablassventils Den Drehschalter um 180° bis zum Einrasten drehen, dabei Bild 1 springt der Druckknopf heraus (Stellung 3).
  • Page 5: Wartung

    Wartung Technische Daten Der Entleerungs stutzen (4) des FrostControl muss stets Pumpendruck frei von Verschmutzungen (Schnee matsch, Eis, Laub etc.) gehalten werden, um ein sicheres Ablaufen des Wassers zu max. 2,8 bar gewährleisten! Kein Garantieanspruch für Frostschäden! Systemdruck max. 4,5 bar Schließtemperatur...
  • Page 6: Fehlersuchanleitung

    Wasserversorgung FrostControl. (Land- bzw. City-Anschluss) muss ein Druckmin- derer eingesetzt werden, der verhindert, dass höhere Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
  • Page 7: Einbauanweisung

    3 FrostControl (Sicherheits-/Ablassventil) 4 Rückschlagventil (nicht im Lieferumfang) Bild 5 Das FrostControl muss in unmittelbarer Nähe des zu schüt- zenden Boilers, an einer für den Benutzer gut zugänglichen Die Entwässerung direkt nach außen an spritzwasserge- Stelle am Boden montiert werden. Berücksichtigen, dass der schützter Stelle vornehmen (ggf.
  • Page 8: Montage

    Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. – FrostControl mit 2 Schrauben B 5,5 x 25 (im Lieferumfang enthalten) spannungsfrei befestigen – Schrauben senkrecht Durch die Erwärmung des Wassers und der daraus erfolgenden einschrauben.
  • Page 9 FrostControl (safety/drain valve) Table of Contents Symbols used ..............10 Intended use ................ 10 Function description ............10 Operating instructions Fill the boiler (water tank) ............ 11 Automatic opening of the drain valve ......... 11 Manual drain valve opening ..........11 Closing the drain valve ............
  • Page 10: Symbols Used

    As a spare part for the FrostControl that is included with the Only at an ambient temperature of approx. 7 °C can the Combi hot water units – depending on the scope of delivery.
  • Page 11: Operating Instructions

    The water from the boiler drains out through the drainage socket (4). Various ambient influences can interfere with the open- ing of the drain valve and the free run-off of the water, and Truma therefore cannot provide a warranty for frost damage. Manual drain valve opening Figure 1 Turn the rotary switch through 180°...
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Technical data The FrostControl drainage socket (4) must be free of contami- Pump pressure nation (slush, ice, leaves, etc.) at all times so that the water can drain out easily! No claims may be made under the max. 2.8 bar...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    (rural or urban connection), a pressure reducer must be used, which will prevent pressures higher than 2.8 bar from occurring. If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service.
  • Page 14: Installation Instructions

    Installation instructions The FrostControl must be installed in the cold water supply. Any pressure or immersion pumps up to 2.8 bar can be used to operate the water supply. Before starting work, read through the installation and oper- ating instructions carefully to understand how to install the On the boiler, the FrostControl replaces the manually operated product.
  • Page 15: Assembly

    2.8 bar from occurring. – Secure the FrostControl with two B 5.5 x 25 screws (in- cluded with delivery) without tension. Screw in the screws Before the pressure relief valve in the FrostControl triggers, vertically.
  • Page 16 FrostControl (soupape de sûreté/de vidange) Table des matières Symboles utilisés ..............19 Utilisation ................19 Description du fonctionnement ........... 19 Mode d’emploi Remplir le chauffe-eau (réservoir d'eau) ......20 Ouverture automatique de la soupape de vidange ..... 20 Ouverture manuelle de la soupape de vidange ....20 Fermeture de la soupape de vidange ........
  • Page 17: Symboles Utilisés

    à l’air libre via une tubulure de les caravanes et les camping-cars. purge. Utilisable en tant que pièce de rechange pour le FrostControl C’est seulement à une température ambiante d’environ inclus dans les appareils de production d’eau chaude Combi, 7 °C que la soupape de vidange peut être refermée ma-...
  • Page 18: Mode D'emploi

