Toshiba GD-1221 Manuel Opérateur
Toshiba GD-1221 Manuel Opérateur

Toshiba GD-1221 Manuel Opérateur

Manuel opérateur de la fonction fax
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS
Manuel Opérateur
de la fonction Fax
GD-1221

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba GD-1221

  • Page 1 SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS Manuel Opérateur de la fonction Fax GD-1221...
  • Page 3 Préface Merci d'avoir choisi le kit fax GD-1221 de TOSHIBA. Ce manuel utilisateur explique : comment utiliser les fonctions de fax ; comment réaliser une communication par fax ; comment inspecter le système et en assurer la maintenance ; comment résoudre les problèmes de communication par fax.
  • Page 4: Avis Aux Utilisateurs

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Toshiba TEC or parties authorized by Toshiba TEC could void the user’s authority to operate the equip- ment.
  • Page 5 P.216 “Enregistrement de l'ID du terminal”. CAUTION – To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger telecommunication line cord. TOSHIBA AMERICA BUSINESS SOLUTIONS, INC. Electronic Imaging Division 2 Musick, Irvine,CA 92618-1631 Canada uniquement NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that...
  • Page 6 ATTENTION – Pour réduire les risques d’incendie, utiliser uniquement des conducteurs de télé- communications 26 AWG au de section supérieure. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. TOSHIBA OF CANADA LIMITED Office Product Group 191 McNABB STREET MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2 Cet avis est en anglais car il s'adresse aux utilisateurs qui résident en Nouvelle-Zélande.
  • Page 7 “If a charge for local calls is unacceptable, the ‘Dial’ button should NOT be used for local calls. Only the 7-digits of the local number should be dialled from your telephone. DO NOT dial the area code digit or the '0' prefix” TOSHIBA (AUSTRALIA) PTY LIMITED Level 1, Building 2, Central Park 666 Great South Road,...
  • Page 8 à la classe A (CEM). Dans un environnement domestique, il peut provoquer des per- turbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. TOSHIBA TEC ne peut être tenu responsable des conséquences résultant de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail restreints.
  • Page 9: Avant De Lire Ce Manuel

    Lisez-le avant toute utilisation. Fonctions de fax Les fonctions de fax ne sont disponibles que si le kit fax GD-1221 (en option) est installé. Manuel Opérateur de la fonction Fax (livret, ce manuel) Ce manuel explique comment utiliser les diverses fonctions de fax disponibles, notamment les fonctions avancées et standard de transmission/réception de fax.
  • Page 10: Fonctions De Scan

    Fonctions de scan Les fonctions de scan ne sont disponibles que si le kit de mise à jour scanner GA-1201 (en option) est installé. Guide de Prise en main rapide des fonctions de scan (fichier PDF) Ce manuel fournit des informations sur les fonctions de scan. Il présente notamment les accessoires du modèle GA-1201, les environnements requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépannage.
  • Page 11: Pour Lire Ce Manuel

    Pour lire ce manuel Symboles utilisés dans ce manuel Pour garantir une utilisation correcte et sûre de ce système, le présent manuel de l'utilisateur décrit les précautions de sécurité à prendre selon différents niveaux de mise en garde. Avant de lire ce manuel, vous devez comprendre la signification et l'importance de ces indica- tions.
  • Page 12 ©2008, 2009 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés Conformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent manuel sous une forme quelconque sans la permission écrite préalable de TOSHIBA TEC CORPORA- TION. Toutefois, l'utilisation des informations contenues dans le manuel n'engage aucune responsabilité...
  • Page 13: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Préface......................1 Avis aux utilisateurs..................2 Avant de lire ce manuel ................7 Caractéristiques du système GD-1221 .............15 Déni de responsabilité ................16 Précautions générales ................17 Chapitre 1 AVANT D'UTILISER LE FAX Description de chaque élément ..............20 Face avant/Côté droit ................20 Côté...
  • Page 14 Transmission en mode combiné (composition avec le téléphone externe) ....................61 Recomposition..................63 Réception d'un fax..................64 Mode de réception...................64 Réception automatique................64 Réception manuelle.................66 Relation entre l'original et le papier ............67 Paramétrage d'une cassette pour les fax ..........73 Vérification et annulation des communications........74 Vérification des communications au cours de la transmission ....
  • Page 15 Types de communications de polling ............142 Gestion par codes départementaux/codes comptabilité......157 Description des fonctions ..............157 Chapitre 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Vue d'ensemble des menus..............160 Navigation dans les menus ..............160 Saisie de caractères .................161 Touches utilisées pour la saisie de caractères........161 Saisie et correction de caractères ............163 Saisie d'une adresse e-mail (lorsque le kit de mise à...
  • Page 16 TABLE DES MATIERES...
  • Page 17: Caractéristiques Du Système Gd-1221

    Caractéristiques du système GD-1221 Communication haut débit Super G3 La communication haut débit en mode Super G3 est activée. L'appellation "Fax Super G3" désigne les fax équipés d'un modem compatible ITU-T V.34, nouveau standard en matière de modems ultrarapides. Système de chiffrage JBIG Ce système utilise un système de chiffrage JBIG conforme au standard ITU-T T.85.
  • Page 18: Déni De Responsabilité

    être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
  • Page 19: Précautions Générales

    Précautions générales En cas de panne d'alimentation En cas de panne d'alimentation, les fonctions de téléphone et de télécopie sont hors service. En cas de panne d'alimentation (ou si l'unité est débranchée), l'unité ne peut pas fonctionner. Toutes les données stockées en mémoire seront conservés pendant environ 2 heures (si la batterie interne est entièrement chargée).
  • Page 21 AVANT D'UTILISER LE FAX Cette section décrit chaque élément du système et chaque touche du tableau de bord. Description de chaque élément................20 Face avant/Côté droit........................20 Côté gauche/Intérieur........................21 Description du panneau de commande ..............22 Panneau de commande ........................22 Clavier externe (en option)........................25 Panneau pivotant ..........................25 Ecran LCD d'affichage des messages ....................28 Branchement des câbles........................29...
  • Page 22: Chapitre 1 Avant D'utiliser Le Fax

    1 AVANT D'UTILISER LE FAX Description de chaque élément Face avant/Côté droit 1. Cache-exposition (en option) Indicateur de format papier 2. Chargeur retourneur automatique de Module de cassette (en documents (en option) / chargeur option) automatique de documents (en option) 3.
  • Page 23: Côté Gauche/Intérieur

    Côté gauche/Intérieur 1. Vitre d'exposition Connecteur pour câble d'ali- mentation c.a. 2. Panneau de commande Port USB (4 broches) 3. Clavier externe (en option) Bac de réception 4. Cartouche de toner 10. Zone de scan 5. Interrupteur d'alimentation 11. Repère 6.
  • Page 24: Description Du Panneau De Commande

    1 AVANT D'UTILISER LE FAX Description du panneau de commande Panneau de commande 13 14 1. Touche [ECO. ENERGIE] Cette touche permet de passer en mode d'économie d'énergie lorsque le système n'est pas utilisé. A la réception d'un fax ou lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, le mode d'économie d'énergie est annulé.
  • Page 25 6. Touches de sélection Ces touches permettent de sélectionner des éléments ou une commande dans chaque menu de copie. Les éléments ou la commande correspondant à chaque touche apparais- sent dans la partie inférieure de l'écran LCD. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel Opérateur de la fonction Copie.
  • Page 26 1 AVANT D'UTILISER LE FAX 17. Pavé numérique Utilisez les touches numériques pour saisir les numéros de téléphone et de fax, les numéros d'ID et le mot de passe. 18. Voyant d'alerte Ce voyant clignote lorsqu'une erreur se produit (bourrage papier ou toner vide, par exem- ple).
  • Page 27: Clavier Externe (En Option)

    Clavier externe (en option) 2 3 4 1. Panneau pivotant ( P.25 “Panneau pivotant”) 2. Touche [RESOLUTION] Appuyez sur cette touche pour modifier la résolution de scan. 3. Touche [ABREGES] Appuyez sur cette touche pour accéder aux répertoires téléphoniques des numéros abrégés, des numéros groupés et des ID de destination.
  • Page 28: Touche D'accès Direct

    1 AVANT D'UTILISER LE FAX Le kit d'imprimante réseau et le kit de mise à jour scanner (tous deux en option) sont requis pour pouvoir utiliser la fonction de modèle. 1 - 50 51 - 75 Touche d'accès direct 1. NUMERO. EN CHAINE ( P.90 “Numérotation en chaîne”) Permet de composer le numéro d'un correspondant via la fonction de numérotation en chaîne.
  • Page 29 6. B.A.L. ITU ( P.118 “Paramètres de la communication par boîte aux lettres”) Fonction utilisée pour les communications par boîte aux lettres ou pour les transmissions relais avec des fax distants prenant en charge les fonctions ITU-T. 7. PAGE DE GARDE ( P.96 “Enregistrement d'une page de garde”) Permet de joindre une page de garde au document à...
  • Page 30: Ecran Lcd D'affichage Des Messages

    1 AVANT D'UTILISER LE FAX 21. ENTRER NUMERO TEL. ( P.166 “Saisie du numéro de fax distant”) Permet d'enregistrer des numéros abrégés, une touche ou groupés. 22. IMPRESSION REPERTOIRE ( P.249 “Répertoire”) Permet d'imprimer les numéros de téléphone/fax de votre choix. Clavier Le clavier est utilisé...
  • Page 31: Branchement Des Câbles

    Branchement des câbles Avant de brancher les câbles, assurez-vous que le système est mis hors tension. Ne branchez pas ce système et un téléphone en parallèle sur la même prise téléphonique. LIGNE Connectez une ligne téléphonique. Connectez un téléphone externe. TEL.
  • Page 33 FONCTIONS DE BASE Cette section décrit les fonctions de base, telles que la transmission ou la réception d'un fax. Envoi d'un fax ......................33 Mode de transmission ........................33 Préparation d'une transmission ................36 Basculement en mode Fax .......................36 A propos des originaux..................37 Format de l'original / Zone de scan de l'original................37 Mise en place des originaux......................38 Paramétrage de la transmission................42...
  • Page 34 Annulation d'une transmission ......................77 Annulation des transmissions réservées en mémoire...............79...
  • Page 35: Envoi D'un Fax

    Envoi d'un fax Mode de transmission Transmission mémorisée L'original est scanné en mémoire et est automatiquement envoyé une fois la connexion établie. Ce mode permet d'envoyer le même original à plusieurs fax distants (transmission multi-adresse). Transmission directe Le numéro du fax distant est immédiatement composé et l'original est envoyé à mesure qu'il est scanné.
  • Page 36: Fonctions De Base

    2 FONCTIONS DE BASE Transmission par lots Le système envoie automatiquement plusieurs travaux réservés à un même fax distant et ce, en une seule fois. Cette fonction réduit de ce fait les coûts de communication. Cette opération est automatiquement appliquée lorsque plusieurs originaux sont envoyés à un fax distant dont les fonctions de transmission spécifiées sont les mêmes pour chaque tra- vail réservé.
  • Page 37 Transmission de polling Vous pouvez stocker des originaux en mémoire et attendre la demande d'envoi d'un fax dis- tant. Lorsque la demande arrive, les originaux sont automatiquement envoyés à ce fax dis- tant. Ce dernier peut ainsi recevoir les originaux sans délai d'attente. Vous pouvez également associer un mot de passe aux documents pour que seuls les fax distants dis- posant de ce mot de passe reçoivent les documents.
  • Page 38: Préparation D'une Transmission

    2 FONCTIONS DE BASE Préparation d'une transmission Basculement en mode Fax Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord pour accéder à la fonction de fax. Avant d'effectuer toute opéra- tion, vérifiez que vous êtes en mode Fax. Si le système est inactif pendant une durée donnée, l'écran princi- pal réapparaît automatiquement.
  • Page 39: A Propos Des Originaux

    A propos des originaux Format de l'original / Zone de scan de l'original Format original Le tableau suivant indique les formats et les épaisseurs des originaux qui peuvent être transmis par ce système. Emplace- Nombre max. Type d'original Format de l'original Remarques ment d'originaux...
  • Page 40: Mise En Place Des Originaux

    2 FONCTIONS DE BASE Les originaux au format A4 (LT) font automatiquement l'objet d'une rotation et sont envoyés au format A4-R (LT-R) pendant la transmission en mémoire. Les originaux au format A5-R (ST-R)/B5-R sont envoyés comme s'ils étaient au format A4-R (LT-R).
  • Page 41: Abaissez Doucement Le Cache-Exposition (En Option), Le Chargeur

    Si l'original est au format A4/LT et s'il est chargé comme indiqué dans la figure de droite, les infor- mations présaisies concernant l'expéditeur apparaîtront dans le cadre C lors de l'envoi vers le fax distant. Abaissez doucement le cache-exposition (en option), le chargeur automatique de documents (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option).
  • Page 42 2 FONCTIONS DE BASE Précautions à prendre lors de l'utilisation du chargeur automatique de documents (en option) ou du chargeur retourneur automatique de documents (en option). N'utilisez pas les types d'originaux ci-dessous qui provoquent souvent des incidents et risquent d'être endommagés. (1) Les originaux froissés ou pliés, en particulier, (4) Les originaux agrafés ou retenus par ceux dont le bord est corné, risquent d'être...
  • Page 43: Originaux Placés Sur Le Chargeur Automatique De Documents (En Option) Ou Le Chargeur Retourneur Automatique De Documents (En Option)

    Originaux placés sur le chargeur automatique de documents (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) Lorsque les originaux sont placés dans le chargeur automatique de documents (en option) ou dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option), la page située en haut la pile sera la première à...
  • Page 44: Paramétrage De La Transmission

    2 FONCTIONS DE BASE Paramétrage de la transmission Paramétrage de la transmission Résolution Choisissez la résolution avant de scanner l'original à envoyer. Le paramètre par défaut est "STANDARD". Pour changer ce paramètre et choisir "FIN" ou "ULTRA FIN", reportez-vous à la section suivante : P.187 “Mode Document”...
  • Page 45: Mode Original

    Mode original Indiquez le mode de l'original avant de le scanner pour envoi. Le paramètre par défaut est "TEXTE". Le mode "TEXTE" est utilisé pour l'envoi d'originaux contenant du texte. Le mode "PHOTO" est utilisé pour l'envoi d'originaux contenant des photos. Le mode "TEXTE/PHOTO" est utilisé...
  • Page 46 2 FONCTIONS DE BASE Exposition Choisissez le contraste de l'image en fonction de celui de l'original à envoyer. En mode d'exposition automatique, le système analyse automatiquement l'original et sélec- tionne le contraste idéal. En mode d'exposition manuel, vous pouvez choisir l'un des 7 niveaux du contraste. Mode d'exposition automatique Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
  • Page 47: Paramétrage Du Scan Pour Chaque Page

    Paramétrage du scan pour chaque page Lorsque vous envoyez des originaux de plusieurs pages en les plaçant sur la vitre, vous pouvez changer les paramètres de scan pour chaque page : Résolution Mode original Exposition Cette fonction est utile pour les originaux de type journal et livre car elle permet de les placer sur la vitre, puis de les envoyer directement.
  • Page 48 2 FONCTIONS DE BASE Sélectionnez "2. RESOLU- PARAMETRAGE TION" à l'aide de la touche 1.TERMINER et appuyez sur la 2.RESOLUTION :STANDARD touche [ENTRER]. Sélectionnez la résolution RESOLUTION de votre choix à l'aide de la 1.STANDARD touche 2.FIN appuyez sur [ENTRER]. 3.ULTRA FIN Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche [ANNUL.]...
  • Page 49: Spécification Du Fax Distant

    Spécification du fax distant Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique) Vous pouvez composer directement le numéro du fax distant à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Placez les originaux et défi- nissez les paramètres de transmission.
  • Page 50: Numérotation Directe

    2 FONCTIONS DE BASE Mise en place des originaux sur la vitre Pour envoyer des originaux de plusieurs pages sans changer les paramètres de scan, placez l'original suivant sur la vitre et sélectionnez "1. SCAN ORIGI- NAL SUIVANT" sur l'écran "CRÉER JOB FAX" et appuyez sur [ENTRER]. Une fois la dernière page scannée, sélectionnez "3.
  • Page 51: Numero Une Touche Une Touche

    Placez les originaux et définissez les paramètres de transmission. P.38 “Mise en place des originaux sur la vitre” P.41 “Originaux placés sur le chargeur automatique de documents (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option)” P.42 “Paramétrage de la transmission” Appuyez sur la touche de NUMERO UNE TOUCHE numérotation directe de...
  • Page 52: Numérotation Abrégée

    2 FONCTIONS DE BASE Touche de numérotation directe (01 à 50) Touche de numérotation directe (51 à 75) Si une touche de numérotation NUMERO UNE TOUCHE directe n'est pas programmée, le UNE TOUCHE: message "NUM. NON ENREG- ISTRE" s'affiche pendant deux NUM.
  • Page 53: Repertoire

    Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Placez les originaux et défi- nissez les paramètres de transmission. P.38 “Mise en place des orig- inaux sur la vitre” P.41 “Originaux placés sur le chargeur automatique de docu- ments (en option) ou le chargeur retourneur automatique de docu- ments (en option)”...
  • Page 54: Numérotation Par Recherche Alphabétique

    2 FONCTIONS DE BASE Mise en place des originaux sur la vitre Le numéro abrégé et le nom du correspondant s'affichent sur l'écran LCD pen- dant environ deux secondes et l'écran "CRÉER JOB FAX" apparaît. Pour envoyer des originaux de plusieurs pages sans changer les paramètres de scan, placez l'original suivant sur la vitre et sélectionnez "1.
  • Page 55 Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Placez les originaux et défi- nissez les paramètres de transmission. P.38 “Mise en place des orig- inaux sur la vitre” P.41 “Originaux placés sur le chargeur automatique de docu- ments (en option) ou le chargeur retourneur automatique de docu- ments (en option)”...
  • Page 56: Numérotation Groupée

    2 FONCTIONS DE BASE Mise en place des originaux sur la vitre Le numéro abrégé et le nom du correspondant s'affichent sur l'écran LCD pen- dant environ 2 secondes. Pour envoyer des originaux de plusieurs pages sans changer les paramètres de scan, placez l'original suivant sur la vitre et sélectionnez "1.
  • Page 57: Appuyez Sur La Touche

    Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Placez les originaux et défi- nissez les paramètres de transmission. P.38 “Mise en place des orig- inaux sur la vitre” P.41 “Originaux placés sur le chargeur automatique de docu- ments (en option) ou le chargeur retourneur automatique de docu- ments (en option)”...
  • Page 58: Transmission Mémorisée

    2 FONCTIONS DE BASE Originaux placés sur le chargeur (retourneur) automatique de documents (en option) Le numéro groupé et le nom du correspondant s'affichent sur l'écran LCD pen- dant environ deux secondes et le système démarre automatiquement le scan et l'envoi du document.
  • Page 59 Numéro du fichier et mémoire résiduelle - Le système attribue un numéro de fichier à chaque travail de transmission de polling afin de pouvoir effectuer un contrôle interne des communications réservées. Ce numéro s'avère très utile, notamment si vous devez annuler une opération en mémoire. Il permet également d'effectuer le suivi des activités de communication à...
  • Page 60: Transmission En Mode Mains Libres

    2 FONCTIONS DE BASE Spécifiez le fax distant. P.47 “Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique)” P.48 “Numérotation directe” P.50 “Numérotation abrégée” P.52 “Numérotation par recherche alphabétique” P.54 “Numérotation groupée” Appuyez sur la touche MISE EN MEMOIRE [START] du tableau de NUMERO DE JOB...
  • Page 61 Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Placez les originaux et défi- nissez les paramètres de transmission. P.38 “Mise en place des orig- inaux sur la vitre” P.41 “Originaux placés sur le chargeur automatique de docu- ments (en option) ou le chargeur retourneur automatique de docu- ments (en option)”...
  • Page 62 2 FONCTIONS DE BASE Lorsque vous entendez une tonalité (court signal aigu) dans le haut-parleur intégré, qui indique que la connexion avec le fax dis- tant est établie, appuyez sur [START]. Lorsque vous entendez la voix de votre interlocuteur avant d'appuyer sur [START], décrochez le combiné...
  • Page 63: Transmission En Mode Combiné (Composition Avec Le Téléphone Externe)

    Transmission en mode combiné (composition avec le téléphone externe) Ce mode est disponible lorsque vous décrochez le combiné du téléphone externe pour com- poser un numéro. Lorsque votre interlocuteur reçoit un appel téléphonique, vous pouvez lui par- ler. Cette opération est possible lorsque le voyant de communication par fax est éteint. Un poste téléphonique externe est requis (non disponible pour la version européenne).
  • Page 64 2 FONCTIONS DE BASE Lorsque vous entendez une tonalité (court signal aigu) dans le combiné, qui indique que la connexion avec le fax distant est établie, appuyez sur [START]. Si vous spécifiez un numéro de fax par numérotation directe ou abrégée, cette opération est superflue.
  • Page 65: Envoi D'une Tonalité

    Envoi d'une tonalité Les services de tonalité peuvent également être utilisés sur les lignes avec numérotation par impulsion. Pour recevoir une tonalité, appuyez sur la touche du pavé numérique afin de passer en transmission de tonalité. Pour plus d'informations sur les services proposés et la récep- tion de services d'informations de fax, contactez votre fournis-...
  • Page 66: Réception D'un Fax

    2 FONCTIONS DE BASE Réception d'un fax Mode de réception Il existe deux modes de réception : Réception automatique Les fax sont automatiquement reçus au cours des appels entrants. - Pour modifier le nombre de sonneries avant que le système ne réponde aux appels entrants, voir P.64 “Paramétrage du mode de réception automatique”.
  • Page 67 Sélectionnez "07. MODE DE PARAMETRAGE FAX RECEPTION" à l'aide de la 05.TYPE DE LIGNE touche 06.MODE RECOMPOSITION appuyez sur [ENTRER]. 07.MODE DE RECEPTION Sélectionnez "1. RECEP- MODE DE RECEPTION TION AUTO" à l'aide de la 1.RECEPTION AUTO touche 2.RECEPTION MANUELLE appuyez sur [ENTRER].
  • Page 68: Réception Manuelle

    2 FONCTIONS DE BASE Réception manuelle Utilisez ce mode lorsque le fax est connecté à une ligne également utilisée pour les appels télé- phoniques. Lorsqu'un document destiné à une transmission de polling est enregistré sur un fax distant, le système peut le recevoir automatiquement même si "Réception manuelle" a été défini. Vérifiez le mode de réception dans la liste des fonctions.
  • Page 69: Réception Manuelle D'un Fax

    Réception manuelle d'un fax A l'émission de la sonnerie, décrochez le combiné du téléphone externe. Si l'appel entrant est un appel téléphonique, poursuivez la conversation avec votre correspondant. Si vous entendez une tonalité (signal de fax), appuyez sur la touche [FAX] et la touche [START].
  • Page 70: Paramétrage Par Défaut De L'impression Des Documents Reçus

    2 FONCTIONS DE BASE Placez le papier dans les cassettes ou dans le meuble cassette PFP (en option). Le papier A5 ne peut être chargé que dans le meuble cassette PFP. Le papier sur le bypass n'est pas disponible. Vous pouvez définir une cassette exclusivement réservée aux fax. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 71: Mode De Sélection Du Papier Lorsque Le Format Demandé N'est Pas Disponible

    Mode de sélection du papier lorsque le format demandé n'est pas disponible Lorsque les options d'impression réduite et d'abandon d'impression des réceptions sont activées, le papier sélectionné varie selon les priorités suivantes : Papier du même format et de la même orientation que l'original reçu Papier du même format mais d'une orientation différente de celle de l'original reçu Papier de la même orientation mais d'un format supérieur à...
  • Page 72 2 FONCTIONS DE BASE Formats européens Format du document reçu FOLIO Priorité FOLIO Réduit à 84 % FOLIO Réduit à 70 % Réduit à 84 % FOLIO FOLIO Réduit à 70 % Réduit à 84 % FOLIO FOLIO Réduit à 71 % Réduit à...
  • Page 73: Activation Simultanée Des Fonctions De Réduction D'impression Et D'abandon D'impression