    L’ouverture de la soupape de vidange ou l’écoulement libre du contenu d’eau peut être perturbé par diffé- rentes influences de l’environnement ; par conséquent, Truma décline toute garantie en cas de dommages dus au gel. Ouverture manuelle de la soupape de vidange Figure 1 Tourner le commutateur rotatif de 180°...
  • Page 19: Maintenance

    Caractéristiques techniques Pour assurer un écoulement sûr de l’eau, la tubulure de purge (4) Pression de pompe du FrostControl doit toujours être gardée exempte de saletés (neige fondante, glace, feuilles mortes, etc.). Nous déclinons max. 2,8 bar toute garantie pour tout dommage causé par le gel.
  • Page 20: Instructions De Recherche De Pannes

    FrostControl. eau centralisée (eau de ville ou de campagne), il faut intercaler un réducteur de pression em- pêchant que la pression dans le chauffe-eau dépasse 2,8 bar. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
  • Page 21: Instructions De Montage

    à son montage. Dans le cas du Boiler, le FrostControl remplace la soupape de vidange à actionnement manuel. Indications sur le montage et choix de l’emplacement...
  • Page 22: Montage

    Montage Raccordement des conduites d’eau Raccorder l’amenée d’eau froide au FrostControl. Pour assu- rer un fonctionnement irréprochable de la soupape de sûreté/ de vidange, les tuyaux (tubes) d’eau doivent être posés sans tension. En raison du risque de gel, veiller à ce que l’amenée d’eau froide n’entre pas en contact avec des ponts ther-...
  • Page 23 FrostControl (valvola di scarico/di sicurezza) Indice Simboli utilizzati ..............24 Scopo d’impiego ..............24 Descrizione del funzionamento ........... 24 Istruzioni per l’uso Riempimento del boiler (serbatoio dell’acqua) ....25 Apertura automatica della valvola di scarico ...... 25 Apertura manuale della valvola di scarico ......25 Chiusura della valvola di scarico .........
  • Page 24: Simboli Utilizzati

    Truma di produzione di acqua calda della serie Combi. Per garantire un corretto funzionamento, installare la Il FrostControl è adatto per tutte le pompe prementi o som- valvola di scarico/di sicurezza in un locale riscalda- merse con pressione fino a 2,8 bar.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    (4). L’apertura della valvola di scarico e lo scarico all’esterno dell’acqua può essere disturbato da vari fattori ambien- tali; Truma declina pertanto ogni garanzia per danni causa- ti dal gelo. Apertura manuale della valvola di scarico Fig. 1 Ruotare l’interruttore rotativo di 180°...
  • Page 26: Manutenzione

    Manutenzione Specifiche tecniche Tenere sempre il bocchettone di scarico (4) del FrostControl Pressione della pompa libero da impurità (fanghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.) per garantire uno scarico dell’acqua sicuro! La garanzia non max. 2,8 bar copre i danni dovuti al gelo! Pressione del sistema max.
  • Page 27: Istruzioni Per La Ricerca Guasti

    FrostControl. un’alimentazione dell’acqua centrale (collega- mento regionale o urbano), inserire un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni superiori a 2,8 bar nel boiler. Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
  • Page 28: Istruzioni Di Montaggio

    2,8 bar. per installare il prodotto. Sul boiler, il FrostControl sostituisce la valvola di scarico a co- mando manuale. Avvertenze per l’installazione e scelta della posizione Fig.
  • Page 29: Montaggio

    4,5 bar nel FrostControl (possibile anche in caso di utilizzo di pompe sommerse). Posare tutti i tubi dell’acqua in direzione discendente ri-...
  • Page 30 FrostControl (veiligheids-/aftapkraan) Inhoudsopgave Gebruikte symbolen ............31 Gebruiksdoel ............... 31 Functiebeschrijving ............. 31 Gebruiksaanwijzing Boiler (watertank) vullen ............32 Automatisch openen van de aftapkraan ......32 Met de hand openen van de aftapkraan ......32 Sluiten van de aftapkraan ............ 32 Onderhoud .................
  • Page 31: Gebruikte Symbolen