    Activation simultanée des fonctions de réduction d'impression et d'abandon d'impression Si les originaux dépassent la zone d'impression de moins de 10 mm, la partie apparaissant en dehors de cette zone (illustrée en gris ci-dessous) est ignorée. Zone d'impression Moins de 10 mm Si l'original dépasse la zone d'impression de plus de 10 mm, lorsque cela s'avère possible, réduisez l'original de 10 % de sorte qu'il soit imprimé...
  • Page 74 2 FONCTIONS DE BASE Si l'original ne peut pas être imprimé sur une seule feuille, il le sera sur deux. Réception d'un fax...
  • Page 75: Paramétrage D'une Cassette Pour Les Fax

    Paramétrage d'une cassette pour les fax Vous pouvez choisir de réserver une cassette pour l'impression des fax reçus. Dans ce cas, le papier de cette cassette sera uniquement utilisé lors de la réception de fax. Lorsque l'original reçu est plus grand que le papier d'impression, il est imprimé selon les paramètres définis dans la section "Réduction d'impression"...
  • Page 76: Vérification Et Annulation Des Communications

    2 FONCTIONS DE BASE Vérification et annulation des communications Vérification des communications au cours de la transmission Vous pouvez vérifier l'état de la communication sur l'écran LCD pendant que le voyant de com- munication par fax clignote. Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
  • Page 77: Vérification Des Résultats De La Transmission

    Vérification des résultats de la transmission Tonalité de fin et message sur l'écran LCD pour le mode de transmission directe Lorsque la transmission se termine normalement L'écran principal réapparaît (la tonalité de fin n'est pas émise). Lorsqu'une erreur de transmission se produit Une tonalité...
  • Page 78: Vérification Des Résultats De La Transmission Par Impression Du Rapport De Transmission

    2 FONCTIONS DE BASE Vérification des résultats de la transmission par impression du rapport de transmission Dès qu'une transmission est terminée, le rapport de transmission est imprimé. Vous pouvez indiquer à quel moment le rapport doit être imprimé : "TOUJOURS", "EN CAS D'ERREUR" ou "OFF".
  • Page 79: Annulation D'une Transmission

    Annulation d'une transmission Vous pouvez annuler un travail de transmission sur l'écran LCD, de même qu'un travail de trans- mission réservé en mémoire. Annulation des transmissions mémorisées (au cours de la transmission) Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche Les trois derniers travaux s'affichent à...
  • Page 80: Annulation D'une Transmission Directe

    2 FONCTIONS DE BASE Annulation d'une transmission directe Appuyez sur la touche [STOP]. Sélectionnez "1. OUI" à ANNULER CE JOB ? l'aide de la touche 79664979796 et appuyez sur 1.OUI [ENTRER]. 2.NON Pour annuler la suppression du travail, sélectionnez "2. NON". JOB ANNULE L'écran principal réapparaît 79664979796...
  • Page 81: Annulation Des Transmissions Réservées En Mémoire

    Annulation des transmissions réservées en mémoire Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche Pas d'entrée L'écran de vérification de l'état de la communication s'affiche. En l'absence de travaux ANNULER DETAIL réservés, l'écran ci-contre s'affiche. Appuyez alors sur la touche [ANNULATION] pour revenir à...
  • Page 83 FONCTIONS AVANCÉES Cette section décrit les fonctions avancées que vous pouvez utiliser lors de la transmission d'un document. Options de communication..................82 Paramétrage des options de communication..................82 Envoi d'originaux imprimés recto verso...............85 Transmission par lots .....................87 Fonction ............................87 Touches d'accès direct...................88 Description des 22 touches d'accès direct ..................88 Numérotation en chaîne........................90 Transmission retardée (désignation d'une heure) ................91...
  • Page 84: Chapitre 3 Fonctions Avancées

    3 FONCTIONS AVANCÉES Options de communication Lors de la transmission d'un document, vous pouvez définir les différentes options de communi- cation. Les options de communication définies avant la transmission d'un document s'appliquent uniquement à cette transmission. Paramétrage des options de communication Options de communication disponibles ENVOI Cette fonction n'autorise les transmissions que lorsque le numéro que...
  • Page 85: Procédures De Paramétrage Des Options De Communication

    Procédures de paramétrage des options de communication Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche ENTRER NUM. TEL.(MAX128): L'écran de sélection des options 2006-04-10 12:43 M: 100% de communication s'affiche. RESOLUTION :STANDARD OPTIONS ENVOI Sélectionnez l'option de 1.ENVOI PROTÉGÉ...
  • Page 86: Liste Menus

    3 FONCTIONS AVANCÉES Si le nombre de pages indiqué ERREUR NBRE DE PAGES est différent du nombre de pages 2006-04-10 09:46 M: 080% scanné, l'écran illustré ci-contre RESOLUTION :STANDARD s'affiche et la transmission OPTIONS ENVOI débute. Appuyez sur la touche [ANNUL.] pour revenir à...
  • Page 87: Envoi D'originaux Imprimés Recto Verso

    Envoi d'originaux imprimés recto verso Vous pouvez scanner et envoyer des originaux imprimés recto verso à l'aide du chargeur retour- neur automatique de documents (en option). Originaux au format LT/A4 placés sur le chargeur retourneur automatique de documents Lorsque des originaux au format LT/A4 sont placés sur le chargeur retourneur automatique de documents, le sens de l'original est modifié...
  • Page 88: Fonctions Avancées

    3 FONCTIONS AVANCÉES Sélectionnez "2. ON" à ENVOI RECTO-VERSO l'aide de la touche 1.OFF et appuyez sur 2.ON [ENTRER]. Spécifiez le fax distant. P.47 “Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique)” P.48 “Numérotation directe” P.50 “Numérotation abrégée”...
  • Page 89: Transmission Par Lots

    Transmission par lots Fonction Transmission par lots Le système envoie automatiquement plusieurs travaux réservés à un même fax distant et ce, en une seule fois. Cette fonction réduit de ce fait les coûts de communication. Cette opération est automatiquement appliquée lorsque plusieurs originaux sont envoyés à un fax distant dont les fonctions de transmission spécifiées sont les mêmes pour chaque travail réservé.
  • Page 90: Touches D'accès Direct

    3 FONCTIONS AVANCÉES Touches d'accès direct Les fonctions fréquemment utilisées sont affectées aux touches situées sur la gauche du tab- leau de bord. Ces touches permettent d'accéder directement aux paramètres et fonctionnalités les plus couramment utilisés. Touches d'accès direct : ouvrez le panneau piv- otant et appuyez sur la touche de votre choix.
  • Page 91 ENVOI CON- Permet de transmettre un fax sans replacer l'original si le fax n'a pas été SERVE transmis après le nombre de numérotations indiqué. ( P.100 “Envoi conservé”) ENVOI APRES Permet de choisir si la numérotation doit commencer lorsque le système SCAN scanne les documents ou une fois qu'il a mis tous les documents en mémoire.
  • Page 92: Numérotation En Chaîne

    3 FONCTIONS AVANCÉES Numérotation en chaîne Cette fonction est utile pour combiner plusieurs numéros de fax distants (par exemple, dans le cadre d'appels longue distance ou de l'utilisation de lignes d'accès spécialisées). Vous pouvez combiner des groupes de numéros (numéros abrégés, par recherche alphabétique, une touche ou composés à...
  • Page 93: Transmission Retardée (Désignation D'une Heure)

    Transmission retardée (désignation d'une heure) Cette fonction permet de choisir la date et l'heure auxquelles un fax devra être envoyé. Elle est utile si vous souhaitez profiter des heures creuses pour effectuer vos communications (la nuit, par exemple) ou pour transmettre un fax vers un pays d'un autre fuseau horaire. Vous pouvez utiliser les méthodes de numérotation suivantes : P.47 “Numérotation à...
  • Page 94 3 FONCTIONS AVANCÉES Saisissez l'heure (HH:MM) TRANSMISSION RETARDEE et le jour (JJ) à l'aide des HEURE HH:MM touches du pavé 08:10AM numérique et appuyez sur [ENTRER]. Pour corriger la valeur saisie, sélectionnez-la à l'aide de la tou- et saisissez la valeur correcte.
  • Page 95: Transmission Directe

    Transmission directe Le numéro du fax distant est immédiatement composé et l'original est envoyé à mesure qu'il est scanné. Ce mode est utile car il permet de confirmer la connexion au fax distant ou d'envoyer un fax urgent. Les originaux ne sont pas stockés en mémoire et vous ne pouvez spécifier qu'un seul fax distant à...
  • Page 96: Transmission À Vitesse Réduite

    3 FONCTIONS AVANCÉES Placez les originaux et ANNULER CE JOB ? effectuez la transmission. 12345 Pour annuler la transmission 1.OUI après l'avoir déclenchée, 2.NON appuyez sur la touche [STOP]. L'écran ci-contre s'affiche alors. Si aucune action de votre part n'est enregistrée sur le système pendant une durée donnée, les paramètres par défaut sont rétablis et l'écran principal du...
  • Page 97 Sélectionnez la vitesse de TX QUALITE ELEVEE transmission à l'aide de la 1.OFF touche 2.14400 BPS appuyez sur [ENTRER]. 3. 9600 BPS [1. OFF] : Annule la transmission de qualité élevée. [2. 14400 BPS] : La vitesse de transmission est limitée à...
  • Page 98: Enregistrement D'une Page De Garde

    3 FONCTIONS AVANCÉES Enregistrement d'une page de garde Cette fonction permet de joindre une page de garde au document transmis. pouvant contenir les informations ci-dessous. <Exemple> JAN-15-2007 Touches d'accès direct...
  • Page 99: Page De Garde

    Ajout d'une page de garde Enregistrez la page de garde ( P.196 “Page de garde”). Vérifiez si cette fonction est active dans la liste des fonctions ( P.254 “Liste de fonctions”) Vous pouvez utiliser les méthodes de numérotation suivantes : P.47 “Numérotation à...
  • Page 100: Page De Garde Votre Nom

    3 FONCTIONS AVANCÉES Saisissez le nom de PAGE DE GARDE l'expéditeur et appuyez sur VOTRE NOM [ENTRER]. Vous pouvez omettre le nom de l'expéditeur. Dans ce cas, appuyez simplement sur [ENTRER] sans compléter cet écran. Le nom de l'expéditeur peut comporter jusqu'à...
  • Page 101: Transmission Prioritaire

    Transmission prioritaire La fonction de transmission prioritaire permet d'effectuer une transmission avant tout autre tra- vail de transmission réservé (y compris les travaux en attente de recomposition). Vous pouvez utiliser les méthodes de numérotation suivantes : P.47 “Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique)”...
  • Page 102: Envoi Conservé

    3 FONCTIONS AVANCÉES Envoi conservé La fonction Envoi conservé permet de retransmettre un document lorsque le nombre de tenta- tives de numérotation indiqué a échoué. Vérifiez si cette fonction est active dans la liste des fonctions ( P.254 “Liste de fonctions”) Paramétrez la fonction Envoi conservé...
  • Page 103 Vérifiez les informations ENVOI SIMPLE détaillées du travail et 1234556 appuyez sur [ENTRER]. 2006-04-10 07:10 Si vous appuyez sur [ANNUL.], NUMERO DE JOB :042 l'écran précédent réapparaît. Pour modifier le numéro de CHANGER NUMERO DE TEL fax, utilisez les touches du : 234556 pavé...
  • Page 104 3 FONCTIONS AVANCÉES Annulation de la fonction Envoi conservé Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche L'écran permettant de sélection- 456789 ner un travail s'affiche. EFFACER DETAIL Pas d'entrée Si aucun travail n'a été conservé en mémoire, l'écran ci-contre s'affiche pendant environ deux EFFACER...
  • Page 105: Le Travail Sélectionné Est Effacé De La Mémoire

    ITU-T (International Telecommu- nications Union Telecommunications). Pour utiliser cette fonction, le fax distant doit pouvoir définir un mot de passe ou une sous-adresse com- patible ITU-T. Pour plus d'informations, contactez votre centre de support technique Toshiba le plus proche. Désignation d'une sous-adresse Les sous-adresses sont divisées en trois catégories énoncées ci-après.
  • Page 106 3 FONCTIONS AVANCÉES Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche L'écran "SOUS ADRESSE" SOUS ADRESSE s'affiche. 1.TERMINER 2. SOUS ADRESSE (SUB) 3. DEPOSE SELECTIVE (SEP) Sélectionnez l'option sou- SOUS ADRESSE haitée à l'aide de la touche 1.TERMINER et appuyez sur [ENTRER].
  • Page 107 Saisissez la sous-adresse SOUS ADRESSE (SUB) (jusqu'à 20 chiffres) à l'aide SUB(MAX20): des touches du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER]. DEPOSE SELECTIVE (SEP) SEP(MAX20): CODE D'ACCES(PWD) PWD(MAX20): Sélectionnez "1. TER- SOUS ADRESSE MINER" à l'aide de la tou- 1.TERMINER et appuyez 2.
  • Page 108: Réception Sécurisée

    3 FONCTIONS AVANCÉES Réception sécurisée Dans certains cas, il est préférable de sécuriser l'accès aux documents entrants. La fonction de réception sécurisée permet de recevoir des documents en mémoire jusqu'à ce qu'un code secret soit saisi. Ainsi, seuls les utilisateurs qui détiennent le code secret correct peuvent récupérer les documents.
  • Page 109 Annulation temporaire de la réception sécurisée(impression manuelle) Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche L'écran "RECEPTION SECURI- RECEPTION SECURISEE SEE" s'affiche. 1.DEPART 2.IMPRESSION RECEPTION SECURISEE Si la fonction de réception sécurisée est désactivée, l'écran ci-contre s'affiche pendant envi- NON AUTORISE ron deux secondes en émettant...
  • Page 110: Envoi Après Scan

    3 FONCTIONS AVANCÉES Envoi après scan Lorsque la valeur par défaut de la fonction d'envoi après scan est "ENVOI PENDANT SCAN", vous ne pouvez utiliser le mode d'envoi après scan que pour une seule transmission. Une fois la transmission terminée, la fonction est de nouveau désactivée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, chaque page du document est scannée puis mise en mémoire avant que la numérotation ne commence.
  • Page 111: Masquage De Code Pin

    Masquage de code PIN Certains autocommutateurs permettent de suivre et de contrôler les appels sortants à l'aide d'un code PIN à saisir après la composition du numéro de fax du destinataire. Ce système remplace le code PIN par des symboles "$" à l'écran et dans les journaux et rap- ports de transmission.
  • Page 112 3 FONCTIONS AVANCÉES Appuyez sur la touche MISE EN MEMOIRE [START] du tableau de NUMERO DE JOB :009 bord. SCAN PAGE EN COURS :001 Le numéro du fax distant est MEMOIRE RESIDUELLE :099% immédiatement composé et la communication établie. ENTRER NUM. TEL.(MAX128): 2006-04-10 11:06 M: 100% RESOLUTION:STANDARD...
  • Page 113: Chapitre 4 Fonctions Du Système

    FONCTIONS DU SYSTÈME Cette section décrit les fonctions du système que vous pouvez utiliser, telles que la transmission multi- adresse et la communication par boîte aux lettres. Transmission multi-adresse (diffusion)..............112 Types de transmissions multi-adresses ..................112 Communication par boîte aux lettres..............117 Types de boîtes aux lettres ......................
  • Page 114: Transmission Multi-Adresse (Diffusion)

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Transmission multi-adresse (diffusion) Types de transmissions multi-adresses La fonction de transmission multi-adresse vous permet d'envoyer un même document à plu- sieurs fax distants en une seule opération. Vous n'avez alors pas besoin de mettre en place l'original et de composer le numéro pour chaque destination.
  • Page 115 Spécifiez les fax distants. P.47 “Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique)” P.48 “Numérotation directe” P.50 “Numérotation abrégée” P.52 “Numérotation par recherche alphabétique” P.54 “Numérotation groupée” Pour ajouter un fax distant, ENVOI MULTIPLE sélectionnez "DESTINA- DESTINATAIRE SUIVANT TAIRE SUIVANT"...
  • Page 116 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Sélectionnez "1. OUI" à l'aide de la EFFACER ? touche et appuyez sur UNE TOUCHE: [ENTRER]. 1.OUI Pour annuler la suppression, 2.NON sélectionnez "2. NON". ENVOI MULTIPLE UNE TOUCHE: New York Office EFFACE 001. L.A Office 002.
  • Page 117: Envoi Multiple Destinataire Suivant Liste De Contrôle

    Une fois toutes les destina- ENVOI MULTIPLE tions enregistrées, sélec- DESTINATAIRE SUIVANT tionnez "TERMINER" à LISTE DE CONTRÔLE l'aide de la touche TERMINER et appuyez sur [ENTRER]. MISE EN MEMOIRE Vous pouvez utiliser la touche NUMERO DE JOB :046 [START] à la place de la touche SCAN PAGE EN COURS :001 ENTRER.
  • Page 118: Saisissez Un Numéro

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Sélectionnez "3. NUMERO REPERTOIRE GROUPE" à l'aide de la tou- 1.NUMEROS ABREGES , puis 2.RECHERCHER NOM appuyez sur [ENTRER]. 3.NUMERO GROUPE Saisissez un numéro REPERTOIRE groupé (de 1 à 1999) à l'aide NUMERO GROUPE(1-1999): des touches du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER].
  • Page 119: Communication Par Boîte Aux Lettres

    Communication par boîte aux lettres Types de boîtes aux lettres Cette fonction permet d'établir une communication entre plusieurs télécopieurs compatibles avec cette fonction de boîte aux lettres (compatible ITU-T). Les données des originaux peuvent alors être déposées ou récupérées dans la boîte aux lettres. Il existe trois types de boîtes aux lettres : la boîte aux lettres confidentielle, la boîte libre et la boîte aux lettres relais multi-adresse.
  • Page 120: Paramètres De La Communication Par Boîte Aux Lettres

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Paramètres de la communication par boîte aux lettres L'envoi et le stockage de documents dans un hub de boîtes aux lettres, ainsi que la récupération de documents dans un hub de boîtes aux lettres sont possibles uniquement avec un télécopieur compatible ITU-T.
  • Page 121 Sélectionnez le type de TYPE B.A.L. boîte aux lettres à l'aide de 1.CONFIDENTIEL la touche 2.BOITE LIBRE appuyez sur [ENTRER]. 3.RELAIS [1. CONFIDENTIEL] : Permet de récupérer une seule fois un document dans la boîte aux lettres. [2. BOITE LIBRE] : Permet de récupérer plusieurs fois un document dans la boîte aux lettres.
  • Page 122: Paramétrage D'une Boîte Aux Lettres Relais

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Pour définir un mot de PROGRAMMATION B.A.L (CONFID) passe, sélectionnez "1. PROG. SECURITE BOITE? OUI" à l'aide de la touche 1.OUI et appuyez sur 2.NON [ENTRER]. Si aucun mot de passe n'est req- uis, sélectionnez "2. NON". →...
  • Page 123 Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche L'écran "B.A.L." s'affiche. B.A.L. 1.CONFIDENTIEL 2.BOITE LIBRE 3.RELAIS Sélectionnez "4. PRO- B.A.L. GRAMMATION B.A.L." à 2.BOITE LIBRE l'aide de la touche 3.RELAIS et appuyez sur 4.PROGRAMMATION B.A.L. [ENTRER].
  • Page 124 4 FONCTIONS DU SYSTÈME PROGRAMMATION B.A.L. (RELAIS) 1.FAX NUMBER SETUP Si le kit de mise à jour scanner (en option) est installé, l'écran ci-con- 2.E-MAIL ADDRESS SETUP tre apparaît. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche et appuyez sur [ENTRER].
  • Page 125: Saisissez Le Mot De Passe

    PROGRAMMATION B.A.L. (RELAIS) Si la boîte aux lettres spécifiée a déjà été enregistrée : DEJA ASSIGNE Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, sélectionnez l'élément de votre choix à l'aide de la touche PROGRAMMATION B.A.L. (RELAIS) 1.MODIFIER et appuyez sur [ENTRER]. 2.CONSERVER [1. MODIFIER] : Pour modifier des éléments, tel que les terminaux dernier relais actuellement enregistrés.
  • Page 126: Numero Relais Terminal Utiliser Numero Abrege Ou Numero Une Touche

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Spécifiez le terminal dern- NUMERO RELAIS TERMINAL ier relais. UTILISER NUMERO ABREGE P.48 “Numérotation directe” OU NUMERO UNE TOUCHE P.50 “Numérotation abrégée” P.52 “Numérotation par recherche alphabétique” P.54 “Numérotation groupée” NUMERO RELAIS TERMINAL UNE TOUCHE: Si le terminal dernier relais a déjà London Office été...
  • Page 127: Saisissez Le Numéro Du Fax

    Saisissez le numéro du fax TRANSMISSION REPORT distant auquel le rapport de ENTRER NUM DE TEL OU, transmission doit être UTILISER NUMERO ABREGE envoyé. OU NUMERO UNE TOUCHE Vous pouvez confirmer la réus- site de la transmission en envoy- ant au relais d'origine le rapport de transmission relais du termi- nal dernier relais.
  • Page 128: Suppression De Boîte Aux Lettres

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Suppression de boîte aux lettres Cette section explique comment supprimer une boîte aux lettres devenue inutile. Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche L'écran "B.A.L." s'affiche. B.A.L. 1.CONFIDENTIEL 2.BOITE LIBRE 3.RELAIS Sélectionnez "4.
  • Page 129 Si la boîte aux lettres sélection- EFFACER NUMERO B.A.L. née n'a pas été définie, l'écran ci-contre s'affiche pendant envi- ron 2 secondes avant de laisser Pas d'entrée à nouveau place à l'écran de saisie d'un numéro de boîte aux lettres. Si la boîte aux lettres contient EFFACER NUMERO B.A.L.
  • Page 130 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Envoi de données dans une boîte aux lettres confidentielle ou dans une boîte libre (hub distant) Cette section explique comment envoyer un document vers la boîte aux lettres confidentielle ou la boîte libre d'un hub distant. Il est possible de stocker jusqu'à...
  • Page 131 Sélectionnez le type de B.A.L. boîte aux lettres de votre 1.CONFIDENTIEL choix à l'aide de la touche 2.BOITE LIBRE et appuyez sur 3.RELAIS [ENTRER]. [1. CONFIDENTIEL] : CONFIDENTIEL Si de nouvelles données sont 1.IMPRESSION B.A.L. enregistrées dans cette boîte sous 2.ENVOI VERS B.A.L.
  • Page 132 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Aucun mot de passe n'est requis pour ajouter des données dans la boîte aux lettres confidentielle. En cas d'erreur, appuyez sur l'une des touches suivantes pour corriger la valeur saisie. Pour connaître l'emplacement des touches [RETOUR AR], [SUPPRIMER] et [INSERER], reportez-vous à...
  • Page 133 Appuyez sur la touche B.A.L. 1.CONFIDENTIEL L'écran "B.A.L." s'affiche. 2.BOITE LIBRE 3.RELAIS Sélectionnez le type de B.A.L. boîte aux lettres de votre 1.CONFIDENTIEL choix à l'aide de la touche 2.BOITE LIBRE et appuyez sur 3.RELAIS [ENTRER]. [1. CONFIDENTIEL] : CONFIDENTIEL Si de nouvelles données sont 1.IMPRESSION B.A.L.
  • Page 134 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Si la boîte aux lettres sélection- ENTREE (CONFIDENTIEL) née n'a pas été définie, l'écran ci-contre s'affiche pendant envi- ron 2 secondes avant de laisser Pas d'entrée à nouveau place à l'écran de saisie d'un numéro de boîte aux lettres.
  • Page 135 Récupération (polling) d'un document dans une boîte aux lettres confidentielle ou dans une boîte libre (hub distant) Cette section explique comment récupérer un document dans la boîte aux lettres confidentielle ou la boîte libre d'un hub distant. Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
  • Page 136 4 FONCTIONS DU SYSTÈME En cas d'erreur, appuyez sur l'une des touches suivantes pour corriger la valeur saisie. Pour connaître l'emplacement des touches [RETOUR AR], [SUPPRIMER] et [INSERER], reportez-vous à la page suivante : P.28 “Clavier” Touche [STOP] : Cette touche efface toutes les valeurs que vous avez saisies. Touche [RETOUR AR] : Cette touche efface une par une les valeurs que vous avez saisies.
  • Page 137 Impression d'un document à partir d'une boîte aux lettres confidentielle ou d'une boîte libre (hub local) Cette section explique comment récupérer un document dans la boîte aux lettres confidentielle ou la boîte libre d'un hub local. Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
  • Page 138: Impression (Confidentielle) Code D'acces (Max20)