    Overdruk-veiligheidsventiel Symbool wijst op mogelijke gevaren. Bij een overdruk van max. 4,5 bar (ontstaat bij het opwarmen van de boiler) opent de FrostControl automatisch en laat de overdruk stootsgewijs via de aftapaansluiting weglopen. Opmerking met informatie en tips. Handmatige aftapkraan...
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing

    Het water van de boiler loopt via de aftapaansluiting (4) weg. Het openen van de aftapkraan en het vrij weglopen van de waterinhoud kan door verschillende omgevingsin- vloeden worden gestoord, daarom kan Truma geen garantie voor vorstschade aanvaarden. Met de hand openen van de aftapkraan Draai de draaischakelaar 180°...
  • Page 33: Onderhoud

    Onderhoud Technische gegevens De aftapaansluiting (4) van de FrostControl moet steeds vrij Pompdruk van vuil (sneeuwblubber, ijs, bladeren etc.) worden gehouden om er zeker van te kunnen zijn dat het water goed wegloopt! max. 2,8 bar Geen aanspraak op garantie bij vorstschade! Systeemdruk max.
  • Page 34: Checklist Fouten

    2,8 bar op de boiler kunnen komen te staan. Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing leiden, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Page 35: Inbouwhandleiding

    Zorg ervoor dat het water direct naar buiten op een tegen spatwater beschermde plaats wordt afgevoerd (evt. een spat- Let er bij de plaatskeuze op dat de FrostControl niet in de vanger aanbrengen). buurt van andere warmtebronnen (bijv. voedingen) of direct...
  • Page 36: Montage

    – Bevestig de FrostControl met 2 schroeven B 5,5 x 25 (bijge- 2,8 bar op de boiler kunnen komen te staan. leverd) spanningsvrij – draai de schroeven er loodrecht in.
  • Page 37 FrostControl (sikkerheds-/aftapningsventil) Indholdsfortegnelse Anvendte symboler ............. 38 Anvendelse ................38 Funktionsbeskrivelse ............38 Brugsanvisning Fyldning af vandvarmeren (vandtank) ......... 39 Automatisk åbning af aftapningsventilen ......39 Manuel åbning af aftapningsventilen ........39 Lukning af aftapningsventilen ..........39 Vedligeholdelse ..............40 Bortskaffelse ..............
  • Page 38: Anvendte Symboler

    Combi. For at garantere en fejlfri funktion skal sikkerheds-/af- FrostControl er egnet til alle tryk- og dykpumper med et tryk tapningsventilen monteres i det opvarmede rum. Hvis på op til 2,8 bar. dette ikke overholdes, kan der opstå funktionsfejl, og aftap- ningsventilen åbner sig automatisk under driften.
  • Page 39: Brugsanvisning

    Automatisk åbning af aftapningsventilen Brugsanvisning Ved temperaturer under ca. 3 °C ved aftapningsventilen åbner denne automatisk, trykknappen springer ud (pos. 3). Vandet i vandvarmeren løber ud via aftapningsstudsen (4). Åbningen af aftapningsventilen eller vandindholdets frie udløb kan forstyrres af forskellige omgivende påvirknin- ger, derfor dækker Trumas garanti ikke frostskader.
  • Page 40: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Tekniske data Aftapningsstudsen (4) på FrostControl skal altid holdes fri for snavs (sne, is, løv etc.), så alt vandet kan løbe ud! Garantien Pumpetryk dækker ikke frostskader! maks. 2,8 bar Systemtryk Sikkerheds-/aftapningsventilen skal anvendes regelmæssigt maks. 4,5 bar Lukketemperatur (mindst 2 gange om året) for at fjerne kalkaflejringer og for at...
  • Page 41: Fejlfindingsvejledning