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME En cas d'erreur, appuyez sur l'une des touches suivantes pour corriger la valeur saisie. Pour connaître l'emplacement des touches [RETOUR AR], [SUPPRIMER] et [INSERER], reportez-vous à la page suivante : P.28 “Clavier” Touche [STOP] : Cette touche efface toutes les valeurs que vous avez saisies. Touche [RETOUR AR] : Cette touche efface une par une les valeurs que vous avez saisies.
  • Page 139 Si le mot de passe saisi est IMPRESSION (CONFIDENTIELLE) incorrect, l'écran ci-contre s'affiche pendant environ 2 sec- ondes avant de laisser à nou- NUMERO INCORRECT veau place à l'écran de saisie d'un mot de passe. L'impression du document démarre. Annulation de documents stockés dans une boîte aux lettres confidentielle ou dans une boîte libre (hub local) Cette section explique comment annuler des documents stockés dans la boîte aux lettres confi- dentielle ou la boîte libre d'un hub local.
  • Page 140: Utilise Dans Autre Job

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Sélectionnez "5. ANNULER CONFIDENTIEL B.A.L." à l'aide de la touche 3.RELEVE DE B.A.L. et appuyez sur 4.ALIMENTATION B.A.L. [ENTRER]. 5.ANNULER B.A.L. Saisissez le numéro de la IMPRESSION (CONFIDENTIELLE) boîte aux lettres de votre NOMBRE B.A.L (MAX 20): choix (jusqu'à...
  • Page 141 Si un mot de passe est ANNULATION (CONFID.) associé à la boîte aux CODE D'ACCES (MAX20): lettres, saisissez-le à l'aide du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER]. ANNULATION (CONFID.) ANNULE En cas d'erreur, appuyez sur l'une des touches suivantes pour corriger la valeur saisie.
  • Page 142 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Appuyez sur la touche TYPE B.A.L. 1.CONFIDENTIEL 2.BOITE LIBRE L'écran "B.A.L." s'affiche. 3.RELAIS Sélectionnez "3. RELAIS" à TYPE B.A.L. l'aide de la touche 1.CONFIDENTIEL et appuyez sur 2.BOITE LIBRE [ENTRER]. 3.RELAIS Saisissez le numéro de la PROGRAMMATION B.A.L.
  • Page 143 En cas d'erreur, appuyez sur l'une des touches suivantes pour corriger la valeur saisie. Pour connaître l'emplacement des touches [RETOUR AR], [SUPPRIMER] et [INSERER], reportez-vous à la page suivante : P.28 “Clavier” Touche [STOP] : Cette touche efface toutes les valeurs que vous avez saisies. Touche [RETOUR AR] : Cette touche efface une par une les valeurs que vous avez saisies.
  • Page 144: Communications De Polling

    P.152 “Polling continu”) * La communication de polling avec mot de passe fonctionne uniquement avec des télécopieurs Toshiba. Réservation de polling Une fois récupérés, les originaux sont supprimés de la mémoire. Un code secret à 4 chiffres peut être affecté à cette boîte. Celle-ci peut également spécifier le numéro du télécopieur distant autorisé...
  • Page 145 Appuyez sur la touche RELEVE 1.RELEVE 2.DEPOSE L'écran "RELEVE" s'affiche. 3.PROG DEPOSE AUTO. Sélectionnez "2. DEPOSE" RELEVE à l'aide de la touche 1.RELEVE et appuyez sur 2.DEPOSE [ENTRER]. 3.PROG DEPOSE AUTO. Sélectionnez "1. RELEVE" DEPOSE à l'aide de la touche 1.RELEVE et appuyez sur 2.DEPOSE LIBRE...
  • Page 146 4 FONCTIONS DU SYSTÈME En cas d'erreur, appuyez sur l'une des touches suivantes pour corriger la valeur saisie. Pour connaître l'emplacement des touches [RETOUR AR], [SUPPRIMER] et [INSERER], reportez-vous à la page suivante : P.28 “Clavier” Touche [STOP] : Cette touche efface toutes les valeurs que vous avez saisies. Touche [RETOUR AR] : Cette touche efface une par une les valeurs que vous avez saisies.
  • Page 147: Dépose Libre

    Le scan du document de MISE EN MEMOIRE polling démarre. NUMERO DE JOB :XXX SCAN PAGE EN COURS :YYY MEMOIRE RESIDUELLE :ZZZ% Il est possible que l'écran ci-con- Sélec. format original tre s'affiche si le système ne par- 1.LT vient pas à déterminer le format 2.LD de l'original.
  • Page 148: Mise En Memoire

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Sélectionnez "2. DEPOSE" RELEVE à l'aide de la touche 1.RELEVE et appuyez sur 2.DEPOSE [ENTRER]. 3.PROG DEPOSE AUTO. Sélectionnez "2. DEPOSE DEPOSE LIBRE" à l'aide de la touche 1.RELEVE et appuyez sur 2.DEPOSE LIBRE [ENTRER]. DEPOSE LIBRE 1.EFFACER Si le document à...
  • Page 149 Cette fonction permet de récupérer un document à partir d'un télécopieur distant. S'il s'agit d'un télécopieur TOSHIBA et si un code secret à 4 chiffres a été programmé pour autoriser la récupération du document, vous devez saisir le code requis.
  • Page 150: Réception Multi-Polling

    4 FONCTIONS DU SYSTÈME Saisissez le code secret (4 RELEVE chiffres) à l'aide des CODE SECRET ? touches du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER]. Pour corriger le code secret saisi, sélectionnez-le à l'aide de la touche et saisissez le code correct.
  • Page 151 Sélectionnez "1. RELEVE" RELEVE à l'aide de la touche 1.RELEVE et appuyez sur 2.DEPOSE [ENTRER]. 3.PROG DEPOSE AUTO. Si vous utilisez un code RELEVE secret, sélectionnez "1. CODE SECRET ? OUI" à l'aide de la touche 1.OUI et appuyez sur 2.NON [ENTRER].
  • Page 152 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Spécifiez le fax distant. P.47 “Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique)” P.48 “Numérotation directe” P.50 “Numérotation abrégée” P.52 “Numérotation par recherche alphabétique” P.54 “Numérotation groupée” Pour ajouter un fax distant, ENVOI MULTIPLE sélectionnez "DESTINA- DESTINATAIRE SUIVANT...
  • Page 153 Sélectionnez une destination à supprimer à l'aide de la touche 001. L.A Office et appuyez sur 002. New York Office 003. Miami Office EFFACER MODIFIER Sélectionnez "1. OUI" à l'aide de la EFFACER? touche et appuyez sur New York Office [ENTRER].
  • Page 154 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Modifiez la destination sélectionnée. ENVOI MULTIPLE NUMEROS ABREGES(1-999): P.47 “Numérotation à l'aide du pavé numérique (saisie directe avec les touches du pavé numérique)” P.48 “Numérotation directe” ENVOI MULTIPLE P.50 “Numérotation abrégée” NUMEROS ABREGES: P.52 “Numérotation par recherche alphabétique”...
  • Page 155 Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche RELEVE 1.RELEVE L'écran "RELEVE" s'affiche. 2.DEPOSE 3.PROG DEPOSE AUTO. Sélectionnez "3. PROG RELEVE DEPOSE AUTO" à l'aide de 1.RELEVE la touche 2.DEPOSE appuyez sur la touche 3.PROG DEPOSE AUTO. [ENTRER].
  • Page 156 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Sélectionnez l'heure de PROG DEPOSE AUTO. début de la réception de DEPART DATE ET HEURE polling à l'aide de la touche et appuyez sur 08:00AM [ENTRER]. Pour passer du format "AM" au PROG DEPOSE AUTO. format "PM" ou inversement, DEPART DATE &...
  • Page 157 Sélectionnez la durée de la PROG DEPOSE AUTO. réception de polling à l'aide DUREE de la touche appuyez sur [ENTRER]. 07:30 Sélectionnez l'heure et les min- utes à l'aide de la touche PROG DEPOSE AUTO. 2.DEPART :LUN 08:00AM Vous pouvez définir la valeur 3.FIN :VEN 05:00PM des minutes par intervalles de 5...
  • Page 158 4 FONCTIONS DU SYSTÈME Sélectionnez "7. ENTRER PROG DEPOSE AUTO. NUMERO(S) TEL" à l'aide 5.INTERVAL :10MIN de la touche 6.SECURITE :OFF appuyez sur [ENTRER]. 7.ENTRER NUMERO(S) TEL Spécifiez le fax distant. PROG DEPOSE AUTO. P.47 “Numérotation à l'aide ENTRER NUM DE TEL OU, du pavé...
  • Page 159: Gestion Par Codes Départementaux/Codes Comptabilité

    Gestion par codes départementaux/codes comptabilité Description des fonctions Gestion par codes départementaux Les codes départementaux sont utilisés pour contrôler l'activité du système lorsqu'il est partagé par plusieurs utilisateurs ou groupes de travail. Cette fonction est particulièrement utile pour la facturation des départements en fonction de leur usage du système. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel Opérateur de la fonction Copie.
  • Page 161 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Cette section décrit comment enregistrer des numéros et modifier le paramétrage par défaut des fonctions de fax. Vue d'ensemble des menus .................160 Navigation dans les menus ......................160 Saisie de caractères .....................161 Touches utilisées pour la saisie de caractères................161 Saisie et correction de caractères....................163 Saisie du numéro de fax distant ................166 Numéros abrégés..........................166...
  • Page 162: Chapitre 5 Saisie Et Paramétrage Des Éléments

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Vue d'ensemble des menus Navigation dans les menus Pour naviguer dans un menu, sélectionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche Une fois l'option sélectionnée, appuyez sur [ENTRER] pour accéder au sous-menu. Accédez au menu. Appuyez sur [FONCTIONS UTILISATEURS].
  • Page 163: Saisie De Caractères

    Saisie de caractères L'écran de saisie permet de saisir des caractères lors du paramétrage et de la saisie des élé- ments. Vous pouvez ainsi saisir les caractères suivants : caractères alphabétiques, chiffres et symboles. Touches utilisées pour la saisie de caractères [ENTRER] : Permet de valider tous les caractères saisis.
  • Page 164 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Tableau des caractères spéciaux Ce tableau de caractères répertorie les caractères spéciaux que vous pouvez saisir lors de la programmation du système. La colonne de gauche contient les touches alphabétiques, tandis que celle de droite présente les caractères correspondant à chaque touche. Pour activer le mode de saisie de caractères spéciaux, appuyez sur la touche [ALT] du clavier.
  • Page 165: Saisie Et Correction De Caractères

    Saisie et correction de caractères Saisie de caractères Exemple : Saisie du terme "Chicago" Appuyez sur la touche [c] tout en appuyant sur la tou- che [MAJ]. Appuyez sur les touches [H], [I], [C], [A], [G] et [O], puis sur [ENTRER]. Chicago Correction de caractères saisis Exemple : Correction de "CHICADO"...
  • Page 166: Saisie D'une Adresse E-Mail (Lorsque Le Kit De Mise À Jour Scanner Est Installé)

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Appuyez sur la touche [G] tout en appuyant sur la tou- che [MAJ]. CHICAGO Appuyez sur la touche [INSERER] pour quitter le mode d'insertion et appuyez sur [ENTRER]. Saisie d'une adresse e-mail (lorsque le kit de mise à jour scanner est installé) Si le kit de mise à...
  • Page 167 Lorsque vous appuyez sur l'une des touches des lettres de l'alphabet, une lettre en minuscule s'affiche. Si vous utilisez cette même touche simultanément avec la touche [SHIFT], une lettre majuscule est affichée. " q " " Q " On considère également les minuscules et majuscules pour les symboles. Lorsque vous appuyez sur la touche d'un symbole, le caractère le plus bas sur la touche s'affiche.
  • Page 168: Saisie Du Numéro De Fax Distant

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Saisie du numéro de fax distant Numéros abrégés Ce fax peut stocker jusqu'à 300 numéros de fax (pouvant comporter jusqu'à 128 chiffres cha- cun) et les -noms des emplacements associés (20 caractères). Ces informations sont enregis- trées dans des numéros abrégés allant de 001 à...
  • Page 169 NUMEROS ABREGES Si le numéro saisi a déjà été L.A Office enregistré : DEJA ASSIGNE 1. Une alarme sonore est émise et l'écran ci-contre s'affiche. 2. Sélectionnez l'option souhai- NUMEROS ABREGES tée à l'aide de la touche 1.EFFACER et appuyez sur 2.MODIFIER [ENTRER].
  • Page 170 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Saisissez le numéro de NUMEROS ABREGES téléphone (jusqu'à 128 chif- ENTRER NUM. TEL.(MAX128): fres) à l'aide des touches du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER]. Lorsque vous composez le numéro d'une ligne extérieure via un système PBX, il est possi- ble que la connexion soit précédée d'une pause entraînant une erreur de trans-...
  • Page 171 Pour paramétrer les options de communication 1. Sélectionnez "5. OPTIONS ENVOI" à NUMEROS ABREGES l'aide de la touche 1.TERMINER appuyez sur [ENTRER]. 2.NOM 3.NUMERO TEL 4.2ème NUMERO TEL 5.OPTIONS ENVOI Sélectionnez "2. ON" à l'aide de la OPTIONS ENVOI touche et appuyez sur 1.OFF [ENTRER].
  • Page 172: Numéros Une Touche

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Appuyez sur la touche de NUMEROS ABREGES numérotation directe sou- APPUYER UNE TOUCHE haitée. POUR MEMORISER OU Si aucune touche de numérota- [VALIDER]:POUR PASSER tion directe n'est nécessaire, appuyez sur [ENTRER]. NUMEROS ABREGES UNE TOUCHE: Si la touche choisie est déjà...
  • Page 173: Saisie De Numéros Une Touche

    La fonction Deuxième numéro de téléphone n'est pas disponible pour les transmissions relais, les réceptions de polling et les communications par boîte aux lettres. Vous pouvez également enregistrer des numéros une touche à l'aide de l'utilitaire Web TopAccess. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation des fonctions d'impression.
  • Page 174: Saisissez Le Nom D'un Fax

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS UNE TOUCHE NUMEROS ABREGES: Si la touche choisie est déjà util- TOSHIBA isée : DEJA ASSIGNE 1. Une alarme sonore est émise et l'écran ci-contre s'affiche. 2. Sélectionnez l'option souhai- UNE TOUCHE tée à l'aide de la touche 1.EFFACER...
  • Page 175: Adresse E-Mail

    UNE TOUCHE 4.2ème NUMERO TEL Si le kit de mise à jour scanner (en 5.OPTIONS ENVOI option) est installé, vous pouvez 6.ADRESSE E-MAIL enregistrer une adresse e-mail en sélectionnant l'option "6. ADRESSE E-MAIL”. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide du Scan. Saisissez le numéro de UNE TOUCHE téléphone (jusqu'à...
  • Page 176 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Saisissez le second numéro de télé- UNE TOUCHE phone (jusqu'à 128 chiffres) à l'aide ENTRER 2ème NUMERO TEL: des touches du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER]. 767669 L'enregistrement d'un second numéro de téléphone permet de transférer automatiquement un fax vers ce numéro lorsque la composition du premier numéro a...
  • Page 177: Pas De Destinataire

    Sélectionnez "1. TERMINER" à l'aide OPTIONS ENVOI de la touche et appuyez 1.TERMINER sur [ENTRER]. 2.COMMUNICATION DIFFEREE L'écran d'enregistrement du 3.RAPPORT DE TRANSMISSION numéro une touche s'affiche. UNE TOUCHE 3.NUMERO TEL 4.2ème NUMERO TEL 5.OPTIONS ENVOI Sélectionnez "1. TER- UNE TOUCHE MINER"...
  • Page 178: Numéros Groupés

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Numéros groupés Vous pouvez envoyer un document à plusieurs correspondants distants en une seule opération. Il s'agit de la méthode de "numérotation groupée" ou de "transmission multi-adresse". Chaque groupe, auquel peut être attribuée une touche de numérotation directe, peut conte- nir n'importe quelle combinaison de numéros parmi les 300 numéros abrégés et/ou les 75 numéros une touche.
  • Page 179 ENTRER NUMERO GROUPE(1-1999): des touches du pavé numérique et appuyez sur [ENTRER]. NUMERO GROUPE Si le numéro groupé saisi a déjà TOSHIBA été enregistré : DEJA ASSIGNE 1. Une alarme sonore est émise et l'écran ci-contre s'affiche. 2. Sélectionnez l'option souhai- NUMERO GROUPE tée à...
  • Page 180 Si le numéro une touche ou NUMERO GROUPE abrégé n'a pas été enregistré, NUMEROS ABREGES: l'écran ci-contre s'affiche en TOSHIBA émettant une alarme sonore. DEJA ASSIGNE Si vous saisissez un destinataire déjà enregistré, l'écran ci-contre s'affiche en émettant une alarme sonore.
  • Page 181 Pour ajouter le destinataire NUMERO GROUPE 0001 suivant, sélectionnez "1. 1.AJOUTER NUMERO SUIVANT AJOUTER NUMERO SUIV- 2.LISTE DE CONTRÔLE ANT" à l'aide de la touche 3.TERMINER et appuyez sur [ENTRER]. L'écran d'enregistrement du des- tinataire s'affiche. → Passez à l'étape 8. Pour vérifier les destinataires enregistrés dans un groupe 1.
  • Page 182 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Sélectionnez le destinataire à 001.COLORADO OFFICE supprimer à l'aide de la touche 002.CHICAGO OFFICE 003.L.A.OFFICE et appuyez sur EFFACER MODIFIER NUMERO GROUPE 0001 NUMEROS ABREGES CHICAGO OFFICE Sélectionnez "1. OUI" à l'aide de la EFFACER? touche et appuyez sur...
  • Page 183 Si cette opération n'est pas nécessaire, appuyez sur [ENTRER]. NUMERO GROUPE UNE TOUCHE: Si la touche choisie est déjà util- TOSHIBA isée : DEJA ASSIGNE 1. Une alarme sonore est émise et l'écran ci-contre s'affiche. 2. Sélectionnez l'option souhai- UNE TOUCHE tée à...
  • Page 184: Paramétrage Par Défaut Des Fonctions De Fax

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Paramétrage par défaut des fonctions de fax Description des fonctions de fax Lorsque vous envoyez un original sans en modifier les paramètres ni le mode de transmission, l'original est envoyé selon le paramétrage par défaut. Vérifiez les paramètres par défaut dans la liste des fonctions.
  • Page 185 Réception sécurisée ( P.206) Permet de définir, entre autres, le mot de passe ainsi que la date et l'heure d'activation de la fonction de réception sécurisée. Réception mémorisée ( P.210) Permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction d'enregistrement en mémoire des documents reçus lorsque le système est inactif ou inaccessible.
  • Page 186: Configuration Generale

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Ecoute de ligne Cette fonction permet de mettre le haut-parleur sous tension afin de contrôler la numérotation et la partie connexion de chaque transmission. Elle sert essentiellement à vérifier la numérotation et l'état de la ligne téléphonique. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez...
  • Page 187 Intervalle de réception Lorsque de nombreuses transmissions sont prévues, cette fonction permet de différer la récep- tion des fax entrants. Après quatre transmissions consécutives, ce système marque une pause de 0 à 15 minutes pour réceptionner les fax entrants (la durée défaut varie selon le pays ou la région).
  • Page 188: Reglages Par Defaut

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Le mode ECM (Error Correction Mode) est un système de correction d'erreurs universellement reconnu. Il garantit des communications parfaites en renvoyant automatiquement les parties de document altérées par des parasites ou dérangements sur la ligne téléphonique. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez...
  • Page 189 Mode Document Ce mode détermine le paramétrage utilisé par défaut lorsqu'un document est chargé dans le système en vue d'être envoyé. Ce paramétrage par défaut n'est pas pris en compte lorsque l'utilisateur définit manuellement ses propres paramètres. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez "01.
  • Page 190: Sélectionnez L'exposition

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Sélectionnez l'exposition CLAIR/FONCE par défaut à l'aide de la tou- 1.AUTO et appuyez 2.MANUEL sur [ENTRER]. [1.AUTO] : Le système détermine automatiquement l'exposition optimale. → Passez à l'étape 7. [2.MANUEL] : Vous pouvez définir l'exposition souhaitée.
  • Page 191: Type De Ligne

    Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez "01. REGLAGES PAR DEFAUT" et appuyez sur [ENTRER]. REGLAGES PAR DEFAUT L'écran "REGLAGES PAR 01.CONFIGURATION GENERALE DEFAUT" s'affiche. 02.REGLAGE COPIE 03.PARAMETRAGE FAX Sélectionnez "03. PARAME- REGLAGES PAR DEFAUT TRAGE FAX" à l'aide de la 01.CONFIGURATION GENERALE touche 02.REGLAGE COPIE...
  • Page 192 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Saisissez un chiffre dans la TYPE DE LIGNE zone "EFFACER PREFIXE" EFFACER PREFIXE et appuyez sur [ENTRER]. PREFIXE(MAX 10): Les préfixes sont des chiffres nécessaires aux systèmes PBX pour accéder aux systèmes télé- phoniques "extérieurs". Le chif- fre "9"...
  • Page 193 Mode Recomposition Si le fax distant que vous appelez est occupé, le système recompose automatiquement le numéro autant de fois que vous l'aurez indiqué au cours de cette procédure (la valeur par défaut varie selon le pays ou la région). Vous pouvez modifier les paramètres du mode Recomposition. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez...
  • Page 194 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Pour définir l'intervalle de recomposition par défaut Sélectionnez "1. INTERVAL" à l'aide de MODE RECOMPOSITION la touche et appuyez sur 1.INTERVAL [ENTRER]. 2.COMPTEUR Sélectionnez l'intervalle souhaité (de 1 à MODE RECOMPOSITION 15 minutes) à l'aide de la touche INTERVAL: 15MIN et appuyez sur [ENTRER].
  • Page 195 Mode de réception Il existe deux modes de réception : la réception automatique et la réception manuelle. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez "01. REGLAGES PAR DEFAUT" et appuyez sur [ENTRER]. REGLAGES PAR DEFAUT L'écran "REGLAGES PAR 01.CONFIGURATION GENERALE DEFAUT"...
  • Page 196 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Sélectionnez le nombre de sonneries RECEPTION AUTO (de 1 à 10 fois) à l'aide de la touche DELAI et appuyez sur SONNERIE: [ENTRER]. La valeur par défaut diffère selon le pays ou la région. Pour définir la réception manuelle comme mode de réception par défaut Sélectionnez "2.
  • Page 197 Sélectionnez "08. ENVOI PARAMETRAGE FAX MEMORISE" à l'aide de la 06.MODE RECOMPOSITION touche 07.MODE DE RECEPTION appuyez sur [ENTRER]. 08.ENVOI MEMORISE Sélectionnez la fonction ENVOI MEMORISE souhaitée à l'aide de la tou- 1.OFF et appuyez 2.ON sur [ENTRER]. [1.OFF] : Le document est toujours envoyé...
  • Page 198 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Sélectionnez "09. ENVOI PARAMETRAGE FAX PROTEGE" à l'aide de la 07.MODE DE RECEPTION touche 08.ENVOI MEMORISE appuyez sur [ENTRER]. 09.ENVOI PROTÉGÉ Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide de la tou- et appuyez sur [ENTRER]. [1.OFF] : Désactive la fonction d'envoi sécurisé.
  • Page 199 Sélectionnez "10. PAGE DE PARAMETRAGE FAX GARDE" à l'aide de la tou- 08.ENVOI MEMORISE et appuyez 09.ENVOI PROTÉGÉ sur [ENTRER]. 10.PAGE DE GARDE Sélectionnez la fonction PAGE DE GARDE souhaitée à l'aide de la tou- 1.OFF et appuyez 2.ON sur [ENTRER]. 3.ON (COUVERTURE) [1.OFF] : Désactive la fonction de page de...
  • Page 200 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Pour supprimer la page de garde déjà enregistrée Sélectionnez "1. EFFACER" à l'aide PAGE DE GARDE de la touche et appuyez DEJA ASSIGNE sur [ENTRER]. 1.EFFACER L'original de la page de garde est 2.CONSERVER scanné.
  • Page 201 Envoi conservé La fonction Envoi conservé permet de retransmettre un document lorsque le nombre de tenta- tives de numérotation indiqué a échoué. Si cette fonction est activée, le document est stocké en mémoire pendant la durée indiquée. Vous pouvez retransmettre le document pendant ce délai sans scanner de nouveau l'original.
  • Page 202 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Appuyez sur la touche [FAX] pour revenir à l'écran principal du fax. Vous pouvez appuyer sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] au lieu de la tou- che [FAX] pour quitter le menu des fonctions utilisateurs. L'écran principal du mode affiché...
  • Page 203 Impression TTI (Transmit Terminal ID) Pour identifier correctement l'expéditeur de vos documents, ce système imprime un en-tête de transmission (TTI) sur le papier d'impression du fax distant. Les informations incluses dans cet en-tête sont les suivantes : Date et heure de début Il s'agit de la date et de l'heure auxquelles le document a été...
  • Page 204 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide de la tou- 1.OFF et appuyez 2.ON sur [ENTRER]. [1.OFF] : N'imprime pas l'en-tête TTI. [2.ON] : Imprime l'en-tête TTI. Valeur par défaut : [2.ON] Appuyez sur la touche [FAX] pour revenir à l'écran principal du fax. Vous pouvez appuyer sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] au lieu de la tou- che [FAX] pour quitter le menu des fonctions utilisateurs.
  • Page 205: Sélectionnez La Fonction