    – Kontroller pumpetrykket (maks. 2,8 bar). Ved ningsstudsen på FrostControl. tilslutning til en central vandforsyning (land- eller bytilslutning) skal der anvendes en trykaflaster, som forhindrer, at der kan opstå tryk i vandvar- meren, der overstiger 2,8 bar. Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service.
  • Page 42: Monteringsanvisning

    Før det aftappede vand direkte ud på et stænkvandsbeskyttet kan betjenes. sted (monter evt. en stænkbeskyttelse). Ved valg af placering skal du sørge for, at FrostControl ikke monteres i nærheden af andre varmekilder (f.eks. strømforsy- ninger) eller lige ved siden af varmluftrør!
  • Page 43: Montering

    Montering Tilslutning af vandrørene Tilslut koldvandstilførslen ved FrostControl. For at sikre at sik- kerheds-/aftapningsventilen fungerer korrekt, skal vandslan- gerne (-rørene) hænge lidt løst! Sørg for, at koldtvandstilførslen ikke kommer i kontakt med kuldebroer (f.eks. ydervægge) – risiko for frost. Vandslanger (-rør) skal være så korte som mulige og monteres uden knæk.
  • Page 44 FrostControl (säkerhets-/avtappningsventil) Innehållsförteckning Använda symboler .............. 45 Användningsändamål ............45 Funktionsbeskrivning ............45 Bruksanvisning Fyll beredaren (vattentanken) ..........46 Automatisk öppning av tömningsventilen ......46 Manuell öppning av tömningsventilen ........ 46 Stängning av tömningsventilen ........... 46 Underhåll ................47 Kassering ................47 Tillbehör ................
  • Page 45: Använda Symboler

    Först vid en omgivningstemperatur på ca 7 °C kan töm- Som reservdel för FrostControl som medlevereras till Truma ningsventilen manuellt stängas igen och beredaren varmvattenberedare Combi – beroende på leveransens fyllas.
  • Page 46: Bruksanvisning

    (4). Tömningsventilens öppning resp. tömningen av vattnet kan påverkas av olika omgivningsfaktorer, därför kan Truma inte lämna någon garanti för frostskador. Manuell öppning av tömningsventilen Vrid omkopplaren 180° tills den snäpper fast, varvid tryck- knappen hoppar ut (läge 3).
  • Page 47: Underhåll

    Underhåll Tekniska data Avtappningsstutsen (4) på FrostControl måste alltid hållas fri Pumptryck från smuts (snömodd, is, löv etc.) för att garantera problemfri avtappning av vattnet! Garantin gäller inte för frostskador! max. 2,8 bar Systemtryck Säkerhets- / avtappningsventilen skall aktiveras regelbundet max.
  • Page 48: Felsökningsguide

    – Kontrollera pumptrycket (max. 2,8 bar). Vid avtappningsstutsen på anslutning till central vattenförsörjning (kommu- FrostControl. nalt vattennät) måste en tryckreduceringsventil monteras som förhindrar att trycket i beredaren överstiger 2,8 bar. Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Service kontaktas.
  • Page 49: Monteringsanvisning

    Låt vattnet rinna direkt ut på ett ställe som är skyddat mot stänkvatten (montera vid behov ett stänkskydd). Var vid val av placering uppmärksam på att FrostControl inte får monteras i närheten av externa värmekällor (t.ex. nätan- slutna apparater) eller omedelbart intill varmluftsrör!
  • Page 50: Montering

    över 2,8 bar i – Placera avtappningsstutsen centrerat mot hålet. varmvattenberedaren. – Fäst FrostControl med 2 skruvar B 5,5 x 25 (ingår i leveran- När vattnet uppvärms kan till följd av värmeutvidgningen tryck sen) utan spänningar – skruva i skruvarna vertikalt.
  • Page 51 Las instrucciones de uso y montaje en su idioma pueden ser solicitadas al fabricante Truma o al servicio Truma de su país.
  • Page 52 (se typeskiltet) klar for hurtig behandling. number ready (see type plate). Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).

Table des Matières