    Sélectionnez "13. ENVOI PARAMETRAGE FAX APRES SCAN" à l'aide de la 11.ENVOI CONSERVE touche 12.TTI appuyez sur [ENTRER]. 13.ENVOI APRES SCAN Sélectionnez la fonction ENVOI APRES SCAN souhaitée à l'aide de la tou- 01.ENVOI PENDANT SCAN et appuyez 02.ENVOI APRES SCAN sur [ENTRER].
  • Page 206 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Code comptabilité Cette fonction fournit de précieuses informations de suivi des codes comptabilité pour chaque transmission effectuée à partir de ce système. Lorsqu'un fax est transmis, le code comptabilité est enregistré dans le journal des transmis- sions.
  • Page 207: Page De Separation

    Page de séparation Une page de séparation est une feuille automatiquement insérée entre chaque fax reçu. Cette fonction permet de distinguer plus facilement les différentes réceptions. Document reçu de B Document reçu de A Intercalaire Intercalaire Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez "01.
  • Page 208 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Sélectionnez la fonction PAGE DE SEPARATION souhaitée à l'aide de la tou- 1.OFF et appuyez 2.ON sur [ENTRER]. [1.OFF] : Désactive la fonction de page de séparation. [2.ON] : Active la fonction de page de séparation.
  • Page 209: Reception Securisee

    Sélectionnez "16. RECEP- PARAMETRAGE FAX TION SECURISEE" à l'aide 14.CODE COMPTABILITE de la touche 15.PAGE DE SEPARATION appuyez sur [ENTRER]. 16.RECEPTION SECURISEE Sélectionnez la fonction RECEPTION SECURISEE souhaitée à l'aide de la tou- 1.CODE SECRET et appuyez 2.ACTIVER sur [ENTRER]. Pour enregistrer un code secret 1.
  • Page 210 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Pour définir le délai d'activation de la fonction de réception sécurisée Sélectionnez "2. ACTIVER" à l'aide de la RECEPTION SECURISEE touche et appuyez sur 1.CODE SECRET [ENTRER]. 2.ACTIVER Saisissez le code secret (4 chiffres) à RECEPTION SECURISEE l'aide des touches du pavé...
  • Page 211 Sélectionnez les zones de saisie à l'aide HEURE FIN de la touche , saisissez HEURE : HH:MM l'heure de fin et appuyez sur [ENTRER]. 09:00 Pour passer du format "AM" au format "PM" ou inversement, sélectionnez la valeur à l'aide de la touche appuyez sur (format horaire par défaut : 12 heures).
  • Page 212 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Réception en mémoire Lorsque le système devient indisponible au cours de la réception d'un document en raison d'un bourrage papier, d'un niveau de toner insuffisant ou d'un autre problème, il sauvegarde les don- nées reçues en les stockant en mémoire. Il en est de même lors de la réception d'un fax au cours d'une opération de copie ou d'impres- sion.
  • Page 213: Réduction D'impression

    Réduction d'impression Cette fonction permet de réduire l'image reçue si la taille du document reçu est supérieure à la zone d'impression réelle du papier. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez "01. REGLAGES PAR DEFAUT" et appuyez sur [ENTRER]. REGLAGES PAR DEFAUT L'écran "REGLAGES PAR 01.CONFIGURATION GENERALE...
  • Page 214: Abandon D'impression

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Abandon d'impression Cette fonction permet d'ignorer la partie inférieure du document si la taille de celui-ci est supérieure à celle du papier d'impression. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS], sélectionnez "01. REGLAGES PAR DEFAUT"...
  • Page 215 Réception prioritaire Cette fonction empêche le système de recevoir des documents de correspondants inconnus. Si elle est activée, les transmissions à destination du système ne sont possibles que si l'identifica- tion du terminal ou le numéro de téléphone du fax émetteur correspondent à ceux affectés aux numéros une touche ou abrégés enregistrés sur votre fax.
  • Page 216 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Impression RTI (Remote Terminal ID) Pour que vous puissiez identifier clairement l'heure, la date et le nombre de pages des docu- ments que vous recevez, ce système est capable d'imprimer sur ces documents un pied de page de réception (RTI).
  • Page 217 Sélectionnez "21. RTI" à PARAMETRAGE FAX l'aide de la touche 19.PERTE IMPRESSION et appuyez sur 20.RECEPTION PRIORITAIRE [ENTRER]. 21.RTI Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide de la tou- 1.OFF et appuyez 2.ON sur [ENTRER]. [1.OFF] : N'imprime pas le pied de page RTI.
  • Page 218: Saisie Et Paramétrage Des Éléments

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Enregistrement de l'ID du terminal Description de l'ID du terminal Lorsque l'identifiant est préalablement enregistré, vous pouvez imprimer les informations sur l'expéditeur sur le bord supérieur des originaux transmis, et les informations sur le destinataire sur le bord inférieur des originaux reçus.
  • Page 219: Reglage Initial

    Saisissez le nom du termi- ID TERMINAL nal (jusqu'à 40 caractères) NOM(MAX40): et appuyez sur [ENTRER]. Saisie de caractères : P.161 TOSHIBA “Touches utilisées pour la saisie de caractères” Indiquez si l'indicatif de ID TERMINAL région doit être ajouté ou CODE INTENATIONAL ? non à...
  • Page 220: Paramétrage Par Défaut Des Listes Et Rapports

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Paramétrage par défaut des listes et rapports Types de listes et de rapports Paramétrage du journal des transmissions/réceptions Il existe deux types de journaux : le journal des transmissions (Journal TX) et le journal des réceptions (Journal RX), qui répertorient les 150 dernières communications.
  • Page 221: Sortie Manuelle

    Si vous sélectionnez [01.SORTIE MANUELLE] : Sélectionnez le type de rapport sou- SORTIE MANUELLE haité à l'aide de la touche 1.JOURNAL TX & RX 2.JOURNAL TX et appuyez sur [ENTRER]. 3.JOURNAL RX [1.JOURNAL TX & RX] : Pour imprimer le journal des trans- missions et des réceptions.
  • Page 222 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Paramétrage du rapport de communication Le rapport de communication permet d'imprimer un rapport après chaque transmission. Les rap- ports peuvent être imprimés automatiquement ou manuellement. En cas d'impression automa- tique, vous pouvez choisir d'imprimer un rapport après chaque transmission ou uniquement en cas d'erreur lors de la transmission.
  • Page 223: Rapport De Transmission

    Pour définir le paramétrage par défaut des rapports de transmissions directes Sélectionnez "01. RAPPORT DE RAPPORT DE COMMUNICATION TRANSMISSION" à l'aide de la tou- 01.RAPPORT DE TRANSMISSION et appuyez sur 02.RAPPORT TX MEMORISEE [ENTRER]. 03.RAPPORT ENVOI MULTIPLE Sélectionnez l'option de sortie à RAPPORT DE TRANSMISSION l'aide de la touche 1.TOUJOURS...
  • Page 224 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Pour imprimer la première page IMPRESSION 1èRE PAGE REDUITE? réduite du document faxé dans le 1.OFF rapport des transmissions, sélection- 2.ON nez "2. ON" et appuyez sur [ENTRER]. Sélectionnez "1. OFF". Valeur par défaut : [2.ON] Pour définir le paramétrage par défaut des rapports de transmissions multi- adresses Sélectionnez "03.
  • Page 225: Rapport De Communication

    Sélectionnez l'option de sortie à l'aide RAPPORT RELEVES MULTIPLES de la touche et appuyez 1.TOUJOURS sur [ENTRER]. 2.EN CAS D'ERRORE 3.OFF [1.TOUJOURS] : Pour imprimer systématiquement un rapport lorsqu'un document est trans- mis. [2.EN CAS D'ERREUR] : Pour n'imprimer un rapport qu'en cas d'erreur.
  • Page 226 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Pour définir le paramétrage par défaut des rapports de transmissions aux stations relais Lorsque ce système est paramétré en tant que station relais, le rapport de la transmission effectuée vers les destinations relais est imprimé. Sélectionnez "06.
  • Page 227 Sélectionnez l'option de sortie à l'aide RELAY END REPORT de la touche et appuyez 1.TOUJOURS sur [ENTRER]. 2.EN CAS D'ERRORE 3.OFF [1.TOUJOURS] : Pour envoyer systématiquement un rapport au relais d'origine. [2.EN CAS D'ERREUR] : Pour envoyer un rapport en cas d'erreur.
  • Page 228: Rapports Et Listes

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Paramétrage de la liste des réceptions Ce système imprime une liste des réceptions dans les conditions suivantes : Réservation dans une boîte aux lettres en local Lors de la réservation locale d'un document dans une boîte aux lettres de ce système, une liste des réceptions est imprimée.
  • Page 229: Pour Sélectionner L'option

    Sélectionnez la liste de LISTE RECEPTIONS réception souhaitée et 01.LISTE B.A.L. EN LOCAL appuyez sur [ENTRER]. 02.LISTE B.A.L. A DISTANCE [01.LISTE B.A.L. EN LOCAL] : 03.LISTE RECEPTION RELAIS Pour sélectionner la boîte aux lettres en local. Valeur par défaut : [1.OFF] [02.LISTE B.A.L.
  • Page 230: Impression De Listes

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Impression de listes Types de listes Journal des transmissions/réceptions Le journal des transmissions ou des réceptions affiche le résultat de chaque communication pour les 150 dernières transmissions/réceptions. Procédure d'impression <Impression manuelle> Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
  • Page 231 <Format d'impression> TRANSMISSION JOURNAL PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 E-MAIL : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ12345678901234 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN SCAN COUNT : (00000043) PRINT COUNT: (00000061) DRUM COUNT : (000003CA) FILE NBR DATE TIME DURATION DEPT NBR ACCOUNT MODE STATUS ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~...
  • Page 232: Saisie Et Paramétrage Des Éléments

    Communication RDC HW, HR Scan vers fichier Scan vers TWAIN Une version abrégée du protocole Toshiba du mode d'origine est utilisée. Vitesse de transmission (bits/s) / Résolution (pixels/mm) / Méthode d'encodage 0 : 2400 0 : 8 x 3,85 0 : MH...
  • Page 233: Code D'erreur

    Code d'erreur Si une erreur se produit pendant une communication, un code d'erreur est rapporté dans le jour- nal des transmissions, des réceptions ou des transmissions mémorisées. Reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème. Code Description Solution d'erreur Plus de papier Remettez du papier.
  • Page 234 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Erreurs de transmission (si le kit de mise à jour scanner est installé) Code Cause Mesure corrective d'erreur Une erreur s'est produite pendant le Mettez le système hors tension, puis de nou- traitement des données image. veau sous tension.
  • Page 235 Code Cause Mesure corrective d'erreur Une erreur système est détectée. Elle Définissez correctement le modèle corre- est peut-être due à l'utilisation d'un spondant en vous reportant au Guide de modèle incorrect. Configuration des fonctions de scan. Si l'erreur persiste, mettez le système hors ten- sion, puis de nouveau sous tension.
  • Page 236 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Erreurs de réception (lorsque le kit de mise à jour scanner est installé) Code Cause Mesure corrective d'erreur Une erreur de séquence s'est produite au Mettez le système hors tension, puis de niveau de l'interface USB. nouveau sous tension.
  • Page 237 Code Cause Mesure corrective d'erreur Si vous utilisez la fonction de passerelle Vérifiez le numéro de fax dans le journal OffRamp, le transfert du fax Internet ou de des réceptions ou dans les données trans- l'e-mail a été interrompu par le paramètre férées, puis signalez à...
  • Page 238: Liste Des Réceptions/Rapport De Communication

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Liste des réceptions/rapport de communication Ce système imprime une liste des réceptions pour les transmissions suivantes : réservation en local dans une boîte aux lettres, réservation à distance dans une boîte aux lettres et réception par une station relais.
  • Page 239: Format D'impression Des Listes Et Des Rapports

    Format d'impression des listes et des rapports Rapport de transmission Il s'agit du rapport de résultats imprimé après un envoi direct (travail transmis directement depuis la vitre d'exposition ou le chargeur de documents, et non depuis la mémoire). <Format d'impression> TRANSMISSION REPORT PAGE...
  • Page 240: Rapport Des Envois Mémorisés

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Rapport des envois mémorisés Il s'agit du rapport de résultats imprimé après une transmission mémorisée (travail transmis après la mise en mémoire du document). <Format d'impression> MEMORY TRANSMISSION REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME...
  • Page 241 Rapport des envois multiples Il s'agit du rapport de résultats imprimé après une transmission vers plusieurs adresses. <Format d'impression> MULTI TRANSMISSION REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN FILE NUMBER DATE JAN-15 11:31PM DOCUMENT PAGES START TIME JAN-15 11:10PM...
  • Page 242 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Pages du document (nombre de pages stockées en mémoire) Destinataires avec lesquels la transmission s'est correctement déroulée. Le nom ou le numéro de fax/téléphone de chaque destinataire est indiqué. Destinataires pour lesquels une erreur s'est produite (indiqués en cas d'erreur). Le nom ou le numéro de fax/téléphone de chaque destinataire est indiqué.
  • Page 243: Rapport De Transmission Du Relais D'origine

    Rapport de transmission du relais d'origine Il s'agit du rapport de résultats imprimé par la station d'origine après le déclenchement d'une transmission relais. <Format d'impression> RELAY ORIG. TERMINAL REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN FILE NUMBER...
  • Page 244: Rapport De La Station Relais

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Rapport de la station relais Cette liste est imprimée par la station relais lors de la réception d'une demande de relais. <Format d'impression> RELAY STATION REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 10:22AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN FILE NUMBER...
  • Page 245: Rapport De Transmission Relais De La Station Relais

    Rapport de transmission relais de la station relais Il s'agit du rapport de résultats imprimé par la station relais après une transmission relais. <Format d'impression> RELAY SEND RELAY STATION REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 10:23PM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN FILE NUMBER...
  • Page 246: Rapport De Transmission Du Terminal Dernier Relais

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Rapport de transmission du terminal dernier relais Il s'agit du rapport de résultats de la station finale envoyé par la station relais à la station d'orig- ine et imprimé par cette dernière. <Format d'impression> RELAY STATION REPORT...
  • Page 247 Rapport multi-polling Il s'agit du rapport de résultats imprimé après une réception multi-polling. <Format d'impression> MULTI POLLING REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN FILE NUMBER DATE JAN-15 10:21AM START TIME JAN-15 10:00AM END TIME JAN-15 10:20AM SUCCESSFUL...
  • Page 248: Liste De Vérification Du Contenu Stocké En Mémoire

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Liste de vérification du contenu stocké en mémoire Liste des réservations Il s'agit d'une liste des travaux de communication actuellement réservés en mémoire. Impression de la liste des réservations (sortie manuelle) Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord.
  • Page 249: Formulaire Conso

    Transmission/réception acceptée Boîte aux lettres de polling/dépose libre Eléments pouvant être réexpédiés. Impression sur PC réservé et transmission/réception sur PC Polling système Numéro attribué selon l'ordre d'acceptation des travaux (en trois chiffres, de 001 à 999) Type de travail Nombre de pages du document réservé Date et heure de réservation d'appel ou auxquelles le fichier doit être reçu Destination du travail réservé...
  • Page 250 5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS <Format d'impression> MAILBOX/RELAY REPORT PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 E-MAIL : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ12345678901234 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN MAILBOX ~~~~~~~~~ BOX NBR TYPE FILE NBR DATE TIME FROM ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 12345678901234567890 CONFIDENTIAL BOX JAN-13 12:00AM 12345678901234567890...
  • Page 251: Sélectionnez Le Répertoire

    Répertoire Impression du répertoire Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de bord. Appuyez sur la touche Sélectionnez le répertoire REPERTOIRE souhaité à l'aide de la tou- 1.PAR NOM et appuyez 2.NUMEROS ABREGES 3.NUMEROS GROUPES sur [ENTRER]. [1. PAR NOM] P.250 “Répertoire en ordre alphabétique”) [2.
  • Page 252: Répertoire En Ordre Alphabétique

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Répertoire en ordre alphabétique Etablit la liste des noms programmés pour les numéros abrégés, les numéros une touche et les numéros groupés. <Format d'impression> PHONEBOOK ALPHABETICAL ORDER PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 E-MAIL : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ12345678901234...
  • Page 253: Liste Des Numéros Abrégés

    Liste des numéros abrégés Etablit la liste des numéros de station distante enregistrés sous forme de numéros abrégés. <Format d'impression> ABBREVIATED TEL NUMBER LIST PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 E-MAIL : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ12345678901234 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN OT NBR NAME/FUNCTION ABB./FAX NUMBER &...
  • Page 254: Liste Des Numéros De Groupes De Contacts

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Liste des numéros de groupes de contacts Etablit la liste des numéros une touche ou abrégés enregistrés dans des groupes multi- adresses ou multi-polling. <Format d'impression> GROUP NUMBER INFORMATION PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 E-MAIL...
  • Page 255: Liste Des Numéros Une Touche

    Liste des numéros une touche Etablit la liste des numéros de station distante enregistrés sous forme de numéros une touche. <Format d'impression> TOUCH NUMBER INFORMATION PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN OT NBR NAME/FUNCTION ABB/FAX NUMBER &...
  • Page 256: Liste De Fonctions

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Liste de fonctions Etablit une liste permettant de vérifier les fonctions actuellement utilisées sur le système. Impression de la liste des fonctions Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS] du tableau de bord. USER FUNCTIONS L'écran "FONCTIONS UTILI- 01.REGLAGES PAR DEFAUT SATEURS"...
  • Page 257 <Format d'impression> ROMversion001 ROMversion002 ROMversion003 ROMversion004 FUNCTION LIST PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 E-MAIL : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ12345678901234 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN AVAILABLE MEMORY : 96MB RECOVERY TX : OFF STORED TIME : 24HOUR GENERAL SETTING : OFF DRAWER SIZE SEND AFTER SCAN : ON...
  • Page 258: Liste Des Menus

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Liste des menus Etablit la liste des options de menu permettant de paramétrer des fonctions ou des options. Cette liste peut être utile lors de la programmation du système. Impression de la liste des menus Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILI- SATEURS] du tableau de...
  • Page 259 <Format d'impression> MENU LIST (PROGRAM) PAGE : 001 TIME : JAN-15-2007 11:48AM TEL NUMBER : 12345678901234567890 NAME : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMN 01.DEFAULT SETTINGS 04.REPORT & LIST 01.GENERAL SETTING 01.JOURNAL 01.DRAWER SIZE 01.MANUAL OUTPUT 02.WALKUP SCREEN 02.AUTOMATIC JOURNAL 03.TIMERS 02.COMMUNICATION REPORT 04.WEEKLY TIMER 01.TX REPORT 05.SPEAKER VOLUME 02.MEMORY-TX REPORT...
  • Page 260: Liste Des Pannes Secteur

    5 SAISIE ET PARAMÉTRAGE DES ÉLÉMENTS Liste des pannes secteur Ce système est équipé d'une batterie permettant de sauvegarder le contenu de la mémoire. Toutefois, si l'alimentation est interrompue pendant une durée relativement longue (en raison d'une panne secteur, par exemple) et si les données de communication stockées en mémoire sont effacées, la liste des numéros de fichier de ces communications effacées est imprimée.
  • Page 261 DÉPANNAGE Cette section décrit les solutions à suivre en cas d'affichage d'un message d'erreur. Dépannage......................260 Message d'erreur ..........................260 Problème de transmission.......................262 Problème de réception ........................263...
  • Page 262: Message D'erreur

    6 DÉPANNAGE Dépannage Message d'erreur Lorsque les messages ci-après s'affichent sur l'écran LCD, appuyez sur la touche [REMISE A ZERO] pour les effacer et prenez les mesures appropriées pour résoudre le problème. Si vous rencontrez un message d'erreur qui ne figure pas dans cette liste, reportez-vous au Manuel Opérateur de la fonction Copie.
  • Page 263 Message d'erreur Cause Solution Mémoire saturée La mémoire est arrivée à satu- Appuyez sur la touche [REMISE A ration lors de la mise en mém- ZERO] pour réactiver le mode veille. oire de données d'une Mémoire saturée pendant une trans- transmission ou d'une récep- mission : tion.
  • Page 264: Problème De Transmission

    6 DÉPANNAGE Problème de transmission Si vous rencontrez un problème lors de l'envoi d'originaux, vérifiez les points ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre technicien de maintenance. Problème Points à vérifier La mention "COMPOSITION" ou Lorsque vous effectuez un appel à l'aide d'un combiné dans le but "COMMUNICATION"...
  • Page 265: Problème De Réception

    Problème de réception Si vous rencontrez un problème lors de la réception d'originaux, vérifiez les points ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre technicien de maintenance. Problème Points à vérifier La réception des originaux est Avez-vous raccroché le combiné avant d'appuyer sur [DEMAR- impossible même lorsque vous RER] ? Lorsque vous décrochez le combiné...
  • Page 267: Annexe

    ANNEXE Cette section aborde les sujets ci-dessous. Maintenance à distance - Commande automatique de consommables ..266 Paramétrage de la commande automatique de consommables.............266 Caractéristiques techniques................267...
  • Page 268: Maintenance À Distance - Commande Automatique De Consommables

    Maintenance à distance - Commande automatique de consommables Paramétrage de la commande automatique de consommables Ce système peut automatiquement adresser une commande de cartouche de toner par fax à votre fournisseur. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur agréé TOSHIBA. Maintenance à distance - Commande automatique de consommables...
  • Page 269: Caractéristiques Techniques

    L'apparence extérieure, les spécifications, etc. peuvent être modifiés sans préavis. En cas de problème, contactez votre revendeur TOSHIBA agréé. La fonction horloge et la programmation des données de ce système sont protégés par une batterie intégrée. En cas de coupure prolongée de l'alimentation électrique, la batterie peut se décharger, ce qui entraînera la perte des données enregistrées.
  • Page 271: Index

    Boîte aux lettres relais multi-adresse ..117 Branchement des câbles ......29 Impression d'un document à partir d'une boîte aux lettres confidentielle ou d'une Caractéristiques du système GD-1221 ..15 boîte libre (hub local) ......135 Caractéristiques techniques ....267 IMPRESSION MENU .......82 Cassette pour fax ........
  • Page 272 Panneau pivotant ........25 Paramétrage d'une boîte aux lettres Maintenance à distance - Commande confidentielle ou libre ......118 automatique de consommables ..... 266 Paramétrage d'une boîte aux lettres relais 120 Masquage de code PIN ......109 Paramétrage de la liste des réceptions ..226 Message d'erreur ........
  • Page 273 Rapport de transmission ......237 Tonalité de fin et message sur l'écran LCD Rapport de transmission du relais d'origine 241 pour le mode de transmission directe ..75 Rapport de transmission du terminal Touche ABREGES ........25 dernier relais .......... 244 Touche ANNUL........24 Rapport de transmission relais de la Touche BIS/PAUSE ........25 station relais ...........
  • Page 274 Transmission retardée (désignation d'une heure) ..........91 Transmission sécurisée ......34 TX VITESSE REDUITE ...... 26, 88 Type de ligne .......... 188 Types de boîtes aux lettres ....117 Types de communications de polling ..142 Utilisation de sous-adresses ....34 Vérification des communications au cours de la transmission ......
  • Page 275 GD-1221...
  • Page 276: Systèmes Numériques Multifonctions

    SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS Manuel Opérateur de la fonction Fax GD-1221 2-17-2, HIGASHIGOTANDA, SHINAGAWA-KU, TOKYO, 141-8664, JAPAN Ver01 2009-12 © 2009 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés...

Table des Matières